TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METHYL ESTER [94 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Weed Science
Universal entry(ies)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris).

CONT

In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment.

OBS

triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product.

OBS

methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance.

OBS

methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance.

OBS

This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms.

OBS

Chemical formula: C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl) amino) carbonyl) amino) sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
  • methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
  • methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
C17H19F3N6O6S
formule, voir observation
126535-15-7
numéro du CAS
CONT

Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...]

OBS

2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique.

OBS

2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique.

OBS

Formule chimique : C17H19F3N6O6S

Terme(s)-clé(s)
  • méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
  • méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
  • 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases.

OBS

In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively.

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Monoester alkylique d'acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d'huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées.

OBS

Fabriqué à partir d'huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d'huile de colza ou de mélange d'huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
DEF

A biofuel that is produced by the transesterification of canola oil ...

OBS

... it is renewable, carbon-neutral and low in sulfur content.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Immunologie
OBS

Le leucotriène A est un éicosanoïde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Inmunología
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biomass Energy
CONT

As a result of studies made with rapeseed oil, researchers reported that rapeseed oil methyl esters can be used on diesel engines. It was determined that rapeseed oil methyl ester showed better results than soybean oil methyl ester in terms of emission. In addition, with pre-heating application, the engine torque increased at low engine speeds, CO, HC and smoke density decreased significantly. It was determined that using of rapeseed oil methyl ester shortened the ignition delay period.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Énergie de la biomasse
CONT

L’ester méthylique de colza, qui dans un premier temps a été développé pour des raisons d’indépendance de carburant en cas de choc pétrolier, s’est peu à peu affirmé comme un carburant alternatif au gazole, notamment pour une utilisation sur les flottes captives (les bus par exemples). Après une baisse de l’utilisation due au développement de nouveaux moteurs fonctionnant avec du gazole désulfuré, l’ester a retrouvé un nouveau souffle de vie en tant qu’«additif de luxe».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Even though biodiesel can be produced using vegetable or animal oil, to date, all biodiesel produced in France is from Vegetable Oil Methyl Ester (VOME), mainly from canola. Canola methyl ester accounts for 80% of the biodiesel production, followed by sunflower seed methyl ester (10%), soybean oil (5%), and palm oil (2%).

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
  • Éléments et composés chimiques
DEF

[Ester qui] résulte de la transestérification d'huile végétale (colza, tournesol, soja…) par le méthanol ou l'éthanol.

CONT

Les biocarburants adaptés aux moteurs diesel sont produits à partir d'huile végétale de colza ou de tournesol (Europe) et de soja (États-Unis). Cette huile n'est pas utilisable telle quelle dans les moteurs. Afin de la rendre parfaitement compatible, il faut la faire réagir avec du méthanol pour la transformer en «ester», un ester méthylique d'huile végétale (EMHV) plus connu, en France, sous le nom de «diester®».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C7H13O6P
formule, voir observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formule, voir observation
7786-34-7
numéro du CAS
OBS

methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5.

OBS

Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Terme(s)-clé(s)
  • a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C7H13O6P
formule, voir observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formule, voir observation
7786-34-7
numéro du CAS
OBS

3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

La lettre majuscule «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

CMDP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Terme(s)-clé(s)
  • phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
  • phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H5BrO2
formule, voir observation
BrCH2COOCH3
formule, voir observation
96-32-2
numéro du CAS
OBS

A colorless to straw-colored liquid, used in the synthesis of weed killers, dyes, vitamins, pharmaceuticals, and as lachrymator.

OBS

methyl bromoacetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 2643.

OBS

Chemical formula: C3H5BrO2 or BrCH2COOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • methyl a-bromoacetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H5BrO2
formule, voir observation
BrCH2COOCH3
formule, voir observation
96-32-2
numéro du CAS
OBS

bromoacétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C3H5BrO2 ou BrCH2COOCH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-bromoacétate de méthyle

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
OBS

The methyl ester of methacrylic acid which appears under the form of a volatile, colourless, flammable liquid and which polymerizes readily to resinous glass-like materials that are sold under tradenames such as Lucite, Perspex, and Plexiglass.

OBS

methyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

MME: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Diakon; NA 1247; NCI-C50680; RCRA waste number U162; UN1247.

OBS

Chemical formula: C5H8O2 or CH2=C(CH3)C(O)OCH3

Terme(s)-clé(s)
  • methyl a-methylacrylate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, mobile, volatil, utilisé dans l'industrie des matières plastiques, des peintures et des vernis, du cuir, du papier, du textile et des produits dentaires.

OBS

2-méthylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C5H8O2 ou CH2=C(CH3)C(O)OCH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-méthylacrylate de méthyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H8O2
formule, voir observation
CH2=C(CH3)C(O)OCH3
formule, voir observation
80-62-6
numéro du CAS
OBS

Compuesto líquido capaz de polimerizarse.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C14H18N2O5
formule, voir observation
22839-47-0
numéro du CAS
DEF

... a low-calorie sweetener made by joining two protein components, aspartic acid and phenylalanine, [which is used] in a variety of foods and beverages and as a tabletop sweetener, [and which is] about 200 times sweeter than sugar.

OBS

Commercialized under the names of NutraSweet, Tri-Sweet.

OBS

Chemical formula: C14H18N2O5

OBS

The letter "N" is italicized, the letter "L" is a small capital, and the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • N-L-a-aspartyl-L-phenylalanine 1-methyl ester
  • N-L-a-aspartyl-L-phenylalanine methyl ester
  • 3-amino-N-(a-carboxyphenethyl) succinamic acid N-methyl ester

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C14H18N2O5
formule, voir observation
22839-47-0
numéro du CAS
DEF

Composé chimique préparé à partir d'acide aspartique et de phénylalanine. Édulcorant.

OBS

Certaines sources considèrent le mot «aspartame» féminin.

OBS

Formule chimique : C14H18N2O5

OBS

La lettre «N» majuscule s'écrit en italique, la lettre «L» majuscule s'écrit en petite capitale et le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • ester méthylique de la N-L-a-aspartyl-L-phénylalanine
  • ester méthylique de N-L-a-aspartyl-L-phénylalanine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C14H18N2O5
formule, voir observation
22839-47-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C14H18N2O5

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H5NO2
formule, voir observation
137-05-3
numéro du CAS
OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Adhere; Coapt; Cyanolit; Eastman 910 Adhesive; Mecrilat.

OBS

Chemical formula: C5H5NO2

Terme(s)-clé(s)
  • a-cyanoacrylic acid methyl ester

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H5NO2
formule, voir observation
137-05-3
numéro du CAS
OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C5H5NO2

Terme(s)-clé(s)
  • a-cyanoacrylate de méthyle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H5NO2
formule, voir observation
137-05-3
numéro du CAS
OBS

Líquido transparente e incoloro. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: C5H5NO2

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly.

OBS

methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester): inverted CAS name.

OBS

Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen.

OBS

Chemical formula: C33H40N2O9

Terme(s)-clé(s)
  • methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
  • methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
  • 18beta-hydroxy-11, 17-alpha-dimethoxy-3beta, 20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester)
  • 18ß-hydroxy-11, 17-a-dimethoxy-3ß, 20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l'on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse.

OBS

11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l'italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimique : C33H40N2O9

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C33H40N2O9

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
154486-31-4
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
146-48-5
numéro du CAS
OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • (16a, 17a)-17-hydroxyyohimban-16-carboxylic acid methyl ester

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • ester méthylique de l'acide 17a-hydroxyyohimban-16a-carboxylique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H8O3
formule, voir observation
CH3COCH2CO2CH3
formule, voir observation
CH3C(O)CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
105-45-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid, is soluble in alcohol and is used in organic synthesis, as a solvent for cellulose ethers and as an ingredient of solvent mixtures for cellulose esters.

