TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METHYL A-BROMOACETATE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- methyl bromoacetate
1, fiche 1, Anglais, methyl%20bromoacetate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bromoacetic acid methyl ester 2, fiche 1, Anglais, bromoacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl alpha-bromoacetate 2, fiche 1, Anglais, methyl%20alpha%2Dbromoacetate
correct, voir observation
- methyl monobromoacetate 2, fiche 1, Anglais, methyl%20monobromoacetate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A colorless to straw-colored liquid, used in the synthesis of weed killers, dyes, vitamins, pharmaceuticals, and as lachrymator. 3, fiche 1, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
methyl bromoacetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 1, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 1, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 2643. 4, fiche 1, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H5BrO2 or BrCH2COOCH3 4, fiche 1, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- methyl a-bromoacetate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bromoacétate de méthyle
1, fiche 1, Français, bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide bromoacétique 2, fiche 1, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20bromoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- alpha-bromoacétate de méthyle 2, fiche 1, Français, alpha%2Dbromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- monobromoacétate de méthyle 2, fiche 1, Français, monobromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bromoacétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 1, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 1, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H5BrO2 ou BrCH2COOCH3 3, fiche 1, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-bromoacétate de méthyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :