TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINERY PROGRAM [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program and Processing-Unit
1, fiche 1, Anglais, Machinery%20Program%20and%20Processing%2DUnit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Machines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme sur la machinerie et unités processus-Unité
1, fiche 1, Français, Programme%20sur%20la%20machinerie%20et%20unit%C3%A9s%20processus%2DUnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program
1, fiche 2, Anglais, Machinery%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MACH 1, fiche 2, Anglais, MACH
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cost reductions on imported machinery not produced in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Machinery%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Machinery Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de la machinerie
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20la%20machinerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MACH 1, fiche 2, Français, MACH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réduction du coût des machines importées. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20machinerie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme des machines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program
1, fiche 3, Anglais, Machinery%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Industry. 1, fiche 3, Anglais, - Machinery%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme concernant la machinerie
1, fiche 3, Français, Programme%20concernant%20la%20machinerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Industrie. 1, fiche 3, Français, - Programme%20concernant%20la%20machinerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Application for Duty Remission under the Machinery Program
1, fiche 4, Anglais, Application%20for%20Duty%20Remission%20under%20the%20Machinery%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number K122 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Application%20for%20Duty%20Remission%20under%20the%20Machinery%20Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de remise des droits dans le cadre du programme de remise sur les machines
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20remise%20des%20droits%20dans%20le%20cadre%20du%20programme%20de%20remise%20sur%20les%20machines
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro K122 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Demande%20de%20remise%20des%20droits%20dans%20le%20cadre%20du%20programme%20de%20remise%20sur%20les%20machines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Informal group to examine the machinery for programme and co-ordination 1, fiche 5, Anglais, Informal%20group%20to%20examine%20the%20machinery%20for%20programme%20and%20co%2Dordination
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Economic and Social Council. 1, fiche 5, Anglais, - Informal%20group%20to%20examine%20the%20machinery%20for%20programme%20and%20co%2Dordination
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Informal group to examine the machinery for program and coordination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe officieux chargé d'examiner le mécanisme pour le programme et la coordination
1, fiche 5, Français, Groupe%20officieux%20charg%C3%A9%20d%27examiner%20le%20m%C3%A9canisme%20pour%20le%20programme%20et%20la%20coordination
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo oficioso encargado de examinar el mecanismo para el programa y la coordinación
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20oficioso%20encargado%20de%20examinar%20el%20mecanismo%20para%20el%20programa%20y%20la%20coordinaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machinery control program 1, fiche 6, Anglais, machinery%20control%20program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de contrôle des machines
1, fiche 6, Français, programme%20de%20contr%C3%B4le%20des%20machines
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 6, Français, - programme%20de%20contr%C3%B4le%20des%20machines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Machinery Duty Remission Program
1, fiche 7, Anglais, Machinery%20Duty%20Remission%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Machinery Duty Remission Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de remise des droits de douane sur la machinerie
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20sur%20la%20machinerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Budget des dépenses, partie III, Expansion industrielle régionale. 2, fiche 7, Français, - Programme%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20sur%20la%20machinerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program Unit 1, fiche 8, Anglais, Machinery%20Program%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Unité du programme de la machinerie 1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20du%20programme%20de%20la%20machinerie
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Machinery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Machinery Program Control System 1, fiche 9, Anglais, Machinery%20Program%20Control%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Machines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de contrôle du programme de la machinerie 1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20programme%20de%20la%20machinerie
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nicole Martel - MEIR. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20programme%20de%20la%20machinerie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Machinery Remission Program
1, fiche 10, Anglais, Machinery%20Remission%20Program
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of Revenue Canada - Customs and Excise. 1, fiche 10, Anglais, - Machinery%20Remission%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Machinery Remission Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de remise sur les machines
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20remise%20sur%20les%20machines
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
de Revenu Canada - Douanes et Accise. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20remise%20sur%20les%20machines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- MCRP Application 1, fiche 11, Anglais, MCRP%20Application
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- MCRP Application 1, fiche 11, Anglais, MCRP%20Application
- Machinery Remissions Program Application 2, fiche 11, Anglais, Machinery%20Remissions%20Program%20%20Application
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demande de remise sur les machines 1, fiche 11, Français, demande%20de%20remise%20sur%20les%20machines
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- demande PRM 1, fiche 11, Français, demande%20PRM
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