OBS

Chemical formula: C5H8O3 or CH3COCH2CO2CH3 or CH3C(O)CH2C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H8O3
formule, voir observation
CH3COCH2CO2CH3
formule, voir observation
CH3C(O)CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
105-45-3
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C5H8O3 ou CH3COCH2CO2CH3 ou CH3C(O)CH2C(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C5H8O3
formule, voir observation
CH3COCH2CO2CH3
formule, voir observation
CH3C(O)CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
105-45-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C5H8O3 o CH3COCH2CO2CH3 o CH3C(O)CH2C(O)OCH3

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H8O2
formule, voir observation
CH3CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
554-12-1
numéro du CAS
OBS

A colorless liquid which is used in flavoring, as a solvent for cellulose nitrate, in solvent mixtures for cellulose derivatives, lacquers, paints, varnishes and coating compositions.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1248.

OBS

Chemical formula: C4H8O2 or CH3CH2C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H8O2
formule, voir observation
CH3CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
554-12-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C4H8O2 ou CH3CH2C(O)OCH3

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10O3S
formule, voir observation
CH3C6H4SO3CH3
formule, voir observation
80-48-8
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white damp crystals and is used as an accelerator, a methylating agent or a catalyst for alkyd resins.

OBS

methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H10O3S or CH3C6H4SO3CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10O3S
formule, voir observation
CH3C6H4SO3CH3
formule, voir observation
80-48-8
numéro du CAS
OBS

4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H10O3S ou CH3C6H4SO3CH3

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C21H32O2
formule, voir observation
C19H29COOCH3
formule, voir observation
127-25-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless to yellow liquid and is used in solvents, plasticizers, lacquers, varnishes, coating compositions and adhesives.

OBS

methyl abieta-7,13-dien-18-oate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C21H32O2 or C19H29COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C21H32O2
formule, voir observation
C19H29COOCH3
formule, voir observation
127-25-3
numéro du CAS
OBS

abiéta-7,13-dién-18-oate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C21H32O2 ou C19H29COOCH3

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H10O4
formule, voir observation
C6H4(COOCH3)2
formule, voir observation
120-61-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of colorless crystals, is insoluble in water, is soluble in ether and hot alcohol, and is used as an intermediate and in polyester resins for the production of fibers and films.

OBS

dimethyl terephthalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

dimethyl p-phthalate: The abbreviation "p" preceding "phthalate" must be italicized; incorrect form.

OBS

DMT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C10H10O4 or C6H4(COOCH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H10O4
formule, voir observation
C6H4(COOCH3)2
formule, voir observation
120-61-6
numéro du CAS
OBS

p-phtalate de diméthyle : L'abréviation «p» devant «phtalate» s'écrit en italique; forme incorrecte.

OBS

téréphtalate de diméthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C10H10O4 ou C6H4(COOCH3)2

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless crystalline compound, is soluble in water, and is used as a reagent to determine the presence of such substances as lignin, narceine, and nitrous acid, in medicine as an expectorant, and in synthetic flavors.

OBS

2-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: OHC6H4OCH3 or C7H8O2 or CH3OC6H4OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un solide cristallin incolore, isolé de la résine de gaïac, soluble dans l'eau, que l'on utilise comme antiseptique pulmonaire, comme expectorant, comme analgésique local et comme aromatisant.

OBS

2-méthoxyphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-» sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : OHC6H4OCH3 ou C7H8O2 ou CH3OC6H4OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
OHC6H4OCH3
formule, voir observation
C7H8O2
formule, voir observation
CH3OC6H4OH
formule, voir observation
90-05-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: OHC6H4OCH3 o C7H8O2 o CH3OC6H4OH

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H10O2
formule, voir observation
C6H5CH:CHCOOCH3
formule, voir observation
103-26-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent.

OBS

Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments.

OBS

methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H10O2
formule, voir observation
C6H5CH:CHCOOCH3
formule, voir observation
103-26-4
numéro du CAS
OBS

Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre.

OBS

3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C12H11NO2
formule, voir observation
C10H7OOCNHCH3
formule, voir observation
C10H7OOCNH-CH3
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which is synthesized directly from 1-naphthol and methyl isocyanate or from naphthyl chloroformate (1-naphthol and phosgene) plus methylamine, and which is used as an insecticide.

OBS

Chemical formulas: C12H11NO2 or C10H7OOCNHCH3 or C10H7OOCNH-CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C12H11NO2
formule, voir observation
C10H7OOCNHCH3
formule, voir observation
C10H7OOCNH-CH3
formule, voir observation
OBS

En U.R.S.S., «sevin» a été accepté comme nom commun.

OBS

Formules chimiques : C12H11NO2 ou C10H7OOCNHCH3 ou C10H7OOCNH-CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C12H11NO2
formule, voir observation
C10H7OOCNHCH3
formule, voir observation
C10H7OOCNH-CH3
formule, voir observation
DEF

Insecticida de contacto del grupo de los carbamatos. También es regulador del crecimiento de vegetales.

OBS

Fórmulas químicas : C12H11NO2 o C10H7OOCNHCH3 o C10H7OOCNH-CH3

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Freezing and Refrigerating
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
DEF

A nonhalogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless liquid with an agreeable odour and which is used as a refrigerant, a cellulose acetate solvent, a fumigant and a larvicide.

OBS

methyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1243.

OBS

Chemical formula: C2H4O2 or HCOOCH3 or HCO2CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
DEF

Dérivé d'hydrocarbure non halogéné se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé comme frigorigène, comme solvant de l'acétate de cellulose, comme insecticide et en synthèse organique.

OBS

formiate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C2H4O2 ou HCOOCH3 ou HCO2CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Congelación y refrigeración
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H4O2
formule, voir observation
HCOOCH3
formule, voir observation
HCO2CH3
formule, voir observation
107-31-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C2H4O2 o HCOOCH3 o HCO2CH3

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3CH2CH2COOCH3
formule, voir observation
CH3CH2CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
623-42-7
numéro du CAS
CONT

Methyl butyrate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples [and that is used] in fruit and rum flavorings for beverages, ice cream, candy, and baked goods.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1237.

OBS

Chemical formula: C5H10O2 or CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3CH2CH2COOCH3
formule, voir observation
CH3CH2CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
623-42-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de pomme reinette, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, préparé par action de l'acide butyrique sur l'alcool méthylique en présence d'acide sulfurique, utilisé comme dissolvant pour l'éthylcellulose, en parfumerie et dans la fabrication du rhum synthétique.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H10O2 ou CH3CH2CH2CH2COOCH3 ou CH3CH2CH2C(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C5H10O2
formule, voir observation
CH3CH2CH2COOCH3
formule, voir observation
CH3CH2CH2C(O)OCH3
formule, voir observation
623-42-7
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, poco soluble en agua, soluble en alcohol. Inflamable.

OBS

Fórmula química: C5H10O2 o CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant.

CONT

Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.]

OBS

methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231.

OBS

Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire.

OBS

acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C3H6O2
formule, voir observation
CH3CO2CH3
formule, voir observation
79-20-9
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico.

OBS

Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O2
formule, voir observation
CH2=CHC(O)OCH3
formule, voir observation
96-33-3
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a colorless, volatile liquid, used in acrylic polymers, amphoteric surfactants, vitamin B1, and as a chemical intermediate.

OBS

Also known under the following commercial designations: Curithane 103; UN 1919.

OBS

Chemical formula: C4H6O2 or CH2=CHC(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O2
formule, voir observation
CH2=CHC(O)OCH3
formule, voir observation
96-33-3
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, utilisé dans la fabrication de polymères, de la vitamine B1 et comme agent de synthèse.

OBS

Formule chimique : C4H6O2 ou CH2=CHC(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O2
formule, voir observation
CH2=CHC(O)OCH3
formule, voir observation
96-33-3
numéro du CAS
OBS

Líquido volátil incoloro y móvil. Ligeramente soluble en agua, polimeriza fácilmente. Inflamable. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C4H6O2 o CH2=CHC(O)OCH3

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent (beverages, ice cream, candy) and in perfumes (cosmetics and pomades).

OBS

methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H9NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons.

OBS

2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H9NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H9NO2

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H22O2
formule, voir observation
111-81-9
numéro du CAS
OBS

methyl undec-10-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-00647; NSC-1273.

OBS

Chemical formula: C12H22O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H22O2
formule, voir observation
111-81-9
numéro du CAS
OBS

undéc-10-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C12H22O2

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C22H17ClF3N3O7
formule, voir observation
173584-44-6
numéro du CAS
OBS

methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parenthesis and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino] carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester: The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name.

OBS

Chemical formula: C22H17ClF3N3O7

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C22H17ClF3N3O7
formule, voir observation
173584-44-6
numéro du CAS
OBS

(4aS)-7-chloro-2-{(méthoxycarbonyl)[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C22H17ClF3N3O7

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
144171-39-1
numéro du CAS
OBS

methyl (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino]carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester: The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name.

OBS

IN-JT333: common name.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

(4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

IN-JT333 : nom commun.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H8O3
formule, voir observation
C6H4OHCOOCH3
formule, voir observation
119-36-8
numéro du CAS
DEF

A liquid ester ... that has a strong odor of wintergreen, that is the principal constituent of wintergreen oil and sweet-birch oil but is usually made synthetically, and that is used chiefly as a flavoring material, in perfumes, and in medicine as a counterirritant.

OBS

methyl 2-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

o-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C8H8O3 or C6H4OHCOOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H8O3
formule, voir observation
C6H4OHCOOCH3
formule, voir observation
119-36-8
numéro du CAS
OBS

2-hydroxybenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

o-: Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «essence de bétula» (en anglais : «betula oil», «birch oil» ou «sweet-birch oil») et «essence de gaulthérie» ou «essence de wintergreen» (en anglais «gaultheria oil» ou «wintergreen oil»), qui sont en fait des huiles aromatiques dont le constituant principal est le 2-hydroxybenzoate de méthyle, mais non des synonymes du composé chimique au sens strict du terme.

OBS

Formule chimique : C8H8O3 ou C6H4OHCOOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H8O3
formule, voir observation
C6H4OHCOOCH3
formule, voir observation
119-36-8
numéro du CAS
OBS

Aceite esencial de incoloro a amarillento. Soluble en alcohol, éter y ácido acético glacial. Combustible. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C8H8O3 o C6H4OHCOOCH3

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H3NO
formule, voir observation
CH3NCO
formule, voir observation
624-83-9
numéro du CAS
OBS

isocyanatomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number P064; TL 1450; UN 2480.

OBS

MIC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

PHR

Isocyanatomethane gas.

OBS

Chemical formula: C2H3NO or CH3NCO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3NO
formule, voir observation
CH3NCO
formule, voir observation
624-83-9
numéro du CAS
OBS

isocyanatométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

PHR

Isocyanatomethane gazeux.

OBS

Formule chimique : C2H3NO ou CH3NCO

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

ONN: This abbreviation must be italicized.

OBS

MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C4H8N2O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H8N2O3
formule, voir observation
592-62-1
numéro du CAS
OBS

acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

ONN: Cette abréviation s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C4H8N2O3

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

MCF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U156; TL 438; UN 1238.

OBS

Chemical formula: C2H3ClO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C2H3ClO2

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H6O3S
formule, voir observation
CH3SO3CH3
formule, voir observation
66-27-3
numéro du CAS
OBS

methyl methanesulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

as-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the commercial designation NSC-50256.

OBS

Chemical formula: C2H6O3S or CH3SO3CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H6O3S
formule, voir observation
CH3SO3CH3
formule, voir observation
66-27-3
numéro du CAS
OBS

méthanesulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

as- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C2H6O3S ou CH3SO3CH3

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H12O4Si
formule, voir observation
Si(OCH3)4
formule, voir observation
681-84-5
numéro du CAS
OBS

tetramethyl orthosilicate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicted on the present record.

OBS

methyl silicate: ambiguous name.

OBS

Also known under the following commercial designations: TL 190; UN 2606.

OBS

Chemical formula: C4H12O4Si or Si(OCH3)4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H12O4Si
formule, voir observation
Si(OCH3)4
formule, voir observation
681-84-5
numéro du CAS
CONT

[...] le TMOS (tétraméthoxysilane) Si(OCH3)4 s'hydrolyse plus vite que le TEOS (tétraéthoxysilane) Si(OC2H5)4.

OBS

orthosilicate de tétraméthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

silicate de méthyle : nom ambigu.

OBS

Formule chimique : C4H12O4Si ou Si(OCH3)4

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H21O2PS3
formule, voir observation
OBS

Common name: terbufos. Chemical name: S-tert-butylthiomethyl 0,0-diethyl phosphorodithioate [IUPAC]. Molecular formula: C9H21O2PS3. Use: insecticide.

OBS

Chemical formula: C0H21O2PS3

OBS

In the terms, "S", "tert" and "0" must be written in italics, or underlined if that is impossible.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H21O2PS3
formule, voir observation
OBS

«dithiophosphate de S-[(tert-butylthio)méthyle] et de 0,0-diéthyle» : Appellation de l'UICPA. Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C0H21O2PS3

OBS

Les caractères ou groupes de caractères suivants doivent être écrits en italiques (ou soulignés en cas d'impossibilité) : «S», «tert», et «O».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5COOCH3
formule, voir observation
DEF

Methyl benzoate. [A] synthetic flavoring agent [used] in fruit, liquor, rum, nut, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

OBS

Chemical formula: C6H5COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5COOCH3
formule, voir observation
DEF

Liquide incolore, huileux, d'odeur agréable, miscible à l'alcool, non miscible à l'eau, naturellement présent dans certaines huiles essentielles (girofle, ylang ylang). Aromatisant et conservateur.

OBS

Utilisé aussi en parfumerie (fixateur, savons).

OBS

Formule chimique : C6H5COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5COOCH3
formule, voir observation
DEF

Líquido incoloro, fragante, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H5COOCH3

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Industries
  • Pharmacology
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C8H8O3
formule, voir observation
99-76-3
numéro du CAS
OBS

An antifungal agent ... occurring as small, colorless crystals, or white, crystalline powder; used as a preservative in pharmaceutical preparations.

OBS

Also used as preservative in food (beverages, candy, baked goods).

OBS

methyl 4-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

methylparaben: (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) name.

OBS

[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Abiol; Aseptoform; Maseptol; Methyl chemosept; Methyl parasept; Metoxyde; Moldex; Nipagin; Nipagin M; Paraben; Parasept; Paridol; Preserval M; Septos; Solbrol M; Tegosept M.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H8O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie de l'alimentation
  • Pharmacologie
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C8H8O3
formule, voir observation
99-76-3
numéro du CAS
DEF

Poudre ou cristaux incolores ou blancs, utilisés comme agent de conservation en alimentation (boissons, bonbons, pâtisseries) et en pharmacie.

OBS

4-hydroxybenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

méthylparaben : nom INCI (de l'anglais «International Nomenclature Cosmetic Ingredient», se rapportant à la nomenclature internationale d'ingrédients cosmétiques).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H8O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria alimentaria
  • Farmacología
  • Productos de belleza
Entrada(s) universal(es)
C8H8O3
formule, voir observation
99-76-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H8O3

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(COOCH3)2
formule, voir observation
C10H10O4
formule, voir observation
131-11-3
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless liquid which boils at 282°C, is soluble in organic solvents, is slightly soluble in water, and is used as a plasticizer, in resins, lacquers, perfumes, and as an insect repellent.

OBS

dimethyl phthalate: term standardized by ISO; used by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

OBS

DMP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H4(COOCH3)2 or C10H10O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(COOCH3)2
formule, voir observation
C10H10O4
formule, voir observation
131-11-3
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C6H4(COOCH3)2 ou C10H10O4

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C19H36O3
formule, voir observation
141-24-2
numéro du CAS
OBS

methyl (9Z,12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoate: The capital letters "Z" and "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

All the capital letters "R" and "Z" must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-10523; Flexricin P-1; NSC-1254.

OBS

Chemical formula: C19H36O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C19H36O3
formule, voir observation
141-24-2
numéro du CAS
OBS

(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoate de méthyle : Les «Z» et «R» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Tous les «R» et «Z» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C19H36O3

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C11H22O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formule, voir observation
110-42-9
numéro du CAS
OBS

Properties: Colorless liquid ... Derivation: Esterification of capric acid with methanol or alcoholysis of coconut oil, purified by fractional vacuum distillation ... Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers.

OBS

methyl decanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

methyl n-caprate: The prefix "n-" must be italicized; redundant term, the "normal" state being already indicated in the name "caprate" alone.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-26168; Metholene 2095; NSC-3713; Uniphat A30.

OBS

Chemical formula: C11H22O2 or CH3(CH2)8COOCH3 or CH3(CH2)8C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C11H22O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formule, voir observation
110-42-9
numéro du CAS
OBS

décanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n-caprate de méthyle : Le préfixe «n-» s'écrit en italique; terme redondant, l'état «normal» étant déjà sous-entendu dans le nom de «caprate».

OBS

Formule chimique : C11H22O2 ou CH3(CH2)8COOCH3 ou CH3(CH2)8C(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C11H22O2
formule, voir observation
CH3(CH2)8COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formule, voir observation
110-42-9
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C11H22O2 o CH3(CH2)8COOCH3 o CH3(CH2)8C(O)OCH3

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A central nervous system stimulant with action somewhat like that of the amphetamines.

OBS

Ciba, Ritalin, Centedrin, Phenidylate, Methidate are trademark names for methylphenidate.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le méthylphénidate est un stimulant du système nerveux qui paradoxalement s'emploie principalement pour le traitement symptomatique de l'hyperactivité chez les enfants. Chez les adultes, on l'utilise dans la narcolepsie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C15H30O2
formule, voir observation
CH3(CH2)12COOCH3
formule, voir observation
124-10-7
numéro du CAS
OBS

Use: Intermediate for myristic acid detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, textiles, animal feeds, standard for gas chromatography, flavoring.

OBS

methyl tetradecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-01980; Metholeneat 2495; NSC-5029; Uniphat A50.

OBS

Chemical formula: C15H30O2 or CH3(CH2)12COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C15H30O2
formule, voir observation
CH3(CH2)12COOCH3
formule, voir observation
124-10-7
numéro du CAS
OBS

tétradécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C15H30O2 ou CH3(CH2)12COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C15H30O2
formule, voir observation
CH3(CH2)12COOCH3
formule, voir observation
124-10-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C15H30O2 o CH3(CH2)12COOCH3

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C13H14O6
formule, voir observation
C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3
formule, voir observation
85-71-2
numéro du CAS
OBS

Colorless liquid with slight characteristic odor .... Use: Plasticizer, solvent.

OBS

(methoxycarbonyl)methyl methyl benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "O-" and "o-" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C13H14O6 or C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C13H14O6
formule, voir observation
C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3
formule, voir observation
85-71-2
numéro du CAS
OBS

benzène-1,2-dicarboxylate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes «O-» et «o-» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C13H14O6 ou C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C13H14O6
formule, voir observation
C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3
formule, voir observation
85-71-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C13H14O6 o C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
DEF

The methyl ester of lauric acid.

OBS

Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, lubricants, plasticizers, textiles, flavoring.

OBS

methyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-00669; Metholene 2296; NSC-5027; Uniphat A40.

OBS

Chemical formula: C13H26O2 or CH3(CH2)10COOCH3 or CH3(CH2)10C(O)OCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
OBS

dodécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C13H26O2 ou CH3(CH2)10COOCH3 ou CH3(CH2)10C(O)OCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C13H26O2
formule, voir observation
CH3(CH2)10COOCH3
formule, voir observation
CH3(CH2)10C(O)OCH3
formule, voir observation
111-82-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C13H26O2 o CH3(CH2)10COOCH3

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C19H38O2
formule, voir observation
CH3(CH2)16COOCH3
formule, voir observation
112-61-8
numéro du CAS
OBS

[Also known under the following commercial designations:] Emery 2218; Kemester 9018; Metholene 2218.

OBS

Chemical formula: C19H38O2 or CH3(CH2)16COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C19H38O2
formule, voir observation
CH3(CH2)16COOCH3
formule, voir observation
112-61-8
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C19H38O2 ou CH3(CH2)16COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C19H38O2
formule, voir observation
CH3(CH2)16COOCH3
formule, voir observation
112-61-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C19H38O2 o CH3(CH2)16COOCH3

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C7H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)4COOCH3
formule, voir observation
106-70-7
numéro du CAS
DEF

The methyl ester of caproic acid.

OBS

Use: Intermediate for caproic acid detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, flavoring.

OBS

methyl hexanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C7H14O2 or CH3(CH2)4COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C7H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)4COOCH3
formule, voir observation
106-70-7
numéro du CAS
OBS

hexanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C7H14O2 ou CH3(CH2)4COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C7H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)4COOCH3
formule, voir observation
106-70-7
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Poco tóxico. Combustible.

OBS

Fórmula química: C7H14O2 o CH3(CH2)4COOCH3

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C17H34O2
formule, voir observation
CH3(CH2)14COOCH3
formule, voir observation
112-39-0
numéro du CAS
OBS

Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, animal feeds, medical research.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-03509; Metholene 2216; NSC-4197; Uniphat A60.

OBS

Chemical formula: C17H34O2 or CH3(CH2)14COOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C17H34O2
formule, voir observation
CH3(CH2)14COOCH3
formule, voir observation
112-39-0
numéro du CAS
OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C17H34O2 ou CH3(CH2)14COOCH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C17H34O2
formule, voir observation
CH3(CH2)14COOCH3
formule, voir observation
112-39-0
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C17H34O2 o CH3(CH2)14COOCH3

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C15H11ClO3
formule, voir observation
2536-31-4
numéro du CAS
OBS

Also known under the following commercial designations : Break-Thru; CF 125; Curbiset; IT 3456; Maintain CF 125; Morphactin; Multiprop

OBS

Chemical formula: C15H11ClO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C15H11ClO3
formule, voir observation
2536-31-4
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C15H11ClO3

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
221354-41-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
228406-72-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
104835-99-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
38742-70-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
195992-58-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
228406-55-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
64652-56-8
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
228406-54-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
69777-18-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
228406-53-9
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
215955-03-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
200295-58-5
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
90337-46-5
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
193561-60-3
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
126505-34-8
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
192726-23-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
193159-16-9
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
5397-03-5
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
67967-61-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
193486-95-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
207137-00-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
211519-86-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
73436-96-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
183293-23-4
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
210843-13-3
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
104835-85-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
42408-13-9
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
100042-81-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
167004-78-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
26812-69-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
627-73-6
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
19757-97-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
75818-60-9
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
51772-77-1
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
23117-36-4
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
35266-49-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2009-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Hair Styling
CONT

A texture analyzer was employed to study the properties of hairspray resins by measuring a number of mechanical parameters of hair modified by them. Hairset stiffness, stiffness retention at high humidity, and duration and magnitude of polymer film tackiness during drying were the properties employed to characterize fixative-treated hair. They were investigated for formulations containing ethyl ester of PVM/MA copolymer, butyl ester of PVM/MA copolymer, vinyl caprolactam/PVP/dimethylaminoethyl methacrylate copolymer, VA/butyl maleate/isobornyl acrylate copolymer, and polymer blends such as poly(methylvinylether) (PMVE) - ethyl ester of PVM/MA copolymer.

CONT

Omnirez [trademark] 2000 Polymer is a new Ethyl Ester of PVM/MA copolymer developed to meet the challenges of today's hair fixative industry. It is soluble in 55% VOC systems and anhydrous products.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Coiffure

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
OBS

Précurseur clef inscrit au tableau 3 de la Convention sur les armes chimiques.

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Dérivé de la cocaïne.

OBS

Source(s) : Dictionnaire de la chimie.

Terme(s)-clé(s)
  • ester méthylique de l'anhydro ecgonine

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1992-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Since [aspartame] is the methyl ester of a dipeptide of two amino acids that normally occur in proteins, it is believed to be nontoxic.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Puisque [l'aspartame] est l'ester méthylique d'un dipeptide formé de 2 aminoacides qui existent normalement dans les protéines, on pense qu'il n'est pas toxique.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 94

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :