TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACKENZIE DISTRICT [8 fiches]

Fiche 1 2024-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Former administrative district of the Northwest Territories. It was one of the three districts of the old Northwest Territories before the formation of Nunavut in 1999, at which point the district ceased to exist.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le district du Mackenzie était l'une des trois anciennes divisions administratives des Territoires du Nord-Ouest avant la création du Nunavut en 1999.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums and Heritage (General)
OBS

A small charitable organization founded in 1991, [whose mission is] to ensure the public has the opportunity to learn history and have fun while doing it.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples (General)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Memoir 424, Geological Survey of Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Mémoire 424, Commission géologique du Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Memoir 430, Geological Survey of Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Memoir 430, Commission géologique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :