TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE TOOL [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine-tool setter-metal machining
1, fiche 1, Anglais, machine%2Dtool%20setter%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- machine tool setter-metal machining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur de machines-outils - usinage des métaux
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%2Doutils%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse de machines-outils - usinage des métaux 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%2Doutils%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régleur de machines outils - usinage des métaux
- régleuse de machines outils - usinage des métaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general machine tool set-up operator
1, fiche 2, Anglais, general%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- general machine tool set up operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur généraliste de machine-outil
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20g%C3%A9n%C3%A9raliste%20de%20machine%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice généraliste de machine-outil 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20g%C3%A9n%C3%A9raliste%20de%20machine%2Doutil
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de machine-outil en général 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de machine-outil en général 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur généraliste de machine outil
- régleuse opératrice généraliste de machine outil
- régleur opérateur de machine outil en général
- régleuse opératrice de machine outil en général
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated machine tool set-up operator
1, fiche 3, Anglais, automated%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- automated machine tool set up operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil automatisée
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil automatisée 1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de machine-outil informatisée 1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20informatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de machine-outil informatisée 1, fiche 3, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil automatisée
- régleuse opératrice de machine outil automatisée
- régleur opérateur de machine outil informatisée
- régleuse opératrice de machine outil informatisée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool operator
1, fiche 4, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NC machine tool operator 1, fiche 4, Anglais, NC%20machine%20tool%20%20operator
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-outil à commande numérique
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opérateur de MOCN 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20MOCN
correct, nom masculin
- opératrice de machine-outil à commande numérique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opératrice de MOCN 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20MOCN
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine outil à commande numérique
- opératrice de machine outil à commande numérique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machine tool operator-metal machining
1, fiche 5, Anglais, machine%20tool%20operator%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-outil - usinage des métaux
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-outil - usinage des métaux 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- usineur - usinage des métaux 1, fiche 5, Français, usineur%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- usineuse - usinage des métaux 1, fiche 5, Français, usineuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine outil - usinage des métaux
- opératrice de machine outil - usinage des métaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine tool setter
1, fiche 6, Anglais, machine%20tool%20setter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- régleur de machines-outils
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- régleuse de machines-outils 1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- régleur de machines outils
- régleuse de machines outils
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench machine tool set-up operator
1, fiche 7, Anglais, bench%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bench machine tool set up operator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil d'atelier
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20d%27atelier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil d'atelier 1, fiche 7, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil d'atelier
- régleuse opératrice de machine outil d'atelier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft engine parts machine tool set-up operator
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20engine%20parts%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aircraft engine parts machine tool set up operator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil pour pièces de moteur d'aéronef
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20pour%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil pour pièces de moteur d'aéronef 1, fiche 8, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20pour%20pi%C3%A8ces%20de%20moteur%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil pour pièces de moteur d'aéronef
- régleuse opératrice de machine outil pour pièces de moteur d'aéronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- production machine tool operator
1, fiche 9, Anglais, production%20machine%20tool%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-outil de production
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-outil de production 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine outil de production
- opératrice de machine outil de production
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine tool set-up operator
1, fiche 10, Anglais, machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- machine tool set up operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machines-outils
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machines-outils 1, fiche 10, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machines outils
- régleuse opératrice de machines outils
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- machine tool builder-integrator
1, fiche 11, Anglais, machine%20tool%20builder%2Dintegrator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- monteur-intégrateur de machines-outils
1, fiche 11, Français, monteur%2Dint%C3%A9grateur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- monteuse-intégratrice de machines-outils 1, fiche 11, Français, monteuse%2Dint%C3%A9gratrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- machine tool integrator
1, fiche 12, Anglais, machine%20tool%20integrator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intégrateur de machines-outils
1, fiche 12, Français, int%C3%A9grateur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- intégratrice de machines-outils 1, fiche 12, Français, int%C3%A9gratrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- machine tool builder
1, fiche 13, Anglais, machine%20tool%20builder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- constructeur de machines-outils
1, fiche 13, Français, constructeur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- constructrice de machines-outils 1, fiche 13, Français, constructrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
- monteur de machines-outils 1, fiche 13, Français, monteur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
- monteuse de machines-outils 1, fiche 13, Français, monteuse%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- computer numerically controlled woodworking machine tool operator
1, fiche 14, Anglais, computer%20numerically%20controlled%20woodworking%20machine%20tool%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CNC woodworking machine tool operator 1, fiche 14, Anglais, CNC%20woodworking%20machine%20tool%20%20operator
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-outil à bois à commande numérique
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-outil à bois à commande numérique 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de machine-outil à travailler le bois à commande numérique 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- opératrice de machine-outil à travailler le bois à commande numérique 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de machine-outil à bois à CN 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20CN
correct, nom masculin
- opératrice de machine-outil à bois à CN 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20CN
correct, nom féminin
- opérateur de machine-outil à travailler le bois à CN 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois%20%C3%A0%20CN
correct, nom masculin
- opératrice de machine-outil à travailler le bois à CN 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois%20%C3%A0%20CN
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machine tool grinding foreman
1, fiche 15, Anglais, machine%20tool%20grinding%20foreman
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- machine tool grinding forewoman 1, fiche 15, Anglais, machine%20tool%20grinding%20forewoman
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contremaître à la rectification de machines-outils
1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20rectification%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la rectification de machines-outils 1, fiche 15, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20rectification%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine tool operators foreman
1, fiche 16, Anglais, machine%20tool%20operators%20foreman
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- machine tool operators forewoman 1, fiche 16, Anglais, machine%20tool%20operators%20forewoman
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contremaître d'opérateurs de machines-outils
1, fiche 16, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'opérateurs de machines-outils 1, fiche 16, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- machinists and machine tool set-up operators foreman
1, fiche 17, Anglais, machinists%20and%20machine%20tool%20set%2Dup%20operators%20foreman
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- machinists and machine tool set-up operators forewoman 1, fiche 17, Anglais, machinists%20and%20machine%20tool%20%20set%2Dup%20operators%20forewoman
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contremaître de machinistes et de régleurs-opérateurs de machines-outils
1, fiche 17, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20machinistes%20et%20de%20r%C3%A9gleurs%2Dop%C3%A9rateurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de machinistes et de régleurs-opérateurs de machines-outils 1, fiche 17, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20machinistes%20et%20de%20r%C3%A9gleurs%2Dop%C3%A9rateurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool programmer(except operators)
1, fiche 18, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool%20programmer%28except%20operators%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- numerically controlled machine tool programer(except operators)
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programmeur de machines-outils à commande numérique (sauf opérateurs)
1, fiche 18, Français, programmeur%20de%20machines%2Doutils%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20%28sauf%20op%C3%A9rateurs%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- programmeuse de machines-outils à commande numérique (sauf opérateurs) 1, fiche 18, Français, programmeuse%20de%20machines%2Doutils%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20%28sauf%20op%C3%A9rateurs%29
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- machine tool designer
1, fiche 19, Anglais, machine%20tool%20designer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- concepteur de machines-outils
1, fiche 19, Français, concepteur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- conceptrice de machines-outils 1, fiche 19, Français, conceptrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- machine tool programming technologist
1, fiche 20, Anglais, machine%20tool%20programming%20technologist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technologue en programmation de machines-outils
1, fiche 20, Français, technologue%20en%20programmation%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool programmer
