TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METHYL ESTER [94 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- triflusulfuron-methyl
1, fiche 1, Anglais, triflusulfuron%2Dmethyl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate 2, fiche 1, Anglais, methyl%202%2D%5B4%2Ddimethylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20
correct, voir observation
- methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate 3, fiche 1, Anglais, methyl%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dmethylbenzoate%20
correct, voir observation
- triflusulfuron methyl ester 4, fiche 1, Anglais, triflusulfuron%20methyl%20ester
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris). 5, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment. 6, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product. 7, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance. 7, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance. 7, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms. 7, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C17H19F3N6O6S 7, fiche 1, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl) amino) carbonyl) amino) sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
- methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
- methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- triflusulfuron-méthyle
1, fiche 1, Français, triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle 2, fiche 1, Français, 2%2D%5B4%2Ddim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 2, fiche 1, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoïque 1, fiche 1, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 1, fiche 1, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...] 1, fiche 1, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 1, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 1, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19F3N6O6S 2, fiche 1, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
- méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
- 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fatty acid methyl ester
1, fiche 2, Anglais, fatty%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FAME 2, fiche 2, Anglais, FAME
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases. 3, fiche 2, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively. 4, fiche 2, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ester méthylique d'acide gras
1, fiche 2, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMAG 1, fiche 2, Français, EMAG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ester méthylique d'acides gras 2, fiche 2, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acides%20gras
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 2, Français, EMAG
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 2, Français, EMAG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monoester alkylique d'acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d'huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées. 2, fiche 2, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué à partir d'huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d'huile de colza ou de mélange d'huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés. 3, fiche 2, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tallow methyl ester
1, fiche 3, Anglais, tallow%20methyl%20ester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TME 1, fiche 3, Anglais, TME
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ester méthylique de suif
1, fiche 3, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20suif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- canola methyl ester
1, fiche 4, Anglais, canola%20methyl%20ester
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CME 2, fiche 4, Anglais, CME
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A biofuel that is produced by the transesterification of canola oil ... 3, fiche 4, Anglais, - canola%20methyl%20ester
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... it is renewable, carbon-neutral and low in sulfur content. 3, fiche 4, Anglais, - canola%20methyl%20ester
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ester méthylique de canola
1, fiche 4, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20canola
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMC 1, fiche 4, Français, EMC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- soy methyl ester
1, fiche 5, Anglais, soy%20methyl%20ester
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SME 1, fiche 5, Anglais, SME
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ester méthylique de soja
1, fiche 5, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 5, Français, EMS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leukotriene A
1, fiche 6, Anglais, leukotriene%20A
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- methyl ester of 5(S)-trans-5, 6-oxido-7, 9-trans-11, 14-cis-eicostatetraenoic acid 2, fiche 6, Anglais, methyl%20ester%20of%205%28S%29%2Dtrans%2D5%2C%206%2Doxido%2D7%2C%209%2Dtrans%2D11%2C%2014%2Dcis%2Deicostatetraenoic%20acid
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- leucotriène A
1, fiche 6, Français, leucotri%C3%A8ne%20A
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- leukotriène A 2, fiche 6, Français, leukotri%C3%A8ne%20A
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le leucotriène A est un éicosanoïde. 3, fiche 6, Français, - leucotri%C3%A8ne%20A
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- leucotrieno A
1, fiche 6, Espagnol, leucotrieno%20A
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rapeseed oil methyl ester
1, fiche 7, Anglais, rapeseed%20oil%20methyl%20ester
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RME 2, fiche 7, Anglais, RME
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a result of studies made with rapeseed oil, researchers reported that rapeseed oil methyl esters can be used on diesel engines. It was determined that rapeseed oil methyl ester showed better results than soybean oil methyl ester in terms of emission. In addition, with pre-heating application, the engine torque increased at low engine speeds, CO, HC and smoke density decreased significantly. It was determined that using of rapeseed oil methyl ester shortened the ignition delay period. 3, fiche 7, Anglais, - rapeseed%20oil%20methyl%20ester
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ester méthylique de colza
1, fiche 7, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20colza
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EMC 1, fiche 7, Français, EMC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’ester méthylique de colza, qui dans un premier temps a été développé pour des raisons d’indépendance de carburant en cas de choc pétrolier, s’est peu à peu affirmé comme un carburant alternatif au gazole, notamment pour une utilisation sur les flottes captives (les bus par exemples). Après une baisse de l’utilisation due au développement de nouveaux moteurs fonctionnant avec du gazole désulfuré, l’ester a retrouvé un nouveau souffle de vie en tant qu’«additif de luxe». 2, fiche 7, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20colza
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vegetable oil methyl ester
1, fiche 8, Anglais, vegetable%20oil%20methyl%20ester
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VOME 1, fiche 8, Anglais, VOME
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Even though biodiesel can be produced using vegetable or animal oil, to date, all biodiesel produced in France is from Vegetable Oil Methyl Ester (VOME), mainly from canola. Canola methyl ester accounts for 80% of the biodiesel production, followed by sunflower seed methyl ester (10%), soybean oil (5%), and palm oil (2%). 2, fiche 8, Anglais, - vegetable%20oil%20methyl%20ester
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ester méthylique d'huile végétale
1, fiche 8, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMHV 1, fiche 8, Français, EMHV
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Ester qui] résulte de la transestérification d'huile végétale (colza, tournesol, soja…) par le méthanol ou l'éthanol. 2, fiche 8, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les biocarburants adaptés aux moteurs diesel sont produits à partir d'huile végétale de colza ou de tournesol (Europe) et de soja (États-Unis). Cette huile n'est pas utilisable telle quelle dans les moteurs. Afin de la rendre parfaitement compatible, il faut la faire réagir avec du méthanol pour la transformer en «ester», un ester méthylique d'huile végétale (EMHV) plus connu, en France, sous le nom de «diester®». 3, fiche 8, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate
1, fiche 9, Anglais, methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 2, fiche 9, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- CMDP 3, fiche 9, Anglais, CMDP
voir observation
- CMDP 3, fiche 9, Anglais, CMDP
- alpha-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 9, Anglais, alpha%2D2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct, voir observation
- 2-carbomethoxy-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 3-[(dimethoxyphosphinyl) oxy]-2-butenoic acid methyl ester 3, fiche 9, Anglais, 3%2D%5B%28dimethoxyphosphinyl%29%20oxy%5D%2D2%2Dbutenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- dimethyl-1-carbomethoxy-1-propen-2-yl phosphate 4, fiche 9, Anglais, dimethyl%2D1%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20phosphate
correct
- O,O-dimethyl-O-(2-carbomethoxy-1-methylvinyl) phosphate 3, fiche 9, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%2DO%2D%282%2Dcarbomethoxy%2D1%2Dmethylvinyl%29%20phosphate
correct, voir observation
- dimethyl 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl phosphate 4, fiche 9, Anglais, dimethyl%202%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20phosphate
correct
- dimethyl methoxycarbonylpropenyl phosphate 4, fiche 9, Anglais, dimethyl%20methoxycarbonylpropenyl%20phosphate
correct
- dimethyl (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphate 3, fiche 9, Anglais, dimethyl%20%281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphate
correct
- O,O-dimethyl O-(1-methyl-2-carboxyvinyl) phosphate 3, fiche 9, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20O%2D%281%2Dmethyl%2D2%2Dcarboxyvinyl%29%20phosphate
correct
- 3-hydroxycrotonic acid methyl ester dimethyl phosphate 3, fiche 9, Anglais, 3%2Dhydroxycrotonic%20acid%20methyl%20ester%20dimethyl%20phosphate
correct
- Meniphos 3, fiche 9, Anglais, Meniphos
marque de commerce
- 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dmethylvinyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- 1-methoxycarbonyl-1-propen-2-yl dimethyl phosphate 4, fiche 9, Anglais, 1%2Dmethoxycarbonyl%2D1%2Dpropen%2D2%2Dyl%20dimethyl%20phosphate
correct
- (1-methoxycarboxypropen-2-yl)phosphoric acid dimethyl ester 3, fiche 9, Anglais, %281%2Dmethoxycarboxypropen%2D2%2Dyl%29phosphoric%20acid%20dimethyl%20ester
correct
- methyl 3-(dimethoxyphosphinyloxyl)crotonate 3, fiche 9, Anglais, methyl%203%2D%28dimethoxyphosphinyloxyl%29crotonate
correct
- Mevinox 4, fiche 9, Anglais, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 5, fiche 9, Anglais, Mevinphos
marque de commerce
- Phosdrin 6, fiche 9, Anglais, Phosdrin
marque de commerce
- phosfene 4, fiche 9, Anglais, phosfene
correct
- menite 4, fiche 9, Anglais, menite
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 9, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 1, fiche 9, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 9, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5. 7, fiche 9, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 7, fiche 9, Anglais, - methyl%203%2D%5B%28dimethoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2Denoate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle
1, fiche 9, Français, 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de alpha-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20alpha%2D2%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de 2-carbométhoxy-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%202%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-[(diméthoxyphosphinyl)oxy]-2-butènoïque 1, fiche 9, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphinyl%29oxy%5D%2D2%2Dbut%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyl-1-carbométhoxy-1-propèn-2-yle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyl%2D1%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle
à éviter, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyl-O-(2-carbométhoxy-1-méthylvinyle) 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyl%2DO%2D%282%2Dcarbom%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de méthoxycarbonylpropényle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thoxycarbonylprop%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de (1-méthoxycarboxypropèn-2-yle) 2, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1-méthyl-2-carboxyvinyle) 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dcarboxyvinyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- diméthylphosphate de l'ester méthylique de l'acide 3-hydroxycrotonique 1, fiche 9, Français, dim%C3%A9thylphosphate%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxycrotonique
correct, nom masculin
- Meniphos 2, fiche 9, Français, Meniphos
marque de commerce, nom masculin
- phosphate de 2-méthoxycarbonyl-1-méthylvinyle et de diméthyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dm%C3%A9thylvinyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phosphate de 1-méthoxycarbonyl-1-propèn-2-yle et de diméthyle 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%201%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%2Dprop%C3%A8n%2D2%2Dyle%20et%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester diméthylique de l'acide (1-méthoxycarboxypropèn-2-yl)phosphorique 1, fiche 9, Français, ester%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%281%2Dm%C3%A9thoxycarboxyprop%C3%A8n%2D2%2Dyl%29phosphorique
correct, nom masculin
- 3-(diméthoxyphosphinyloxyl)crotonate de méthyle 1, fiche 9, Français, 3%2D%28dim%C3%A9thoxyphosphinyloxyl%29crotonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- Mevinox 2, fiche 9, Français, Mevinox
marque de commerce
- Mevinphos 3, fiche 9, Français, Mevinphos
marque de commerce, nom masculin
- Phosdrin 4, fiche 9, Français, Phosdrin
marque de commerce, nom masculin
- phosphène 2, fiche 9, Français, phosph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carbométhoxy méthyl vinyl diméthyl phosphate 5, fiche 9, Français, carbom%C3%A9thoxy%20m%C3%A9thyl%20vinyl%20dim%C3%A9thyl%20phosphate
à éviter, nom masculin
- CMDP 6, fiche 9, Français, CMDP
voir observation, nom masculin
- CMDP 6, fiche 9, Français, CMDP
- mévinoxon 7, fiche 9, Français, m%C3%A9vinoxon
correct, nom masculin
- mévinphos 8, fiche 9, Français, m%C3%A9vinphos
nom masculin
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle alpha 1, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%20carbom%C3%A9thoxy%2D2%20m%C3%A9thyl%2D1%20vinyle%20alpha
à éviter, nom masculin
- phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl-1 méthylvinyle 2, fiche 9, Français, phosphate%20de%20dim%C3%A9thyle%20et%20de%202%2Dm%C3%A9thoxycarbonyl%2D1%20m%C3%A9thylvinyle
