TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINERY OIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Fatty Substances (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edible oil refining machinery 1, fiche 1, Anglais, edible%20oil%20refining%20machinery
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... edible oil extraction machinery, edible oil refining machinery, soap machinery, sugar machinery, etc. ... 1, fiche 1, Anglais, - edible%20oil%20refining%20machinery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil de raffinage des huiles comestibles
1, fiche 1, Français, appareil%20de%20raffinage%20des%20huiles%20comestibles
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] Lesieur sera la première marque à vendre, grâce au raffinage, une huile sans goût, sans dépôt, digeste et pure. 2, fiche 1, Français, - appareil%20de%20raffinage%20des%20huiles%20comestibles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Oil Sands Machinery and Apparatus Remission Order
1, fiche 2, Anglais, Oil%20Sands%20Machinery%20and%20Apparatus%20Remission%20Order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 2, Anglais, - Oil%20Sands%20Machinery%20and%20Apparatus%20Remission%20Order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur des machines et appareils utilisés dans l'exploitation des sables pétrolifères
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20des%20machines%20et%20appareils%20utilis%C3%A9s%20dans%20l%27exploitation%20des%20sables%20p%C3%A9trolif%C3%A8res
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20des%20machines%20et%20appareils%20utilis%C3%A9s%20dans%20l%27exploitation%20des%20sables%20p%C3%A9trolif%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oil machinery 1, fiche 3, Anglais, oil%20machinery
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machinerie pour l'exploitation du pétrole
1, fiche 3, Français, machinerie%20pour%20l%27exploitation%20du%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Mechanics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machinery oil 1, fiche 4, Anglais, machinery%20oil
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Mécanique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- huile à machine
1, fiche 4, Français, huile%20%C3%A0%20machine
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


