TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAMMA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nipple beehive cactus
1, fiche 1, Anglais, nipple%20beehive%20cactus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long mamma foxtail-cactus 2, fiche 1, Anglais, long%20mamma%20foxtail%2Dcactus
correct
- big needle cactus 3, fiche 1, Anglais, big%20needle%20cactus
correct
- big nipple cory-cactus 3, fiche 1, Anglais, big%20nipple%20cory%2Dcactus
correct
- dona ana 3, fiche 1, Anglais, dona%20ana
correct
- long mamma 3, fiche 1, Anglais, long%20mamma
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 4, fiche 1, Anglais, - nipple%20beehive%20cactus
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long mama foxtail-cactus
- long mama
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coryphantha macromeris
1, fiche 1, Français, Coryphantha%20macromeris
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cactaceae. 2, fiche 1, Français, - Coryphantha%20macromeris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coryphantha macromeris : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 1, Français, - Coryphantha%20macromeris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mamma
1, fiche 2, Anglais, mamma
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- mam 1, fiche 2, Anglais, mam
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hanging protuberances, like udders, on the under-surface of a cloud. 2, fiche 2, Anglais, - mamma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This supplementary feature occurs mostly with Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus and Cumulonimbus. 2, fiche 2, Anglais, - mamma
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mamma
1, fiche 2, Français, mamma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mam 1, fiche 2, Français, mam
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protubérances pendant de la surface inférieure d'un nuage et ayant l'aspect de mamelles. 2, fiche 2, Français, - mamma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité supplémentaire se présente le plus souvent avec les Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus et Cumulonimbus. 2, fiche 2, Français, - mamma
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mamma
1, fiche 2, Espagnol, mamma
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protuberancias colgantes, como ubres, en la parte inferior de una nube. 1, fiche 2, Espagnol, - mamma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esta particularidad suplementaria se observa principalmente en los Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus, Altostratus, Stratocumulus y Cumulonimbus. 1, fiche 2, Espagnol, - mamma
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :