TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINERY INDUSTRY [12 fiches]

Fiche 1 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Dans un contexte plus précis, « meat packing machinery » se rend parfois par « matériel de conditionnement de la viande».

Terme(s)-clé(s)
  • matériel de conditionnement de la viande

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Industries - General
OBS

Proposed Programme Budget for the Biennium 1986 - 1987; UNIDO [United Nations Industrial Development Programme].

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Outillage agricole et horticole
  • Industries - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Various Industries
  • Construction
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industries diverses
  • Construction
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Source(s) : Titre d'une partie des indices des prix de l'industrie de Stat.Can.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information confirmed with the Forest Products Directorate, Industry, Science and Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par la Direction des produits forestiers, Industrie, Sciences et Technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :