TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE-TOOL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine-tool setter-metal machining
1, fiche 1, Anglais, machine%2Dtool%20setter%2Dmetal%20machining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- machine tool setter-metal machining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur de machines-outils - usinage des métaux
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%2Doutils%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse de machines-outils - usinage des métaux 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%2Doutils%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régleur de machines outils - usinage des métaux
- régleuse de machines outils - usinage des métaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine tool
1, fiche 2, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20tool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- numerical control machine tool 2, fiche 2, Anglais, numerical%20control%20machine%20tool
correct
- N/C machine tool 1, fiche 2, Anglais, N%2FC%20machine%20tool
correct
- NC machine tool 2, fiche 2, Anglais, NC%20machine%20tool
correct
- digitally programmed machine-tool 3, fiche 2, Anglais, digitally%20programmed%20machine%2Dtool
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Numerically controlled machine tools provide an economic means for manufacturing management to make detailed plans of operation and at the same time retain documentary support for such plans. 1, fiche 2, Anglais, - numerically%20controlled%20machine%20tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine-outil à commande numérique
1, fiche 2, Français, machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MOCN 2, fiche 2, Français, MOCN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil pouvant être programmée par des techniques de FAO [fabrication assistée par ordinateur] pour l'usinage de pièces. 3, fiche 2, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Configuration, langage, mise en œuvre, programmation, programme de commande, répétabilité d'une MOCN. 3, fiche 2, Français, - machine%2Doutil%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de máquina controlada numéricamente
1, fiche 2, Espagnol, herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de máquina controlada numéricamente 1, fiche 2, Espagnol, instrumento%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maquinarias controladas por una computadora (ordenador) en las operaciones de fabricación. 1, fiche 2, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Algunas máquinas, controladas numéricamente, emplean una cinta de papel que ha sido preparada por una computadora (ordenador), programada especialmente para controlar el movimiento de complejas herramientas o instrumentos de máquinas. Las computadoras (ordenadores) pueden controlar graficadores, correas transportadoras y muchos otros procesos físicos complicados. 1, fiche 2, Espagnol, - herramienta%20de%20m%C3%A1quina%20controlada%20num%C3%A9ricamente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine-tool with flexible shaft 1, fiche 3, Anglais, machine%2Dtool%20with%20flexible%20shaft
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine-outil à arbre flexible
1, fiche 3, Français, machine%2Doutil%20%C3%A0%20arbre%20flexible
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine-tool
1, fiche 4, Anglais, machine%2Dtool
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- machine tool 2, fiche 4, Anglais, machine%20tool
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stationary power-driven machine for the shaping, cutting, turning, boring, drilling, grinding, or polishing of solid parts, especially metals. 3, fiche 4, Anglais, - machine%2Dtool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine-outil
1, fiche 4, Français, machine%2Doutil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une dernière remarque générale est de souligner les différences importantes entre une machine-outil et un robot du point de vue de la motorisation. Les robots sont caractérisés par des mouvements très rapides et des exigences de précision assez modestes alors que la machine outil est généralement très exigeante en précision mais à des vitesses de déplacement de l'outil plus faibles. 2, fiche 4, Français, - machine%2Doutil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des machines-outils. 3, fiche 4, Français, - machine%2Doutil
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- machine outil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- máquina-herramienta
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A1quina%2Dherramienta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metal cutting machine tool 1, fiche 5, Anglais, metal%20cutting%20machine%20tool
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- metal cutting machine-tool
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine-outil travaillant le métal par enlèvement
1, fiche 5, Français, machine%2Doutil%20travaillant%20le%20m%C3%A9tal%20par%20enl%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine-outil travaillant le métal par enlèvement : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 5, Français, - machine%2Doutil%20travaillant%20le%20m%C3%A9tal%20par%20enl%C3%A8vement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine-tool
1, fiche 6, Anglais, machine%2Dtool
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- layer à la machine 1, fiche 6, Français, layer%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bretter à la machine 2, fiche 6, Français, bretter%20%C3%A0%20la%20machine
proposition
- bretteler à la machine 2, fiche 6, Français, bretteler%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Layer. Dresser la pierre tendre par martelage avec la laye. Synonyme: bretter, bretteler. 3, fiche 6, Français, - layer%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine-tool interface
1, fiche 7, Anglais, machine%2Dtool%20interface
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interface de machine-outil
1, fiche 7, Français, interface%20de%20machine%2Doutil
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Metal Forming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foreman, machinists and machine-tool set-up occupations
1, fiche 8, Anglais, foreman%2C%20machinists%20and%20machine%2Dtool%20set%2Dup%20occupations
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8310-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 8, Anglais, - foreman%2C%20machinists%20and%20machine%2Dtool%20set%2Dup%20occupations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Formage des métaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contremaître de machinistes et régleurs de machines-outils
1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20machinistes%20et%20r%C3%A9gleurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de machinistes et régleurs de machines-outils 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20machinistes%20et%20r%C3%A9gleurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8310-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 8, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20machinistes%20et%20r%C3%A9gleurs%20de%20machines%2Doutils
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foreman, machine-tool operators
1, fiche 9, Anglais, foreman%2C%20machine%2Dtool%20operators
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8310-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 9, Anglais, - foreman%2C%20machine%2Dtool%20operators
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contremaître de conducteurs de machines-outils
1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20conducteurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de conducteurs de machines-outils 1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20conducteurs%20de%20machines%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no. 8310-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 9, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20conducteurs%20de%20machines%2Doutils
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine-tool operator 1, fiche 10, Anglais, machine%2Dtool%20operator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conducteur de machines-outils
1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20machines%2Doutils
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opérateur de machines-outils 2, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ICTP, ICTP, 7-51; fév. 1971. 1, fiche 10, Français, - conducteur%20de%20machines%2Doutils
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