1, fiche 21, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool%20programmer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programmeur de machines-outils à commande numérique
1, fiche 21, Français, programmeur%20de%20machines%2Doutils%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- programmeuse de machines-outils à commande numérique 2, fiche 21, Français, programmeuse%20de%20machines%2Doutils%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Personne qui étudie minutieusement les dessins des pièces métalliques à fabriquer afin de concevoir, de corriger ou d'améliorer la programmation informatique des machines-outils ou des robots qui doivent servir à l'usinage de ces pièces. Elle prévoit la séquence des opérations et mouvements des machines-outils, l'analyse en détail et codifie avec précision le déroulement de l'usinage en vue de produire des pièces identiques au dessin initial. 3, fiche 21, Français, - programmeur%20de%20machines%2Doutils%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Design
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- machine tool designer
1, fiche 22, Anglais, machine%20tool%20designer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin industriel
- Outillage industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- concepteur de machines-outils
1, fiche 22, Français, concepteur%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conceptrice de machines-outils 1, fiche 22, Français, conceptrice%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool
1, fiche 23, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- numerical control machine tool 2, fiche 23, Anglais, numerical%20control%20machine%20tool
correct
- N/C machine tool 1, fiche 23, Anglais, N%2FC%20machine%20tool
correct
- NC machine tool 2, fiche 23, Anglais, NC%20machine%20tool
correct
- digitally programmed machine-tool 3, fiche 23, Anglais, digitally%20programmed%20machine%2Dtool
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Numerically controlled machine tools provide an economic means for manufacturing management to make detailed plans of operation and at the same time retain documentary support for such plans. 1, fiche 23, Anglais, - numerically%20controlled%20machine%20tool
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machine-outil à commande numérique
1, fiche 23, Français, machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MOCN 2, fiche 23, Français, MOCN
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil pouvant être programmée par des techniques de FAO [fabrication assistée par ordinateur] pour l'usinage de pièces. 3, fiche 23, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Configuration, langage, mise en œuvre, programmation, programme de commande, répétabilité d'une MOCN. 3, fiche 23, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de máquina controlada numéricamente
1, fiche 23, Espagnol, herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de máquina controlada numéricamente 1, fiche 23, Espagnol, instrumento%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Maquinarias controladas por una computadora (ordenador) en las operaciones de fabricación. 1, fiche 23, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Algunas máquinas, controladas numéricamente, emplean una cinta de papel que ha sido preparada por una computadora (ordenador), programada especialmente para controlar el movimiento de complejas herramientas o instrumentos de máquinas. Las computadoras (ordenadores) pueden controlar graficadores, correas transportadoras y muchos otros procesos físicos complicados. 1, fiche 23, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- machine tool industry
1, fiche 24, Anglais, machine%20tool%20industry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The invention and development of machine tools, their fundamental importance in the history of the industrial revolution, and the structure of the machine tool industry are described under "Engineering Industries". 2, fiche 24, Anglais, - machine%20tool%20industry
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
By 1850 the machine tool industry was well established, and the boring mill, engine lathe, and planing machine were in widespread use. 3, fiche 24, Anglais, - machine%20tool%20industry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Outillage industriel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fabrications mécaniques
1, fiche 24, Français, fabrications%20m%C3%A9caniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de tous procédés ou moyens propres à la production industrielle d'éléments ou d'ensembles réalisant soit des fonctions purement mécaniques (transmissions : engrenages par exemple), soit des fonctions complexes faisant appel à d'autres techniques (électricité, électronique, pneumatique, hydraulique, ultrasons). 1, fiche 24, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On a longtemps assimilé les fabrications mécaniques (le terme construction mécanique est plus restrictif) à l'industrie du travail des métaux. Cette notion est à réviser pour tenir compte de l'utilisation croissante qui y est faite de matériaux non métalliques (plastiques, fibres, caoutchouc, etc.). 1, fiche 24, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les équipements ou objets produits par les fabrications mécaniques sont utilisés dans toutes les branches de l'activité humaine : production et transport d'énergie, transports et manutentions, machines de toutes sortes, construction électrique, équipements agricoles, appareils de mesure, équipement ménager, matériel de bureau, de travaux publics, etc. En définitive, les fabrications mécaniques constituent le dénominateur commun de toutes les industries (...) Les procédés utilisés se rattachent aux méthodes thermiques (fonderie, forgeage à chaud, soudure, traitement des métaux), mécaniques (usinage par enlèvement de matière, formage et forgeage à froid, extrusion, assemblage plus ou moins automatique), électriques (usinage par électro-érosion ou étincelage), chimiques (attaque à l'acide, électrolyse) et électroniques (faisceau électronique, laser). 1, fiche 24, Français, - fabrications%20m%C3%A9caniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- machine tool control
1, fiche 25, Anglais, machine%20tool%20control
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition will bring particular benefits in application systems such as machine tool control. 1, fiche 25, Anglais, - machine%20tool%20control
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commande de machines outils
1, fiche 25, Français, commande%20de%20machines%20outils
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance de la parole peut-être particulièrement efficace dans les systèmes d'application tels que: [...] commande de machines outils [...] 1, fiche 25, Français, - commande%20de%20machines%20outils
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
- Inteligencia artificial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- control de herramientas de máquina
1, fiche 25, Espagnol, control%20de%20herramientas%20de%20m%C3%A1quina
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- control de instrumentos de máquina 1, fiche 25, Espagnol, control%20de%20instrumentos%20de%20m%C3%A1quina
nom masculin
- control de herramientas por máquina 2, fiche 25, Espagnol, control%20de%20herramientas%20por%20m%C3%A1quina
nom masculin
- control de instrumentos por máquina 2, fiche 25, Espagnol, control%20de%20instrumentos%20por%20m%C3%A1quina
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mayormente se refiere a sistemas de control numérico. Es un programa de gran valor y versatilidad para la producción de cintas para máquinas controladas por computadoras (ordenadores) de punto a punto y de contorno. 1, fiche 25, Espagnol, - control%20de%20herramientas%20de%20m%C3%A1quina
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hexapod
1, fiche 26, Anglais, hexapod
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- parallel machine tool 2, fiche 26, Anglais, parallel%20machine%20tool
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A machine tool with a variable triangulated frame that controls the position of the cutting tool with six degrees of freedom. 3, fiche 26, Anglais, - hexapod
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Geodetic Technology trademarked "hexapod" for a Stewart platform in a machine tool context. However, apparently this has not stopped other machine tool manufacturers from using the term. A Free CNC software package, the Enhanced Machine Controller (EMC) [1] is capable of driving a stewart platform using standard G-codes such as used for milling machines, etc. 4, fiche 26, Anglais, - hexapod
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Octahedral hexapod. 5, fiche 26, Anglais, - hexapod
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Mill hexapod. 5, fiche 26, Anglais, - hexapod
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hexapode
1, fiche 26, Français, hexapode
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'hexapode est un système à mécanique parallèle permettant la mise en position et le mouvement d'objets dans l'espace suivant les six degrés de liberté. 2, fiche 26, Français, - hexapode
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par son architecture originale, ce système est utilisé pour le positionnement de haute précision, la mesure de position ainsi que la génération de mouvements dans le cadre de tests dynamiques. Les hexapodes trouvent leurs applications dans les industries navale, spatiale, aéronautique, automobile, optique, médicale, nucléaire ou électronique. Ces systèmes sont également utilisés par les laboratoires de recherches. 2, fiche 26, Français, - hexapode
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grinding machine
1, fiche 27, Anglais, grinding%20machine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- grinder 2, fiche 27, Anglais, grinder
correct
- tool and cutter grinding machine 3, fiche 27, Anglais, tool%20and%20cutter%20grinding%20machine
- tool grinding machine 4, fiche 27, Anglais, tool%20grinding%20machine
- tool grinder 4, fiche 27, Anglais, tool%20grinder
- sharpening machine 5, fiche 27, Anglais, sharpening%20machine
- sharpening-machine 6, fiche 27, Anglais, sharpening%2Dmachine
- sharpener 7, fiche 27, Anglais, sharpener
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Machine ... employed for the abrasion and shaping, and truing-up of metallic surfaces, emery-wheels of various qualities being the grinding agents. 8, fiche 27, Anglais, - grinding%20machine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- affûteuse
1, fiche 27, Français, aff%C3%BBteuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- machine à affûter 2, fiche 27, Français, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter
nom féminin
- machine à affûter les outils 3, fiche 27, Français, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] machine pourvue d'une meule et destinée à l'affûtage des tranchants des outils ou à leur réparation. 4, fiche 27, Français, - aff%C3%BBteuse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
machine à affûter les outils : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 27, Français, - aff%C3%BBteuse
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- affûteuse d'outils
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- afiladora
1, fiche 27, Espagnol, afiladora
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Máquina de afilar instrumentos cortantes. 1, fiche 27, Espagnol, - afiladora
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- machine-tool
1, fiche 28, Anglais, machine%2Dtool
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- machine tool 2, fiche 28, Anglais, machine%20tool
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A stationary power-driven machine for the shaping, cutting, turning, boring, drilling, grinding, or polishing of solid parts, especially metals. 3, fiche 28, Anglais, - machine%2Dtool
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- machine-outil
1, fiche 28, Français, machine%2Doutil
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une dernière remarque générale est de souligner les différences importantes entre une machine-outil et un robot du point de vue de la motorisation. Les robots sont caractérisés par des mouvements très rapides et des exigences de précision assez modestes alors que la machine outil est généralement très exigeante en précision mais à des vitesses de déplacement de l'outil plus faibles. 2, fiche 28, Français, - machine%2Doutil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Des machines-outils. 3, fiche 28, Français, - machine%2Doutil
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- machine outil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- máquina-herramienta
1, fiche 28, Espagnol, m%C3%A1quina%2Dherramienta
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- workpiece-tool-machine system
1, fiche 29, Anglais, workpiece%2Dtool%2Dmachine%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The change in the identified system parameters can also be used to diagnose process faults such as grinding wheel wear and to compensate for dimensional deviations due to elastic deformation of the workpiece-tool-machine system. 1, fiche 29, Anglais, - workpiece%2Dtool%2Dmachine%20system
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- workpiece tool machine system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système pièce-outil-machine
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%2Doutil%2Dmachine
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Étude du comportement du système pièce-outil-machine en régime de coupe vibratoire. (Thèse, mémoire de diplôme). 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%2Doutil%2Dmachine
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- système pièce outil machine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- threading machine with pinion tool 1, fiche 30, Anglais, threading%20machine%20with%20pinion%20tool
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à fileter à outil pignon
1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20outil%20pignon
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à outil pignon : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 30, Français, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20outil%20pignon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- threading machine with rotating tool 1, fiche 31, Anglais, threading%20machine%20with%20rotating%20tool
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- machine à fileter à outil tournant
1, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20outil%20tournant
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à outil tournant : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 31, Français, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20outil%20tournant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lather and planer tool grinding machine 1, fiche 32, Anglais, lather%20and%20planer%20tool%20grinding%20machine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- machine à affûter les outils de tournage et de rabotage
1, fiche 32, Français, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils%20de%20tournage%20et%20de%20rabotage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
machine à affûter les outils de tournage et de rabotage : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 32, Français, - machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils%20de%20tournage%20et%20de%20rabotage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- metal cutting machine tool 1, fiche 33, Anglais, metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- metal cutting machine-tool
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- machine-outil travaillant le métal par enlèvement
1, fiche 33, Français, machine%2Doutil%20travaillant%20le%20m%C3%A9tal%20par%20enl%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
machine-outil travaillant le métal par enlèvement : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 33, Français, - machine%2Doutil%20travaillant%20le%20m%C3%A9tal%20par%20enl%C3%A8vement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic metal cutting machine tool 1, fiche 34, Anglais, ultrasonic%20metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ultrasonic machine 2, fiche 34, Anglais, ultrasonic%20machine
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ultrasonic metal-cutting machine tool
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine d'usinage par ultra-sons
1, fiche 34, Français, machine%20d%27usinage%20par%20ultra%2Dsons
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
machine d'usinage par ultra-sons : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 34, Français, - machine%20d%27usinage%20par%20ultra%2Dsons
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- drilling machine 1, fiche 35, Anglais, drilling%20machine
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- drilling machine tool 2, fiche 35, Anglais, drilling%20machine%20tool
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- machine à percer
1, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20percer
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
machine à percer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 35, Français, - machine%20%C3%A0%20percer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Precision Grinding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- universal tool and cutter grinder
1, fiche 36, Anglais, universal%20tool%20and%20cutter%20grinder
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- universal tool grinder 2, fiche 36, Anglais, universal%20tool%20grinder
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The universal tool and cutter grinder is designed primarily for the grinding of cutting tools such as milling cutters, reamers, and taps. Its universal feature and various attachments permit a variety of other grinding operations to be performed. 1, fiche 36, Anglais, - universal%20tool%20and%20cutter%20grinder
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- universal tool and cutter grinding machine
- universal tool grinding machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Rectification (Usinage)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine universelle à affûter les outils
1, fiche 36, Français, machine%20universelle%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- affûteuse universelle 2, fiche 36, Français, aff%C3%BBteuse%20universelle
nom féminin
- machine à affûter universelle 3, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20universelle
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'autres profils, notamment hélicoïdaux, on doit utiliser une machine universelle, qui permet d'imposer un déplacement relatif de la meule et du porte-outil, et qui peut en outre être automatisée par des affûtages répétitifs [...] 4, fiche 36, Français, - machine%20universelle%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
machine à affûter universelle : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 36, Français, - machine%20universelle%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20outils
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- machine tool department
1, fiche 37, Anglais, machine%20tool%20department
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- machine shop 2, fiche 37, Anglais, machine%20shop
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A workshop in which work is machined to size and assembled. 2, fiche 37, Anglais, - machine%20tool%20department
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- atelier d'usinage
1, fiche 37, Français, atelier%20d%27usinage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- atelier de construction mécanique 2, fiche 37, Français, atelier%20de%20construction%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Atelier d'une entreprise industrielle où l'on façonne des pièces avec des machines-outils. 3, fiche 37, Français, - atelier%20d%27usinage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- taller mecánico
1, fiche 37, Espagnol, taller%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- NMTBA-Association for Manufacturing Technology
1, fiche 38, Anglais, NMTBA%2DAssociation%20for%20Manufacturing%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- National Machine Tool Builders’ Association 2, fiche 38, Anglais, National%20Machine%20Tool%20Builders%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- NMTBA-Association for Manufacturing Technology
1, fiche 38, Français, NMTBA%2DAssociation%20for%20Manufacturing%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- National Machine Tool Builders Association 1, fiche 38, Français, National%20Machine%20Tool%20Builders%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Nacional de Fabricantes de Máquinas Herramientas
1, fiche 38, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Fabricantes%20de%20M%C3%A1quinas%20Herramientas
ancienne désignation, nom féminin, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool set-up operator
1, fiche 39, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- NC machine tool set-up operator 1, fiche 39, Anglais, NC%20machine%20tool%20%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9511 - Machining Tool Operators. 2, fiche 39, Anglais, - numerically%20controlled%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil à commande numérique
1, fiche 39, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil à commande numérique 1, fiche 39, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9511 - Opérateurs/opératrices de machines d'usinage. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil à commande numérique
- régleuse opératrice de machine outil à commande numérique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Machine Tool Distributors Association
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Machine%20Tool%20Distributors%20Association
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CMTDA 2, fiche 40, Anglais, CMTDA
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Machine%20Tool%20Distributors%20Association
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Canadian Machine Tool Distributors Association
1, fiche 40, Français, Canadian%20Machine%20Tool%20Distributors%20Association
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CMTDA 2, fiche 40, Français, CMTDA
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 3, fiche 40, Français, - Canadian%20Machine%20Tool%20Distributors%20Association
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Industries - General
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the Promotion and Development of the Machine Tool Industries in Countries of Asia and the Pacific 1, fiche 41, Anglais, Seminar%20on%20the%20Promotion%20and%20Development%20of%20the%20Machine%20Tool%20Industries%20in%20Countries%20of%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tbilisi and Moscow, 1974. 1, fiche 41, Anglais, - Seminar%20on%20the%20Promotion%20and%20Development%20of%20the%20Machine%20Tool%20Industries%20in%20Countries%20of%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Industries - Généralités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la promotion et le développement de l'industrie de la machine-outil dans les pays d'Asie et du Pacifique
1, fiche 41, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20promotion%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20de%20la%20machine%2Doutil%20dans%20les%20pays%20d%27Asie%20et%20du%20Pacifique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Industrias - Generalidades
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre promoción y desarrollo de las industrias de máquinas-herramientas en países de Asia y el Pacífico
1, fiche 41, Espagnol, Seminario%20sobre%20promoci%C3%B3n%20y%20desarrollo%20de%20las%20industrias%20de%20m%C3%A1quinas%2Dherramientas%20en%20pa%C3%ADses%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- metalwork machine tool 1, fiche 42, Anglais, metalwork%20machine%20tool
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- machine-outil à métaux
1, fiche 42, Français, machine%2Doutil%20%C3%A0%20m%C3%A9taux
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- machine tool manufacturer 1, fiche 43, Anglais, machine%20tool%20manufacturer
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fabricant de machines-outils
1, fiche 43, Français, fabricant%20de%20machines%2Doutils
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- advanced machine tool
1, fiche 44, Anglais, advanced%20machine%20tool
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 44, Anglais, - advanced%20machine%20tool
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine-outil perfectionnée
1, fiche 44, Français, machine%2Doutil%20perfectionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 44, Français, - machine%2Doutil%20perfectionn%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mortising machine with oscillating tool action
1, fiche 45, Anglais, mortising%20machine%20with%20oscillating%20tool%20action
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, fiche 45, Anglais, - mortising%20machine%20with%20oscillating%20tool%20action
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - mortising%20machine%20with%20oscillating%20tool%20action
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mortaiseuse à outil oscillant
1, fiche 45, Français, mortaiseuse%20%C3%A0%20outil%20oscillant
nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, fiche 45, Français, - mortaiseuse%20%C3%A0%20outil%20oscillant
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - mortaiseuse%20%C3%A0%20outil%20oscillant
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- mortajadora de herramienta oscilante
1, fiche 45, Espagnol, mortajadora%20de%20herramienta%20oscilante
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- MachineAsia 93
1, fiche 46, Anglais, MachineAsia%2093
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- The 10th Asian International Machine Tool and Industrial Exhibition & Aim 93 Conference 1, fiche 46, Anglais, The%2010th%20Asian%20International%20Machine%20Tool%20and%20Industrial%20Exhibition%20%26%20Aim%2093%20Conference
correct, Asie
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 46, La vedette principale, Français
- MachineAsia 93
1, fiche 46, Français, MachineAsia%2093
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Dixième exposition industrielle internationale asiatique sur la machine-outil et conférence AIM 1993 1, fiche 46, Français, Dixi%C3%A8me%20exposition%20industrielle%20internationale%20asiatique%20sur%20la%20machine%2Doutil%20et%20conf%C3%A9rence%20AIM%201993
correct, Asie
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exposition qui a eu lieu à Singapour du 26 au 30 octobre 1993. 1, fiche 46, Français, - MachineAsia%2093
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- machine tool reference position
1, fiche 47, Anglais, machine%20tool%20reference%20position
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The physically predetermined positions of the machine tool axes used with incremental control systems to set the initial position. 1, fiche 47, Anglais, - machine%20tool%20reference%20position
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - machine%20tool%20reference%20position
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- position de référence d'une machine-outil
1, fiche 47, Français, position%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27une%20machine%2Doutil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Positions, prédéterminées physiquement, des axes de la machine-outil utilisées dans les systèmes de commande incrémentaux afin de fixer la position initiale. 1, fiche 47, Français, - position%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27une%20machine%2Doutil
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - position%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27une%20machine%2Doutil
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- American Machine Tool Distributors’ Association
1, fiche 48, Anglais, American%20Machine%20Tool%20Distributors%26rsquo%3B%20Association
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AMTDA 1, fiche 48, Anglais, AMTDA
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- American Machine Tool Distributors' Association
1, fiche 48, Français, American%20Machine%20Tool%20Distributors%27%20Association
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AMTDA 1, fiche 48, Français, AMTDA
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Association of European Machine Tool Merchants
1, fiche 49, Anglais, Association%20of%20European%20Machine%20Tool%20Merchants
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Association des négociants européens de machines-outils
1, fiche 49, Français, Association%20des%20n%C3%A9gociants%20europ%C3%A9ens%20de%20machines%2Doutils
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- European Committee for Cooperation of the Machine Tool Industries
1, fiche 50, Anglais, European%20Committee%20for%20Cooperation%20of%20the%20Machine%20Tool%20Industries
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité européen de coopération des industries de la machine-outil
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20de%20coop%C3%A9ration%20des%20industries%20de%20la%20machine%2Doutil
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CECIMO 2, fiche 50, Français, CECIMO
correct, Europe
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-07-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Montreal Fabricating and Machine Tool Show
1, fiche 51, Anglais, Montreal%20Fabricating%20and%20Machine%20Tool%20Show
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le Salon du Travail des Métaux et de la Machine-Outil de Montréal
1, fiche 51, Français, Le%20Salon%20du%20Travail%20des%20M%C3%A9taux%20et%20de%20la%20Machine%2DOutil%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Les Expositions Reed-Macgregor Inc. 2, fiche 51, Français, - Le%20Salon%20du%20Travail%20des%20M%C3%A9taux%20et%20de%20la%20Machine%2DOutil%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- electrolytic metal cutting machine tool 1, fiche 52, Anglais, electrolytic%20metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- machine d'usinage par procédé électrolytique
1, fiche 52, Français, machine%20d%27usinage%20par%20proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- home workshop machine tool 1, fiche 53, Anglais, home%20workshop%20machine%20tool
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- machine-outil d'atelier familial
1, fiche 53, Français, machine%2Doutil%20d%27atelier%20familial
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- multi-function metal cutting machine tool 1, fiche 54, Anglais, multi%2Dfunction%20metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- machine-outil multifonction
1, fiche 54, Français, machine%2Doutil%20multifonction
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electron-discharge metal cutting machine tool 1, fiche 55, Anglais, electron%2Ddischarge%20metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- machine d'usinage par étincelage
1, fiche 55, Français, machine%20d%27usinage%20par%20%C3%A9tincelage
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- CNC machine
1, fiche 56, Anglais, CNC%20machine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Computer numerical control machine 1, fiche 56, Anglais, Computer%20numerical%20control%20machine
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Computer numerical control (CNC). CNC machines have a minicomputer installed in the control unit ... When the control unit is connected to the machine tool, the interface is completed by programming the computer - not by hard-wiring. 1, fiche 56, Anglais, - CNC%20machine
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- CNC machine tool
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- machine commandée par ordinateur
1, fiche 56, Français, machine%20command%C3%A9e%20par%20ordinateur
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- machine à commande numérique pilotée par ordinateur 1, fiche 56, Français, machine%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20pilot%C3%A9e%20par%20ordinateur
proposition, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- machine-outil commandée par ordinateur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Plant Engineering and Machine Tool Show
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Plant%20Engineering%20and%20Machine%20Tool%20Show
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Salon canadien de la fabrication en usine et de la machine-outil
1, fiche 57, Français, Salon%20canadien%20de%20la%20fabrication%20en%20usine%20et%20de%20la%20machine%2Doutil
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Centre d'exposition de la Place Bonaventure de Montréal. L'Exposition se tient du 12 au 15 mai 1986. 1, fiche 57, Français, - Salon%20canadien%20de%20la%20fabrication%20en%20usine%20et%20de%20la%20machine%2Doutil
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Oerlikon Machine Tool Works 1, fiche 58, Anglais, Oerlikon%20Machine%20Tool%20Works
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Oerlikon-Buhrle, fabrique de machines-outils 1, fiche 58, Français, Oerlikon%2DBuhrle%2C%20fabrique%20de%20machines%2Doutils
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tool threading machine 1, fiche 59, Anglais, tool%20threading%20machine
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Machines
Fiche 59, La vedette principale, Français
- machine à fileter à l'outil
1, fiche 59, Français, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20l%27outil
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-02-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Machine Tool Detailing 1, fiche 60, Anglais, Machine%20Tool%20Detailing
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 60, Anglais, - Machine%20Tool%20Detailing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Dessin de précision - machine-outils 1, fiche 60, Français, Dessin%20de%20pr%C3%A9cision%20%2D%20machine%2Doutils
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 60, Français, - Dessin%20de%20pr%C3%A9cision%20%2D%20machine%2Doutils
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-02-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Machine Tool Setter Operator 1, fiche 61, Anglais, Machine%20Tool%20Setter%20Operator
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 61, Anglais, - Machine%20Tool%20Setter%20Operator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Régleur-conducteur de machines-outils 1, fiche 61, Français, R%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 61, Français, - R%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- machine tool unit 1, fiche 62, Anglais, machine%20tool%20unit
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A central shaft, powered by a separate motor assembly, drives the various spindles of the machine tool units when they are in the operating position. 1, fiche 62, Anglais, - machine%20tool%20unit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poste d'usinage 1, fiche 62, Français, poste%20d%27usinage
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- poste de travail 1, fiche 62, Français, poste%20de%20travail
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les différentes broches de chacun des postes d'usinage sont commandées par l'intermédiaire d'un arbre central. Lorsque le poste est en position de travail, cet arbre est lui-même entraîné par un ensemble moteur placé derrière le poste. 1, fiche 62, Français, - poste%20d%27usinage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cable tool machine 1, fiche 63, Anglais, cable%20tool%20machine
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- foreuse mue par un câble principal
1, fiche 63, Français, foreuse%20mue%20par%20un%20c%C3%A2ble%20principal
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- machine tool controller 1, fiche 64, Anglais, machine%20tool%20controller
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 64, La vedette principale, Français
- régisseur des machines-outils 1, fiche 64, Français, r%C3%A9gisseur%20des%20machines%2Doutils
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(Liste officielle) 1, fiche 64, Français, - r%C3%A9gisseur%20des%20machines%2Doutils
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- machine tool industry 1, fiche 65, Anglais, machine%20tool%20industry
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 65, La vedette principale, Français
- industrie des machines outils
1, fiche 65, Français, industrie%20des%20machines%20outils
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- machine tool accessory 1, fiche 66, Anglais, machine%20tool%20accessory
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- accessoire de machines-outils
1, fiche 66, Français, accessoire%20de%20machines%2Doutils
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- machine tool fitter 1, fiche 67, Anglais, machine%20tool%20fitter
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
r.-u. machine tool fitter/erector millwright, maintenance fitter 1, fiche 67, Anglais, - machine%20tool%20fitter
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ajusteur de machines-outils 1, fiche 67, Français, ajusteur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fr. mécanicien complet 1, fiche 67, Français, - ajusteur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- universal tool grinding machine and attachments 1, fiche 68, Anglais, universal%20tool%20grinding%20machine%20and%20attachments
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- meuleuse universelle à outils et accessoires 1, fiche 68, Français, meuleuse%20universelle%20%C3%A0%20outils%20et%20accessoires
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


