TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE-READABLE [25 fiches]

Fiche 1 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[Said of data] capable of being read by a computer.

CONT

Much of the information published on the Web is machine-readable, but a much smaller proportion is currently machine-understandable. Information is machine-readable if it is published in a form that can be extracted and manipulated using a computer.

PHR

machine-readable content, machine-readable form, machine-readable format, machine-readable information, machine-readable material, machine-readable medium, machine-readable version

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Qualifie des données qui peuvent être lues par un ordinateur.

PHR

format lisible par machine, forme lisible par machine, support lisible par machine, version lisible par machine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

En forma que pueda ser leído por la computadora (ordenador).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Processing (Informatics)
OBS

machine readable record: term found in the Freedom of Information and Protection of Privacy Act.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Document contenant des informations codées ne pouvant être lisibles que par l'utilisation d'une machine.

OBS

document lisible par machine : terme tiré de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

MARC (machine-readable cataloging) refers to a suite of related standards (USMARC, Can/MARC, UKMARC, CCF, etc.) used for bibliographic control within the library science and "digital libraries" communities.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les notices MARC (catalogage lisible par machine) contiennent les renseignements bibliographiques dans un format normalisé pour utilisation dans des systèmes informatiques.

OBS

MARC provient de l'expression anglaise «machine-readable cataloguing».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • machine readable travel document

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

[...] desarrollo e implantación de las especificaciones para los documentos de viaje de lectura mecánica [...] incluyendo la confirmación de identidad a través de biometría; modernización de los procesos de control de fronteras; seguridad y facilitación de los procesos de distribución internacionales; y las medidas de contingencia para tratar las emergencias de salud de preocupación internacional.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
CONT

Where a record requested under [the Access to Information] Act is produced as a result of the request from a machine readable record under the control of a government institution, the head of the institution may require payment of an amount calculated in the manner prescribed by regulation.

OBS

machine-readable record: term used in the Access to Information Act to designate records produced with the help of a computer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
CONT

Dans les cas où le document demandé ne peut être préparé qu’à partir d’un document informatisé qui relève d’une institution fédérale, le responsable de l’institution peut exiger le versement d’un montant déterminé par règlement.

OBS

document informatisé : terme employé dans la Loi sur l'accès à l'information pour désigner des documents créés à l'aide d'un ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

A passport suitable for machine reading ... It may be established as a separate card or may form an integral part of a booklet in order to allow additional pages for visas and other endorsements. It must be legible both visually and by optical character recognition methods.

OBS

machine readable passport; MRP: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

machine readable passport: spelling used by the Passport Office of Canada.

OBS

machine-readable passport; MRP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Machine-readable passport blank, finished machine-readable passport.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Passeport qui se prête à la lecture par machine [...] Il peut être établi sous forme de carte distincte ou peut faire partie intégrante d'un livret, ce qui permet d'utiliser les pages supplémentaires pour des visas et autres endossements. Il doit permettre aussi bien une lecture visuelle qu'une lecture par reconnaissance optique des caractères.

OBS

passeport lisible par machine : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

passport lisible à la machine : terme en usage au Bureau des passeports du Canada.

OBS

passeport lisible à la machine; MRP : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

Passeport vierge, passeport lisible à la machine, MRP fini.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

Pasaporte que permite la lectura mecánica de sus datos [...] Puede consistir en una tarjeta separada o formar parte integrante de un pasaporte ordinario que contenga páginas adicionales destinadas a los visados y otras anotaciones. La lectura de sus datos debe ser posible visualmente, así como mediante los métodos de reconocimiento óptico de caracteres.

OBS

pasaporte de lectura mecánica; PLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

machine-readable passport system; MRP system: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

système de passeports lisibles à la machine : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

machine-readable passport printer: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

imprimante pour passeport lisible à la machine : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

machine-readable passport blank; MRP blank: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

passeport vierge lisible à la machine : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Applications of Electronics
DEF

A fixed-dimensional area located on the MRTD [machine readable travel document] data page, containing mandatory and optional data formatted for machine reading using OCR [optical character recognition] methods.

CONT

Advance Passenger Information (API) program, which is a joint Citizenship and Immigration Canada - Canada Customs and Revenue Agency initiative that allows CIC to receive and review passenger information on travellers prior to their arrival in Canada, and is limited to tombstone data contained in the machine-readable zone of the passport.

OBS

machine-readable zone; MRZ: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Applications de l'électronique
DEF

Espace de dimensions fixées situé sur la page de renseignements du DVLM [document de voyage lisible à la machine], contenant des renseignements obligatoires et des renseignements facultatifs dans une forme se prêtant à la lecture automatique utilisant les méthodes ROC [reconnaissance optique de caractères].

CONT

La première étape consiste à acquérir les données d'information préalable sur les voyageurs, qui sont les renseignements de base habituellement indiqués dans la zone de lecture automatique d'un document de voyage.

OBS

zone de lecture automatique; ZLA : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Aplicaciones de la electrónica
CONT

La característica que define al PLM [pasaporte de lectura mecánica] es la "zona de lectura mecánica" en la parte inferior de la página de datos, que contiene dos líneas de datos presentados en caracteres OCR-B que recapitulan los datos esenciales contenidos en la "zona de inspección visual" de la página.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.45 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

characteristic of automatic data capture media that permits the direct transfer of information from a medium to a data processing system, without operator intervention

OBS

Linear bar code symbols and two-dimensional symbols, magnetic-stripe smart cards, contact memory buttons, radio frequency identification biometrics, and optical character recognition are technologies of machine reading. The data is usually contained in pre-defined locations (fields) within a data stream. This data can be interpreted by a computer program.

OBS

machine-readable medium: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
  • Citizenship and Immigration
OBS

Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • machine readable travel document reader

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Data which are readily available for data processing.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Données immédiatement disponibles pour le traitement des données.

OBS

données exploitables par une machine : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

S'emploie toujours au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Información registrada en cualquier medio, en tal forma, que puede detectarse o leerse por una máquina.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
Terme(s)-clé(s)
  • machine readable cataloguing file

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
CONT

A machine-readable copy of a document referred to in any of the following provisions, of which a printed copy can be readily produced, may be kept in place of the document ...

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

Il peut être conservé, à la place d'un document visé à l'une des dispositions suivantes, une copie de ce document qui est lisible par une machine et dont un imprimé peut facilement être produit.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

A common violation of intellectual property law is someone putting a licenced MRD (machine-readable dictionary) online.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Ensemble des activités consistant à rationaliser le traitement des documents dont les éléments d'information sont inscrits en code lisible par machine tels que les langages d'ordinateur, les enregistrements sur bandes magnétiques les disques, tambours et autres supports spéciaux de manière à assurer le contrôle, l'entretien, l'emmagasinage et la destruction de ces documents d'une manière efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
Terme(s)-clé(s)
  • machine-readable archive

Français

Domaine(s)
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Airlines have been slow to agree on common standards for machine-readable tickets, but the encoding of data on magnetic stripe is emerging as the preferred method.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science
OBS

DOC XXV-J

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie
OBS

Rapport présenté au CCBN, nov. 1985

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

MARC (Machine-Readable Cataloguing).

Terme(s)-clé(s)
  • Machine-Readable Cataloguing Records Distribution Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

MARC (catalogage lisible par machine).

Terme(s)-clé(s)
  • Service de distribution des notices catalogage lisible par machine

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :