TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAM [7 fiches]

Fiche 1 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Hygiene and Health
DEF

In children, ... a weight-for-height [index] between -3 and -2 z-scores of the median of the WHO [World Health Organization] child growth standards without oedema.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Hygiène et santé
DEF

Chez l'enfant, indice poids/taille entre 3 et 2 écarts types au-dessous de la médiane indiquée par les normes OMS [Organisation mondiale de la Santé] de croissance de l’enfant, avec absence d'œdème.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Higiene y Salud
DEF

En los niños, [...] peso para la estatura comprendido entre 2 y 3 puntuaciones zeta por debajo de la mediana de los patrones de crecimiento infantil de la OMS [Organización Mundial de la Salud] sin edema.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

ONN: This abbreviation must be italicized.

OBS

MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C4H8N2O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

ONN: Cette abréviation s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C4H8N2O3

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Hanging protuberances, like udders, on the under-surface of a cloud.

OBS

This supplementary feature occurs mostly with Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus and Cumulonimbus.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Protubérances pendant de la surface inférieure d'un nuage et ayant l'aspect de mamelles.

OBS

Cette particularité supplémentaire se présente le plus souvent avec les Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus et Cumulonimbus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Protuberancias colgantes, como ubres, en la parte inferior de una nube.

OBS

Esta particularidad suplementaria se observa principalmente en los Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus y Cumulonimbus.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • multi-beam array module

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • module de réseau d'antenne multi-faisceaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Mayan language spoken by the Mam, an Indian people living in southwestern Guatemala.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue maya parlée par les Mam, peuple indien habitant les régions occidentales du Guatémala.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :