TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MALAGASY [34 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Madagascar.

OBS

Malagasy: plural forms: Malagasies, Malagasy.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née à Madagascar ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Madagascar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Nectariniidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Nectariniidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Apodidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • Malagasy spine-tail
  • Madagascan spine-tail
  • Madagascar spine-tail

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Apodidae.

OBS

martinet de Grandidier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MG
code de système de classement, voir observation
MDG
code de système de classement, voir observation
OBS

An island country lying off the southeastern coast of Africa.

OBS

Capital: Antananarivo.

OBS

Inhabitant: Malagasy.

OBS

Madagascar: common name of the country.

OBS

MG; MDG: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MG
code de système de classement, voir observation
MDG
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire d'Afrique australe situé dans l'océan Indien [...]

OBS

Capitale : Antananarivo.

OBS

Habitant : Malgache.

OBS

Madagascar : nom usuel du pays.

OBS

MG; MDG : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Madagascar».

PHR

aller à Madagascar, visiter Madagascar

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MG
code de système de classement, voir observation
MDG
code de système de classement, voir observation
OBS

Gran isla del océano Índico, separada de África por el canal de Mozambique.

OBS

Capital: Antananarivo.

OBS

Habitante: malgache.

OBS

Madagascar: nombre usual del país.

OBS

MG; MDG: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

cisticole malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

petit-duc malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

busard de Maillard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ardeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ardeidae.

OBS

crabier blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ardeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ardeidae.

OBS

héron de Humblot : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
OBS

Family Ranidae.

Terme(s)-clé(s)
  • golden mantella

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Ranidae.

OBS

Amphibien menacé d'extinction réglementé par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. Renseignement obtenu par le secrétariat du CITES.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Threskiornithidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Threskiornithidae.

OBS

ibis malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cuculidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cuculidae.

OBS

coucal toulou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Austronesian language spoken in Madagascar and adjacent islands by the Malagasy people.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne parlée à Madagascar et les îles environnantes par les Malgaches. Cette langue est constituée d'une quinzaine de dialectes très proches les uns des autres. Le lexique malgache montre des emprunts anciens au swahili et surtout à l'arabe et, plus récemment, à l'anglais et surtout au français.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A dialect of Malagasy spoken by the Tsimihety (Those who Never Cut Their Hair), a Malagasy people living in mountainous north central Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte malgache parlé par les Tsimihety, peuple vivant dans les terres intérieures du nord de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A dialect of Malagasy, spoken by the Bara population in south central Madagascar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte du malgache parlé par les Bara, groupe ethnique vivant au Centre-Sud de Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
OBS

Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior; CAMES: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

épervier de Frances : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
Terme(s)-clé(s)
  • Union africaine des postes et des télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • African Intellectual Property Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

[Anciennement] Office africain et malgache de la propriété industrielle [...]

OBS

Vedette principale extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Beverages
OBS

Replacing Comité de liaison des Caisses de stabilisation du café.

Terme(s)-clé(s)
  • African and Malagasy Coffee Organization
  • OAMCAF
  • African and Malagasy Coffee Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Convention of Association between the EEC and the African and Malagasy States associated with that Community

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • Convention d'association entre la CEE et les États africains et malgache associés à la Communauté

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Convención relativa a la asociación entre la CEE y los Estados africanos y malgache asociados a la Comunidad
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sciences politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Ciencias políticas
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

OCAM [Common African and Mauritian Organization].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

OCAM [Organisation commune africaine et mauricienne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Seguros
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Association of the EEC and the Associated African and Malagasy States

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :