TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINERY SPACES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Fire Regulations
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Revised Guidelines for the Approval of Fixed Aerosol Fire-extinguishing Systems Equivalent to Fixed Gas Fire-extinguishing Systems, as Referred to in SOLAS 74, for Machinery Spaces
1, fiche 1, Anglais, Revised%20Guidelines%20for%20the%20Approval%20of%20Fixed%20Aerosol%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%20Equivalent%20to%20Fixed%20Gas%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%2C%20as%20Referred%20to%20in%20SOLAS%2074%2C%20for%20Machinery%20Spaces
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SOLAS: International Convention for the Safety of Life at Sea. 2, fiche 1, Anglais, - Revised%20Guidelines%20for%20the%20Approval%20of%20Fixed%20Aerosol%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%20Equivalent%20to%20Fixed%20Gas%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%2C%20as%20Referred%20to%20in%20SOLAS%2074%2C%20for%20Machinery%20Spaces
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directives révisées pour l'approbation des dispositifs fixes d'extinction de l'incendie à aérosol équivalent aux dispositifs fixes d'extinction de l'incendie par le gaz, visés par la convention SOLAS de 1974, qui sont destinés aux locaux de machines
1, fiche 1, Français, Directives%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20pour%20l%27approbation%20des%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20%C3%A0%20a%C3%A9rosol%20%C3%A9quivalent%20aux%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20par%20le%20gaz%2C%20vis%C3%A9s%20par%20la%20convention%20SOLAS%20de%201974%2C%20qui%20sont%20destin%C3%A9s%20aux%20locaux%20de%20machines
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Convention SOLAS : Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer. 2, fiche 1, Français, - Directives%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20pour%20l%27approbation%20des%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20%C3%A0%20a%C3%A9rosol%20%C3%A9quivalent%20aux%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20par%20le%20gaz%2C%20vis%C3%A9s%20par%20la%20convention%20SOLAS%20de%201974%2C%20qui%20sont%20destin%C3%A9s%20aux%20locaux%20de%20machines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Fire Regulations
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Revised Guidelines for the Approval of Equivalent Fixed Gas Fire-extinguishing Systems, as Referred to in SOLAS 74, for Machinery Spaces and Cargo Pump-rooms
1, fiche 2, Anglais, Revised%20Guidelines%20for%20the%20Approval%20of%20Equivalent%20Fixed%20Gas%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%2C%20as%20Referred%20to%20in%20SOLAS%2074%2C%20for%20Machinery%20Spaces%20and%20Cargo%20Pump%2Drooms
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SOLAS: International Convention for the Safety of Life at Sea. 2, fiche 2, Anglais, - Revised%20Guidelines%20for%20the%20Approval%20of%20Equivalent%20Fixed%20Gas%20Fire%2Dextinguishing%20Systems%2C%20as%20Referred%20to%20in%20SOLAS%2074%2C%20for%20Machinery%20Spaces%20and%20Cargo%20Pump%2Drooms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directives révisées pour l'approbation de dispositifs fixes d'extinction de l'incendie par le gaz équivalents, visés par la convention SOLAS de 1974, qui sont destinés aux locaux de machines et aux chambres des pompes à cargaison
1, fiche 2, Français, Directives%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20pour%20l%27approbation%20de%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20par%20le%20gaz%20%C3%A9quivalents%2C%20vis%C3%A9s%20par%20la%20convention%20SOLAS%20de%201974%2C%20qui%20sont%20destin%C3%A9s%20aux%20locaux%20de%20machines%20et%20aux%20chambres%20des%20pompes%20%C3%A0%20cargaison
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Convention SOLAS : Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer. 2, fiche 2, Français, - Directives%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20pour%20l%27approbation%20de%20dispositifs%20fixes%20d%27extinction%20de%20l%27incendie%20par%20le%20gaz%20%C3%A9quivalents%2C%20vis%C3%A9s%20par%20la%20convention%20SOLAS%20de%201974%2C%20qui%20sont%20destin%C3%A9s%20aux%20locaux%20de%20machines%20et%20aux%20chambres%20des%20pompes%20%C3%A0%20cargaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- normally attended machinery spaces 1, fiche 3, Anglais, normally%20attended%20machinery%20spaces
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- locaux machines normalement surveillés
1, fiche 3, Français, locaux%20machines%20normalement%20surveill%C3%A9s
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OMI [Organisation maritime internationale]. 1, fiche 3, Français, - locaux%20machines%20normalement%20surveill%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- local machines normalement surveillé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
- Ship Engineering (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unattended machinery spaces
1, fiche 4, Anglais, unattended%20machinery%20spaces
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unmanned 1, fiche 4, Anglais, unmanned
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
- Service machines (navires de surface, Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- locaux machines sans surveillance
1, fiche 4, Français, locaux%20machines%20sans%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- locaux machines sans personnel de quart 1, fiche 4, Français, locaux%20machines%20sans%20personnel%20de%20quart
correct, nom masculin
- locaux machines automatiques 1, fiche 4, Français, locaux%20machines%20automatiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- propulsion machinery spaces
1, fiche 5, Anglais, propulsion%20machinery%20spaces
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compartiments machines
1, fiche 5, Français, compartiments%20machines
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- locaux de l'appareil propulsif 1, fiche 5, Français, locaux%20de%20l%27appareil%20propulsif
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machinery spaces
1, fiche 6, Anglais, machinery%20spaces
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- locaux de machines
1, fiche 6, Français, locaux%20de%20machines
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


