TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MASTER DATA [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Current Master Record Data
1, fiche 1, Anglais, Current%20Master%20Record%20Data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMRD 1, fiche 1, Anglais, CMRD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données à jour du fichier principal
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20principal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DJFP 1, fiche 1, Français, DJFP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Master Record Status Data
1, fiche 2, Anglais, Master%20Record%20Status%20Data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRSD 1, fiche 2, Anglais, MRSD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données concernant l'état des enregistrements principaux
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20concernant%20l%27%C3%A9tat%20des%20enregistrements%20principaux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DEEP 1, fiche 2, Français, DEEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20concernant%20l%27%C3%A9tat%20des%20enregistrements%20principaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- District Master Record Data
1, fiche 3, Anglais, District%20Master%20Record%20Data
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DMRD 1, fiche 3, Anglais, DMRD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fichier maître des données de district
1, fiche 3, Français, Fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20donn%C3%A9es%20de%20district
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FMDD 1, fiche 3, Français, FMDD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 3, Français, - Fichier%20ma%C3%AEtre%20des%20donn%C3%A9es%20de%20district
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The EDP Master Plan : An Action Plan for the Implementation of the Electronic Data Processing Policy in the Federal Government
1, fiche 4, Anglais, The%20EDP%20Master%20Plan%20%3A%20An%20Action%20Plan%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Electronic%20Data%20Processing%20Policy%20in%20the%20Federal%20Government
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- The EDP Master Plan 2, fiche 4, Anglais, The%20EDP%20Master%20Plan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Treasury Board, 1972. 1, fiche 4, Anglais, - The%20EDP%20Master%20Plan%20%3A%20An%20Action%20Plan%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Electronic%20Data%20Processing%20Policy%20in%20the%20Federal%20Government
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan directeur de l'informatique : plan d'action pour la mise en œuvre de la politique informatique du gouvernement fédéral
1, fiche 4, Français, Plan%20directeur%20de%20l%27informatique%20%3A%20plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20informatique%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Plan directeur de l'informatique 2, fiche 4, Français, Plan%20directeur%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- master data
1, fiche 5, Anglais, master%20data
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Common data about customers, suppliers, partners, products, materials, accounts and other critical "entities," that is commonly stored and replicated across IT [information technology] systems. 2, fiche 5, Anglais, - master%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
master data: not to be confused with reference data. 3, fiche 5, Anglais, - master%20data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- données maîtres
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Données de référence et maîtres. Il s'agit des données les plus partagées au sein du système d'information, comme la description des produits, des organisations, des plans comptables, des droits d'accès, certains paramètres fonctionnels et techniques, etc. [...] Il s'agit aussi de l'ensemble des «petits référentiels» de type code et libellé qui forme des données de référence; à la différence des données maîtres dont la complexité est généralement plus forte. 1, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
données maîtres : ne pas confondre avec les données de référence. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtres
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- donnée maître
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- datos maestros
1, fiche 5, Espagnol, datos%20maestros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- datos permanentes 1, fiche 5, Espagnol, datos%20permanentes
nom masculin, pluriel
- datos principales 2, fiche 5, Espagnol, datos%20principales
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grupo de datos raramente modificado, que suministra los datos fundamentales para la ejecución de procesamientos. 3, fiche 5, Espagnol, - datos%20maestros
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, el contenido de datos de un archivo (fichero) maestro. 3, fiche 5, Espagnol, - datos%20maestros
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- datos de la base
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Army Master Data File Retrieval Microform System 1, fiche 6, Anglais, Army%20Master%20Data%20File%20Retrieval%20Microform%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
US FM-101-10-1, p. 3-4. 1, fiche 6, Anglais, - Army%20Master%20Data%20File%20Retrieval%20Microform%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de diffusion par microfilm du fichier principal des données de l'armée 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20par%20microfilm%20du%20fichier%20principal%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27arm%C3%A9e
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Army Master Data File 1, fiche 7, Anglais, Army%20Master%20Data%20File
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fichier principal des données de l'Armée
1, fiche 7, Français, Fichier%20principal%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27Arm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Work Study
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- master clerical data 1, fiche 8, Anglais, master%20clerical%20data
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A list of predetermined motion times (standard elements) for performing clerical work. 1, fiche 8, Anglais, - master%20clerical%20data
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étude du travail
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- table de standards de temps MTM du deuxième degré
1, fiche 8, Français, table%20de%20standards%20de%20temps%20MTM%20du%20deuxi%C3%A8me%20degr%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mises au point pour les travaux de bureau [...] Ces tables donnent des temps standards pour des opérations élémentaires résultant du regroupement de temps M.T.M. 1, fiche 8, Français, - table%20de%20standards%20de%20temps%20MTM%20du%20deuxi%C3%A8me%20degr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Data Dictionary/Directory System-Master Entry Form
1, fiche 9, Anglais, Data%20Dictionary%2FDirectory%20System%2DMaster%20Entry%20Form
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 481: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 9, Anglais, - Data%20Dictionary%2FDirectory%20System%2DMaster%20Entry%20Form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Data Dictionary/Directory System - Master Entry Form
1, fiche 9, Français, Data%20Dictionary%2FDirectory%20System%20%2D%20Master%20Entry%20Form
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En anglais seulement. 2, fiche 9, Français, - Data%20Dictionary%2FDirectory%20System%20%2D%20Master%20Entry%20Form
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DND 481 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Data%20Dictionary%2FDirectory%20System%20%2D%20Master%20Entry%20Form
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2009-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- material master data
1, fiche 10, Anglais, material%20master%20data
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
material master data: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 10, Anglais, - material%20master%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 10, La vedette principale, Français
- données base article
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20base%20article
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
données base article : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20base%20article
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Master Data Management System
1, fiche 11, Anglais, Master%20Data%20Management%20System
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MDMS 1, fiche 11, Anglais, MDMS
Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title obtained from Transport Canada, Technology and Information Management Services. 1, fiche 11, Anglais, - Master%20Data%20Management%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de gestion des données de référence
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SGDR 1, fiche 11, Français, SGDR
nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation obtenue de Transports Canada, Développement des applications et Gestion de la technologie. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- master data base
1, fiche 12, Anglais, master%20data%20base
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MDB 2, fiche 12, Anglais, MDB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- base de données principale
1, fiche 12, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20principale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BDP 1, fiche 12, Français, BDP
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- base de données permanente 2, fiche 12, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20permanente
correct, nom féminin
- base de données maîtresse 1, fiche 12, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- master sensor data record
1, fiche 13, Anglais, master%20sensor%20data%20record
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistrement général des données des détecteurs
1, fiche 13, Français, enregistrement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20donn%C3%A9es%20des%20d%C3%A9tecteurs
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Master Data
1, fiche 14, Anglais, Master%20Data
Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SD-MD 1, fiche 14, Anglais, SD%2DMD
Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 14, Anglais, - Master%20Data
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Données de base
1, fiche 14, Français, Donn%C3%A9es%20de%20base
nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SD-MD 1, fiche 14, Français, SD%2DMD
Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 14, Français, - Donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CO master data group
1, fiche 15, Anglais, CO%20master%20data%20group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A grouping of CO master data elements to facilitate budgeting, reporting, and creating internal orders. 1, fiche 15, Anglais, - CO%20master%20data%20group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe de données de base CO
1, fiche 15, Français, groupe%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base%20CO
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'éléments de données de base CO en vue de faciliter la budgétisation, la production d'états et la création d'ordres internes. 1, fiche 15, Français, - groupe%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base%20CO
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- master data maintenance officer 1, fiche 16, Anglais, master%20data%20maintenance%20officer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent de mise à jour des données permanentes
1, fiche 16, Français, agent%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20donn%C3%A9es%20permanentes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agente de mise à jour des données permanentes 2, fiche 16, Français, agente%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20donn%C3%A9es%20permanentes
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- master data record 1, fiche 17, Anglais, master%20data%20record
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- registre des données permanentes
1, fiche 17, Français, registre%20des%20donn%C3%A9es%20permanentes
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- master data maintenance 1, fiche 18, Anglais, master%20data%20maintenance
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entretien des données permanentes
1, fiche 18, Français, entretien%20des%20donn%C3%A9es%20permanentes
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- G/L master data record 1, fiche 19, Anglais, G%2FL%20master%20data%20record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G/L: general ledger. 2, fiche 19, Anglais, - G%2FL%20master%20data%20record
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- general ledger master data record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- registre des données principales G/L
1, fiche 19, Français, registre%20des%20donn%C3%A9es%20principales%20G%2FL
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G/L : grand livre. 2, fiche 19, Français, - registre%20des%20donn%C3%A9es%20principales%20G%2FL
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- registre des données principales du grand livre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Maintain G/L Master data 1, fiche 20, Anglais, Maintain%20G%2FL%20Master%20data
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, fiche 20, Anglais, - Maintain%20G%2FL%20Master%20data
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- données permanentes du G/L
1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20permanentes%20du%20G%2FL
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20permanentes%20du%20G%2FL
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Computer Graphics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Regional Master Record Data 1, fiche 21, Anglais, Regional%20Master%20Record%20Data
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Infographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fichier principal des données régionales 1, fiche 21, Français, Fichier%20principal%20des%20donn%C3%A9es%20r%C3%A9gionales
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Master Record Sin Data 1, fiche 22, Anglais, Master%20Record%20Sin%20Data
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Fichier principal des NAS 1, fiche 22, Français, Fichier%20principal%20des%20NAS
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Social Security-Domestic and Foreign Benefits-Computer Master Benefit Data
1, fiche 23, Anglais, International%20Social%20Security%2DDomestic%20and%20Foreign%20Benefits%2DComputer%20Master%20Benefit%20Data
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, information banks controlled by the Department of Human Resources Development, publication HRDC/PPU-175. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Social%20Security%2DDomestic%20and%20Foreign%20Benefits%2DComputer%20Master%20Benefit%20Data
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Sécurité sociale internationale - Prestations domestiques/étrangères - Dossiers principaux informatisés
1, fiche 23, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20internationale%20%2D%20Prestations%20domestiques%2F%C3%A9trang%C3%A8res%20%2D%20Dossiers%20principaux%20informatis%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi d'aide à l'éxécution des ordonnances et des ententes familiales, fichiers régis par le ministère du Développement des ressources humaines, publication DRHC/PPU-175. 1, fiche 23, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20internationale%20%2D%20Prestations%20domestiques%2F%C3%A9trang%C3%A8res%20%2D%20Dossiers%20principaux%20informatis%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- T1 Master Data Base-Data Base Administration 1, fiche 24, Anglais, T1%20Master%20Data%20Base%2DData%20Base%20Administration
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- T1 Master Data Base :Data Base Administration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Base de données maîtresse T1 - Administration de la base
1, fiche 24, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20ma%C3%AEtresse%20T1%20%2D%20Administration%20de%20la%20base
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Base de données maîtresse T1 : Administration de la base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Communication and Information Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Master Data Exchange Agreement 1, fiche 25, Anglais, Master%20Data%20Exchange%20Agreement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Accord-cadre d'échange de données
1, fiche 25, Français, Accord%2Dcadre%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada-US 1, fiche 25, Français, - Accord%2Dcadre%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Adopté DSTM Défense nationale - QG 1, fiche 25, Français, - Accord%2Dcadre%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Master Standard Data 1, fiche 26, Anglais, Master%20Standard%20Data
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Master Standard Data 1, fiche 26, Français, Master%20Standard%20Data
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Dictionnaire TEZENAS de l'organisation et de la gestion. 1, fiche 26, Français, - Master%20Standard%20Data
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- master record alpha data 1, fiche 27, Anglais, master%20record%20alpha%20data
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fichier alphabétique principal 1, fiche 27, Français, fichier%20alphab%C3%A9tique%20principal
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
guide du service d'information de gestion (Assurance-chômage) YB 051275 1, fiche 27, Français, - fichier%20alphab%C3%A9tique%20principal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- master data base record 1, fiche 28, Anglais, master%20data%20base%20record
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enregistrement de la base des données permanentes 1, fiche 28, Français, enregistrement%20de%20la%20base%20des%20donn%C3%A9es%20permanentes
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