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 9, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 9, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
CMDP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 9, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3) 9, fiche 9, Français, - 3%2D%5B%28dim%C3%A9thoxyphosphoryl%29oxy%5Dbut%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
- phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- methyl bromoacetate
1, fiche 10, Anglais, methyl%20bromoacetate
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bromoacetic acid methyl ester 2, fiche 10, Anglais, bromoacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl alpha-bromoacetate 2, fiche 10, Anglais, methyl%20alpha%2Dbromoacetate
correct, voir observation
- methyl monobromoacetate 2, fiche 10, Anglais, methyl%20monobromoacetate
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A colorless to straw-colored liquid, used in the synthesis of weed killers, dyes, vitamins, pharmaceuticals, and as lachrymator. 3, fiche 10, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
methyl bromoacetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 10, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 10, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 2643. 4, fiche 10, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H5BrO2 or BrCH2COOCH3 4, fiche 10, Anglais, - methyl%20bromoacetate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- methyl a-bromoacetate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bromoacétate de méthyle
1, fiche 10, Français, bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide bromoacétique 2, fiche 10, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20bromoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- alpha-bromoacétate de méthyle 2, fiche 10, Français, alpha%2Dbromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- monobromoacétate de méthyle 2, fiche 10, Français, monobromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bromoacétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 10, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 10, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H5BrO2 ou BrCH2COOCH3 3, fiche 10, Français, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- a-bromoacétate de méthyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-methylprop-2-enoate
1, fiche 11, Anglais, methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- methacrylic acid methyl ester 2, fiche 11, Anglais, methacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- MME 2, fiche 11, Anglais, MME
voir observation
- MME 2, fiche 11, Anglais, MME
- 2-methylacrylic acid methyl ester 2, fiche 11, Anglais, 2%2Dmethylacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl alpha-methylacrylate 2, fiche 11, Anglais, methyl%20alpha%2Dmethylacrylate
correct, voir observation
- methyl methacrylate 3, fiche 11, Anglais, methyl%20methacrylate
correct
- methyl methacrylate monomer 4, fiche 11, Anglais, methyl%20methacrylate%20monomer
correct
- methyl methylacrylate 2, fiche 11, Anglais, methyl%20methylacrylate
correct
- methyl 2-methylpropenoate 1, fiche 11, Anglais, methyl%202%2Dmethylpropenoate
correct
- methyl 2-methyl-2-propenoate 2, fiche 11, Anglais, methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 11, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The methyl ester of methacrylic acid which appears under the form of a volatile, colourless, flammable liquid and which polymerizes readily to resinous glass-like materials that are sold under tradenames such as Lucite, Perspex, and Plexiglass. 5, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
MME: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Diakon; NA 1247; NCI-C50680; RCRA waste number U162; UN1247. 5, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H8O2 or CH2=C(CH3)C(O)OCH3 5, fiche 11, Anglais, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- methyl a-methylacrylate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 11, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide méthacrylique 1, fiche 11, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20m%C3%A9thacrylique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-méthylacrylique 1, fiche 11, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylacrylique
correct, nom masculin
- alpha-méthylacrylate de méthyle 1, fiche 11, Français, alpha%2Dm%C3%A9thylacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- méthacrylate de méthyle 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthacrylate de méthyle (monomère) 3, fiche 11, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%20%28monom%C3%A8re%29
correct, nom masculin
- méthylacrylate de méthyle 1, fiche 11, Français, m%C3%A9thylacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 2-méthylpropénoate de méthyle 4, fiche 11, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 2-méthyl-2-propénoate de méthyle 1, fiche 11, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-méthyl-2-propénoïque 1, fiche 11, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, mobile, volatil, utilisé dans l'industrie des matières plastiques, des peintures et des vernis, du cuir, du papier, du textile et des produits dentaires. 5, fiche 11, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 11, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 11, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H8O2 ou CH2=C(CH3)C(O)OCH3 5, fiche 11, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-méthylacrylate de méthyle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- monómero de metilmetacrilato
1, fiche 11, Espagnol, mon%C3%B3mero%20de%20metilmetacrilato
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compuesto líquido capaz de polimerizarse. 1, fiche 11, Espagnol, - mon%C3%B3mero%20de%20metilmetacrilato
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aspartame
1, fiche 12, Anglais, aspartame
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- aspartamine 2, fiche 12, Anglais, aspartamine
- N-L-alpha-aspartyl-L-phenylalanine 1-methyl ester 3, fiche 12, Anglais, N%2DL%2Dalpha%2Daspartyl%2DL%2Dphenylalanine%201%2Dmethyl%20ester
correct
- N-L-alpha-aspartyl-L-phenylalanine methyl ester 4, fiche 12, Anglais, N%2DL%2Dalpha%2Daspartyl%2DL%2Dphenylalanine%20methyl%20ester
à éviter
- 3-amino-N-(alpha-carboxyphenethyl) succinamic acid N-methyl ester 3, fiche 12, Anglais, 3%2Damino%2DN%2D%28alpha%2Dcarboxyphenethyl%29%20succinamic%20acid%20N%2Dmethyl%20ester
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a low-calorie sweetener made by joining two protein components, aspartic acid and phenylalanine, [which is used] in a variety of foods and beverages and as a tabletop sweetener, [and which is] about 200 times sweeter than sugar. 5, fiche 12, Anglais, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commercialized under the names of NutraSweet, Tri-Sweet. 6, fiche 12, Anglais, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H18N2O5 7, fiche 12, Anglais, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The letter "N" is italicized, the letter "L" is a small capital, and the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 12, Anglais, - aspartame
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- N-L-a-aspartyl-L-phenylalanine 1-methyl ester
- N-L-a-aspartyl-L-phenylalanine methyl ester
- 3-amino-N-(a-carboxyphenethyl) succinamic acid N-methyl ester
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aspartame
1, fiche 12, Français, aspartame
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ester méthylique de la N-L-alpha-aspartyl-L-phénylalanine 2, fiche 12, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20la%20N%2DL%2Dalpha%2Daspartyl%2DL%2Dph%C3%A9nylalanine
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de N-L-alpha-aspartyl-L-phénylalanine 3, fiche 12, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20N%2DL%2Dalpha%2Daspartyl%2DL%2Dph%C3%A9nylalanine
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique préparé à partir d'acide aspartique et de phénylalanine. Édulcorant. 4, fiche 12, Français, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources considèrent le mot «aspartame» féminin. 4, fiche 12, Français, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H18N2O5 5, fiche 12, Français, - aspartame
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La lettre «N» majuscule s'écrit en italique, la lettre «L» majuscule s'écrit en petite capitale et le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, fiche 12, Français, - aspartame
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ester méthylique de la N-L-a-aspartyl-L-phénylalanine
- ester méthylique de N-L-a-aspartyl-L-phénylalanine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aspartamo
1, fiche 12, Espagnol, aspartamo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C14H18N2O5 2, fiche 12, Espagnol, - aspartamo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-cyanoprop-2-enoate
1, fiche 13, Anglais, methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- alpha-cyanoacrylic acid methyl ester 2, fiche 13, Anglais, alpha%2Dcyanoacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- 2-cyanoacrylic acid methyl ester 2, fiche 13, Anglais, 2%2Dcyanoacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- mecrylate 2, fiche 13, Anglais, mecrylate
correct
- methyl 2-cyanoacrylate 2, fiche 13, Anglais, methyl%202%2Dcyanoacrylate
correct
- methyl alpha-cyanoacrylate 2, fiche 13, Anglais, methyl%20alpha%2Dcyanoacrylate
correct, voir observation
- methyl cyanoacrylate 3, fiche 13, Anglais, methyl%20cyanoacrylate
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 13, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Adhere; Coapt; Cyanolit; Eastman 910 Adhesive; Mecrilat. 4, fiche 13, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H5NO2 4, fiche 13, Anglais, - methyl%202%2Dcyanoprop%2D2%2Denoate
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- a-cyanoacrylic acid methyl ester
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- 2-cyanoprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 13, Français, 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide alpha-cyanoacrylique 1, fiche 13, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20alpha%2Dcyanoacrylique
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-cyanoacrylique 1, fiche 13, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dcyanoacrylique
correct, nom masculin
- mécrylate 1, fiche 13, Français, m%C3%A9crylate
correct, nom masculin
- 2-cyanoacrylate de méthyle 1, fiche 13, Français, 2%2Dcyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- alpha-cyanoacrylate de méthyle 1, fiche 13, Français, alpha%2Dcyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- cyanoacrylate de méthyle 2, fiche 13, Français, cyanoacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
- cyano-2 acrylate de méthyle 3, fiche 13, Français, cyano%2D2%20acrylate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 13, Français, - 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H5NO2 4, fiche 13, Français, - 2%2Dcyanoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- a-cyanoacrylate de méthyle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cianoacrilato de metilo
1, fiche 13, Espagnol, cianoacrilato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente e incoloro. Muy tóxico. 1, fiche 13, Espagnol, - cianoacrilato%20de%20metilo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H5NO2 2, fiche 13, Espagnol, - cianoacrilato%20de%20metilo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate
1, fiche 14, Anglais, methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- reserpine 2, fiche 14, Anglais, reserpine
correct, voir observation
- Sandril 3, fiche 14, Anglais, Sandril
correct, marque de commerce
- Serpasil 3, fiche 14, Anglais, Serpasil
correct, marque de commerce
- 18ß-hydroxy-11, 17-alpha-dimethoxy-3ß, 20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester) 3, fiche 14, Anglais, 18%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C%2017%2Dalpha%2Ddimethoxy%2D3%C3%9F%2C%2020alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%203%2C%204%2C%205%2Dtrimethoxybenzoate%28ester%29
correct, voir observation
- methylreserpate 3,4,5-trimethoxybenzoic acid 3, fiche 14, Anglais, methylreserpate%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoic%20acid
à éviter
- methyl reserpate 3, 4, 5-trimethoxybenzoic acid ester 3, fiche 14, Anglais, methyl%20reserpate%203%2C%204%2C%205%2Dtrimethoxybenzoic%20acid%20ester
à éviter
- 3,4,5-trimethoxybenzoyl methyl reserpate 3, fiche 14, Anglais, 3%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%20methyl%20reserpate
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly. 4, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester): inverted CAS name. 1, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen. 4, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C33H40N2O9 4, fiche 14, Anglais, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
- methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
- 18beta-hydroxy-11, 17-alpha-dimethoxy-3beta, 20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester)
- 18ß-hydroxy-11, 17-a-dimethoxy-3ß, 20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester)
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle
1, fiche 14, Français, 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réserpine 2, fiche 14, Français, r%C3%A9serpine
correct, voir observation, nom féminin
- Sandril 3, fiche 14, Français, Sandril
correct, marque de commerce, nom masculin
- Serpasil 3, fiche 14, Français, Serpasil
correct, marque de commerce, nom masculin
- ester méthylique et 3,4,5-triméthoxybenzoate (ester) de l'acide 18ß-hydroxy-11,17alpha-diméthoxy- 3ß,20alpha-yohimbane-16ß-carboxylique 1, fiche 14, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20et%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoate%20%28ester%29%20de%20l%27acide%2018%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%203%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimbane%2D16%C3%9F%2Dcarboxylique
correct, nom masculin
- 3,4,5-triméthoxybenzoyl réserpate de méthyle 1, fiche 14, Français, 3%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%20r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylréserpate acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, fiche 14, Français, m%C3%A9thylr%C3%A9serpate%20acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- réserpate de méthyle ester de l'acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, fiche 14, Français, r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle%20ester%20de%20l%27acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l'on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse. 4, fiche 14, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l'italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 14, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C33H40N2O9 4, fiche 14, Français, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- reserpina
1, fiche 14, Espagnol, reserpina
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C33H40N2O9 2, fiche 14, Espagnol, - reserpina
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid, methyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate and 2-propenenitrile, compound with alpha, alpha’-[(octadecylimino) di-2, 1-ethanediyl] bis[ omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl])
1, fiche 15, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%202%2Dpropenenitrile%2C%20compound%20with%20alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28octadecylimino%29%20di%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 15, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%202%2Dpropenenitrile%2C%20compound%20with%20alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28octadecylimino%29%20di%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle et le prop-2-ènenitrile, composé avec l'alpha,alpha'-[(octadécylimino)diéthane-2,1-diyl]bis[oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl])
1, fiche 15, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile%2C%20compos%C3%A9%20avec%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28octad%C3%A9cylimino%29di%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5Dbis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 15, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile%2C%20compos%C3%A9%20avec%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28octad%C3%A9cylimino%29di%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5Dbis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- (16alpha, 17alpha)-17-hydroxyyohimban-16-carboxylic acid methyl ester
1, fiche 16, Anglais, %2816alpha%2C%2017alpha%29%2D17%2Dhydroxyyohimban%2D16%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, fiche 16, Anglais, - %2816alpha%2C%2017alpha%29%2D17%2Dhydroxyyohimban%2D16%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- (16a, 17a)-17-hydroxyyohimban-16-carboxylic acid methyl ester
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide 17alpha-hydroxyyohimban-16alpha-carboxylique
1, fiche 16, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%2017alpha%2Dhydroxyyohimban%2D16alpha%2Dcarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 16, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%2017alpha%2Dhydroxyyohimban%2D16alpha%2Dcarboxylique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ester méthylique de l'acide 17a-hydroxyyohimban-16a-carboxylique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acetoacetic acid methyl ester
1, fiche 17, Anglais, acetoacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- acetoacetic methyl ester 1, fiche 17, Anglais, acetoacetic%20methyl%20ester
correct
- methyl acetoacetate 2, fiche 17, Anglais, methyl%20acetoacetate
correct
- methylacetoacetate 3, fiche 17, Anglais, methylacetoacetate
correct
- methyl acetylacetate 1, fiche 17, Anglais, methyl%20acetylacetate
correct
- methyl acetylacetonate 1, fiche 17, Anglais, methyl%20acetylacetonate
correct
- methyl 3-oxobutanoate 4, fiche 17, Anglais, methyl%203%2Doxobutanoate
correct
- methyl 3-oxobutyrate 1, fiche 17, Anglais, methyl%203%2Doxobutyrate
correct
- 3-oxobutanoic acid methyl ester 1, fiche 17, Anglais, 3%2Doxobutanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid, is soluble in alcohol and is used in organic synthesis, as a solvent for cellulose ethers and as an ingredient of solvent mixtures for cellulose esters. 5, fiche 17, Anglais, - acetoacetic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C5H8O3 or CH3COCH2CO2CH3 or CH3C(O)CH2C(O)OCH3 5, fiche 17, Anglais, - acetoacetic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide acétoacétique
1, fiche 17, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9toac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ester méthylique acétoacétique 1, fiche 17, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20ac%C3%A9toac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétoacétate de méthyle 2, fiche 17, Français, ac%C3%A9toac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthylacétoacétate 1, fiche 17, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9toac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acétylacétate de méthyle 1, fiche 17, Français, ac%C3%A9tylac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétylacétonate de méthyle 1, fiche 17, Français, ac%C3%A9tylac%C3%A9tonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-oxobutanoate de méthyle 3, fiche 17, Français, 3%2Doxobutanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-oxobutyrate de méthyle 1, fiche 17, Français, 3%2Doxobutyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-oxobutanoïque 1, fiche 17, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Doxobutano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C5H8O3 ou CH3COCH2CO2CH3 ou CH3C(O)CH2C(O)OCH3 4, fiche 17, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9toac%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- metilacetoacetato
1, fiche 17, Espagnol, metilacetoacetato
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H8O3 o CH3COCH2CO2CH3 o CH3C(O)CH2C(O)OCH3 2, fiche 17, Espagnol, - metilacetoacetato
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- methyl propanoate
1, fiche 18, Anglais, methyl%20propanoate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- methyl propionate 2, fiche 18, Anglais, methyl%20propionate
correct
- methyl propylate 1, fiche 18, Anglais, methyl%20propylate
correct
- propanoic acid methyl ester 1, fiche 18, Anglais, propanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- propionic acid methyl ester 1, fiche 18, Anglais, propionic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A colorless liquid which is used in flavoring, as a solvent for cellulose nitrate, in solvent mixtures for cellulose derivatives, lacquers, paints, varnishes and coating compositions. 3, fiche 18, Anglais, - methyl%20propanoate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1248. 4, fiche 18, Anglais, - methyl%20propanoate
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H8O2 or CH3CH2C(O)OCH3 4, fiche 18, Anglais, - methyl%20propanoate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- propanoate de méthyle
1, fiche 18, Français, propanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- propionate de méthyle 2, fiche 18, Français, propionate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- propylate de méthyle 3, fiche 18, Français, propylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide propanoïque 3, fiche 18, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20propano%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide propionique 3, fiche 18, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20propionique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C4H8O2 ou CH3CH2C(O)OCH3 4, fiche 18, Français, - propanoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate
1, fiche 19, Anglais, methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- methyl 4-methylbenzenesulfonate 2, fiche 19, Anglais, methyl%204%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, voir observation
- methyl p-methylbenzenesulfonate 2, fiche 19, Anglais, methyl%20p%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, voir observation
- methyl para-methylbenzenesulfonate 2, fiche 19, Anglais, methyl%20para%2Dmethylbenzenesulfonate
voir observation
- methyl-p-toluenesulfonate 3, fiche 19, Anglais, methyl%2Dp%2Dtoluenesulfonate
correct, voir observation
- m ethyl-para-toluenesulfonate 4, fiche 19, Anglais, m%20ethyl%2Dpara%2Dtoluenesulfonate
voir observation
- methyl tosylate 2, fiche 19, Anglais, methyl%20tosylate
correct
- methyl p-tosylate 2, fiche 19, Anglais, methyl%20p%2Dtosylate
correct, voir observation
- p-toluenesulfonic acid methyl ester 2, fiche 19, Anglais, p%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- para-toluenesulfonic acid methyl ester 1, fiche 19, Anglais, para%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
voir observation
- methyl toluene-4-sulfonate 2, fiche 19, Anglais, methyl%20toluene%2D4%2Dsulfonate
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white damp crystals and is used as an accelerator, a methylating agent or a catalyst for alkyd resins. 5, fiche 19, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 19, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 19, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H10O3S or CH3C6H4SO3CH3 6, fiche 19, Anglais, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- 4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle
1, fiche 19, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- 4-méthylbenzènesulfonate de méthyle 2, fiche 19, Français, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- p-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, fiche 19, Français, p%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, fiche 19, Français, para%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- p-toluènesulfonate de méthyle 3, fiche 19, Français, p%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- para-toluènesulfonate de méthyle 4, fiche 19, Français, para%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- tosylate de méthyle 2, fiche 19, Français, tosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- p-tosylate de méthyle 2, fiche 19, Français, p%2Dtosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide p-toluènesulfonique 1, fiche 19, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20p%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide para-toluènesulfonique 1, fiche 19, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20para%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 19, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 19, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H10O3S ou CH3C6H4SO3CH3 5, fiche 19, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- methyl abieta-7,13-dien-18-oate
1, fiche 20, Anglais, methyl%20abieta%2D7%2C13%2Ddien%2D18%2Doate
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- abietic acid methyl ester 2, fiche 20, Anglais, abietic%20acid%20methyl%20ester
correct
- 13-isopropylpodocarpa-7, 13-dien-15-oic acid methyl ester 2, fiche 20, Anglais, 13%2Disopropylpodocarpa%2D7%2C%2013%2Ddien%2D15%2Doic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl abietate 3, fiche 20, Anglais, methyl%20abietate
correct
- methyl ester of wood rosin 2, fiche 20, Anglais, methyl%20ester%20of%20wood%20rosin
correct
- wood rosin methyl ester 2, fiche 20, Anglais, wood%20rosin%20methyl%20ester
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless to yellow liquid and is used in solvents, plasticizers, lacquers, varnishes, coating compositions and adhesives. 4, fiche 20, Anglais, - methyl%20abieta%2D7%2C13%2Ddien%2D18%2Doate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
methyl abieta-7,13-dien-18-oate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 20, Anglais, - methyl%20abieta%2D7%2C13%2Ddien%2D18%2Doate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H32O2 or C19H29COOCH3 4, fiche 20, Anglais, - methyl%20abieta%2D7%2C13%2Ddien%2D18%2Doate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- abiéta-7,13-dién-18-oate de méthyle
1, fiche 20, Français, abi%C3%A9ta%2D7%2C13%2Ddi%C3%A9n%2D18%2Doate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide abiétique 1, fiche 20, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20abi%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 13-isopropylpodocarpa-7,13-dién-15-oïque 1, fiche 20, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%2013%2Disopropylpodocarpa%2D7%2C13%2Ddi%C3%A9n%2D15%2Do%C3%AFque
correct, nom masculin
- abiétate de méthyle 2, fiche 20, Français, abi%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de colophane de bois 1, fiche 20, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20colophane%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
abiéta-7,13-dién-18-oate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 20, Français, - abi%C3%A9ta%2D7%2C13%2Ddi%C3%A9n%2D18%2Doate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H32O2 ou C19H29COOCH3 3, fiche 20, Français, - abi%C3%A9ta%2D7%2C13%2Ddi%C3%A9n%2D18%2Doate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dimethyl terephthalate
1, fiche 21, Anglais, dimethyl%20terephthalate
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DMT 2, fiche 21, Anglais, DMT
à éviter
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- NCI-C50055 3, fiche 21, Anglais, NCI%2DC50055
correct, marque de commerce
- dimethyl p-phthalate 4, fiche 21, Anglais, dimethyl%20p%2Dphthalate
à éviter
- dimethylterephthalate 5, fiche 21, Anglais, dimethylterephthalate
à éviter
- dimethyl ester of terephthalic acid 3, fiche 21, Anglais, dimethyl%20ester%20of%20terephthalic%20acid
à éviter
- dimethyl ester of 1,4-benzenedicarboxylic acid 3, fiche 21, Anglais, dimethyl%20ester%20of%201%2C4%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
à éviter
- dimethyl 1,4-benzenedicarboxylate 3, fiche 21, Anglais, dimethyl%201%2C4%2Dbenzenedicarboxylate
à éviter
- methyl 4-carbomethoxybenzoate 3, fiche 21, Anglais, methyl%204%2Dcarbomethoxybenzoate
à éviter
- terephthalic acid methyl ester 3, fiche 21, Anglais, terephthalic%20acid%20methyl%20ester
à éviter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless crystals, is insoluble in water, is soluble in ether and hot alcohol, and is used as an intermediate and in polyester resins for the production of fibers and films. 6, fiche 21, Anglais, - dimethyl%20terephthalate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dimethyl terephthalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 21, Anglais, - dimethyl%20terephthalate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dimethyl p-phthalate: The abbreviation "p" preceding "phthalate" must be italicized; incorrect form. 5, fiche 21, Anglais, - dimethyl%20terephthalate
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
DMT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 21, Anglais, - dimethyl%20terephthalate
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H10O4 or C6H4(COOCH3)2 6, fiche 21, Anglais, - dimethyl%20terephthalate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- téréphtalate de diméthyle
1, fiche 21, Français, t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- p-phtalate de diméthyle 2, fiche 21, Français, p%2Dphtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- diméthyltéréphtalate 3, fiche 21, Français, dim%C3%A9thylt%C3%A9r%C3%A9phtalate
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
p-phtalate de diméthyle : L'abréviation «p» devant «phtalate» s'écrit en italique; forme incorrecte. 3, fiche 21, Français, - t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
téréphtalate de diméthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 21, Français, - t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H10O4 ou C6H4(COOCH3)2 4, fiche 21, Français, - t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyphenol
1, fiche 22, Anglais, 2%2Dmethoxyphenol
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- guaiacol 2, fiche 22, Anglais, guaiacol
correct
- guaicol 1, fiche 22, Anglais, guaicol
- 2-hydroxyanisole 1, fiche 22, Anglais, 2%2Dhydroxyanisole
- o-hydroxyanisole 3, fiche 22, Anglais, o%2Dhydroxyanisole
voir observation
- ortho-hydroxyanisole 4, fiche 22, Anglais, ortho%2Dhydroxyanisole
voir observation
- 1-hydroxy-2-methoxybenzene 1, fiche 22, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxybenzene
- o-methoxyphenol 3, fiche 22, Anglais, o%2Dmethoxyphenol
voir observation
- ortho-methoxyphenol 5, fiche 22, Anglais, ortho%2Dmethoxyphenol
ancienne désignation, voir observation
- methylcatechol 5, fiche 22, Anglais, methylcatechol
- pyrocatechol methyl ester 6, fiche 22, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ester
- pyrocatechol methyl ether 6, fiche 22, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ether
- pyroguaiac acid 1, fiche 22, Anglais, pyroguaiac%20acid
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless crystalline compound, is soluble in water, and is used as a reagent to determine the presence of such substances as lignin, narceine, and nitrous acid, in medicine as an expectorant, and in synthetic flavors. 3, fiche 22, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 22, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 22, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: OHC6H4OCH3 or C7H8O2 or CH3OC6H4OH 3, fiche 22, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 2-méthoxyphénol
1, fiche 22, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gaïacol 2, fiche 22, Français, ga%C3%AFacol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- guaiacol 3, fiche 22, Français, guaiacol
nom masculin
- gayacol 4, fiche 22, Français, gayacol
nom masculin
- o-méthoxyphénol 5, fiche 22, Français, o%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- ortho-méthoxyphénol 4, fiche 22, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- méthylpyrocatéchine 6, fiche 22, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chine
nom féminin
- méthylpyrocatéchol 4, fiche 22, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chol
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un solide cristallin incolore, isolé de la résine de gaïac, soluble dans l'eau, que l'on utilise comme antiseptique pulmonaire, comme expectorant, comme analgésique local et comme aromatisant. 5, fiche 22, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2-méthoxyphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 22, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-» sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 22, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : OHC6H4OCH3 ou C7H8O2 ou CH3OC6H4OH 5, fiche 22, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- guayacol
1, fiche 22, Espagnol, guayacol
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: OHC6H4OCH3 o C7H8O2 o CH3OC6H4OH 2, fiche 22, Espagnol, - guayacol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-phenylprop-2-enoate
1, fiche 23, Anglais, methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cinnamic acid methyl ester 2, fiche 23, Anglais, cinnamic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl cinnamate 3, fiche 23, Anglais, methyl%20cinnamate
correct
- methyl cinnamylate 2, fiche 23, Anglais, methyl%20cinnamylate
correct
- methyl 3-phenylpropenoate 2, fiche 23, Anglais, methyl%203%2Dphenylpropenoate
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 23, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent. 4, fiche 23, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments. 5, fiche 23, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 23, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3 4, fiche 23, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 3-phénylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 23, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide cinnamique 1, fiche 23, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- cinnamate de méthyle 2, fiche 23, Français, cinnamate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- cinnamylate de méthyle 1, fiche 23, Français, cinnamylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-phénylpropénoate de méthyle 1, fiche 23, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 23, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- bêta-phényl-acrylate de méthyle 3, fiche 23, Français, b%C3%AAta%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ß-phényl-acrylate de méthyle 1, fiche 23, Français, %C3%9F%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre. 4, fiche 23, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 23, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 23, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3 5, fiche 23, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carbaryl
1, fiche 24, Anglais, carbaryl
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- naphthalen-1-yl methylcarbamate 2, fiche 24, Anglais, naphthalen%2D1%2Dyl%20methylcarbamate
correct
- 1-naphthyl N-methylcarbamate 3, fiche 24, Anglais, 1%2Dnaphthyl%20N%2Dmethylcarbamate
correct
- 1-naphthalenol methylcarbamate 3, fiche 24, Anglais, 1%2Dnaphthalenol%20methylcarbamate
à éviter
- methyl carbamic acid 1-naphthyl ester 3, fiche 24, Anglais, methyl%20carbamic%20acid%201%2Dnaphthyl%20ester
à éviter
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is synthesized directly from 1-naphthol and methyl isocyanate or from naphthyl chloroformate (1-naphthol and phosgene) plus methylamine, and which is used as an insecticide. 4, fiche 24, Anglais, - carbaryl
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C12H11NO2 or C10H7OOCNHCH3 or C10H7OOCNH-CH3 4, fiche 24, Anglais, - carbaryl
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carbaryl
1, fiche 24, Français, carbaryl
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- méthylcarbamate de naphtalén-1-yle 2, fiche 24, Français, m%C3%A9thylcarbamate%20de%20naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, nom masculin
- méthylcarbamate de 1-naphtyle 2, fiche 24, Français, m%C3%A9thylcarbamate%20de%201%2Dnaphtyle
correct, nom masculin
- N-méthylcarbamate de naphtyle-1 3, fiche 24, Français, N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%20naphtyle%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthylcarbamate de naphtyle-1 4, fiche 24, Français, m%C3%A9thylcarbamate%20de%20naphtyle%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- Sevin 5, fiche 24, Français, Sevin
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En U.R.S.S., «sevin» a été accepté comme nom commun. 6, fiche 24, Français, - carbaryl
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C12H11NO2 ou C10H7OOCNHCH3 ou C10H7OOCNH-CH3 7, fiche 24, Français, - carbaryl
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carbaril
1, fiche 24, Espagnol, carbaril
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Insecticida de contacto del grupo de los carbamatos. También es regulador del crecimiento de vegetales. 2, fiche 24, Espagnol, - carbaril
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C12H11NO2 o C10H7OOCNHCH3 o C10H7OOCNH-CH3 3, fiche 24, Espagnol, - carbaril
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Freezing and Refrigerating
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- methyl formate
1, fiche 25, Anglais, methyl%20formate
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- CFC 611 2, fiche 25, Anglais, CFC%20611
correct
- F 611 3, fiche 25, Anglais, F%20611
correct
- fluorocarbon-611 3, fiche 25, Anglais, fluorocarbon%2D611
correct
- formic acid methyl ester 4, fiche 25, Anglais, formic%20acid%20methyl%20ester
correct
- Freon 611 5, fiche 25, Anglais, Freon%20611
correct
- methyl methanoate 6, fiche 25, Anglais, methyl%20methanoate
correct
- R-611 7, fiche 25, Anglais, R%2D611
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A nonhalogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless liquid with an agreeable odour and which is used as a refrigerant, a cellulose acetate solvent, a fumigant and a larvicide. 8, fiche 25, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
methyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 25, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1243. 8, fiche 25, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4O2 or HCOOCH3 or HCO2CH3 8, fiche 25, Anglais, - methyl%20formate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formiate de méthyle
1, fiche 25, Français, formiate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- CFC 611 2, fiche 25, Français, CFC%20611
correct, nom masculin
- F 611 3, fiche 25, Français, F%20611
correct, nom masculin
- fluorocarbone-611 4, fiche 25, Français, fluorocarbone%2D611
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide formique 4, fiche 25, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20formique
correct, nom masculin
- Fréon 611 3, fiche 25, Français, Fr%C3%A9on%20611
correct, nom masculin
- méthanoate de méthyle 2, fiche 25, Français, m%C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- R 611 3, fiche 25, Français, R%20611
correct, nom masculin
- formate de méthyle 5, fiche 25, Français, formate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d'hydrocarbure non halogéné se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé comme frigorigène, comme solvant de l'acétate de cellulose, comme insecticide et en synthèse organique. 6, fiche 25, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
formiate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 25, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H4O2 ou HCOOCH3 ou HCO2CH3 6, fiche 25, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Congelación y refrigeración
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- formiato de metilo
1, fiche 25, Espagnol, formiato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- CFC 611 2, fiche 25, Espagnol, CFC%20611
correct, nom masculin
- freón 611 2, fiche 25, Espagnol, fre%C3%B3n%20611
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H4O2 o HCOOCH3 o HCO2CH3 3, fiche 25, Espagnol, - formiato%20de%20metilo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid methyl ester
1, fiche 26, Anglais, butanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- butyric acid methyl ester 2, fiche 26, Anglais, butyric%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl butanoate 3, fiche 26, Anglais, methyl%20butanoate
correct
- methyl n-butanoate 2, fiche 26, Anglais, methyl%20n%2Dbutanoate
correct, voir observation
- methyl butyrate 4, fiche 26, Anglais, methyl%20butyrate
correct
- methyl n-butyrate 2, fiche 26, Anglais, methyl%20n%2Dbutyrate
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Methyl butyrate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples [and that is used] in fruit and rum flavorings for beverages, ice cream, candy, and baked goods. 5, fiche 26, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 6, fiche 26, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1237. 6, fiche 26, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 6, fiche 26, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide butanoïque
1, fiche 26, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide butyrique 1, fiche 26, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butyrique
correct, nom masculin
- butanoate de méthyle 2, fiche 26, Français, butanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butanoate de méthyle 1, fiche 26, Français, n%2Dbutanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- butyrate de méthyle 3, fiche 26, Français, butyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butyrate de méthyle 1, fiche 26, Français, n%2Dbutyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de pomme reinette, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, préparé par action de l'acide butyrique sur l'alcool méthylique en présence d'acide sulfurique, utilisé comme dissolvant pour l'éthylcellulose, en parfumerie et dans la fabrication du rhum synthétique. 4, fiche 26, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 26, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3CH2CH2CH2COOCH3 ou CH3CH2CH2C(O)OCH3 4, fiche 26, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- butirato de metilo
1, fiche 26, Espagnol, butirato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, poco soluble en agua, soluble en alcohol. Inflamable. 1, fiche 26, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 2, fiche 26, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- methyl acetate
1, fiche 27, Anglais, methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- acetic acid methyl ester 2, fiche 27, Anglais, acetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- ethyl ester of monoacetic acid 2, fiche 27, Anglais, ethyl%20ester%20of%20monoacetic%20acid
correct
- methyl ethanoate 2, fiche 27, Anglais, methyl%20ethanoate
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant. 3, fiche 27, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.] 4, fiche 27, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 27, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231. 3, fiche 27, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3 3, fiche 27, Anglais, - methyl%20acetate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acétate de méthyle
1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acétique 2, fiche 27, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide monoacétique 2, fiche 27, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20monoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- éthanoate de méthyle 2, fiche 27, Français, %C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire. 3, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3 3, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acetato de metilo
1, fiche 27, Espagnol, acetato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico. 2, fiche 27, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3 3, fiche 27, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- methyl prop-2-enoate
1, fiche 28, Anglais, methyl%20prop%2D2%2Denoate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- acrylic acid methyl ester 2, fiche 28, Anglais, acrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methoxycarbonylethylene 2, fiche 28, Anglais, methoxycarbonylethylene
correct
- methyl acrylate 3, fiche 28, Anglais, methyl%20acrylate
correct
- methyl propenate 2, fiche 28, Anglais, methyl%20propenate
correct
- methyl propenoate 2, fiche 28, Anglais, methyl%20propenoate
correct
- methyl-2-propenoate 2, fiche 28, Anglais, methyl%2D2%2Dpropenoate
correct
- propenoic acid methyl ester 2, fiche 28, Anglais, propenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- 2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 28, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless, volatile liquid, used in acrylic polymers, amphoteric surfactants, vitamin B1, and as a chemical intermediate. 4, fiche 28, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Curithane 103; UN 1919. 4, fiche 28, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O2 or CH2=CHC(O)OCH3 4, fiche 28, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prop-2-énoate de méthyle
1, fiche 28, Français, prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acrylique 1, fiche 28, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20acrylique
correct, nom masculin
- méthoxycarbonyléthylène 1, fiche 28, Français, m%C3%A9thoxycarbonyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- acrylate de méthyle 2, fiche 28, Français, acrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- propénate de méthyle 1, fiche 28, Français, prop%C3%A9nate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- propénoate de méthyle 1, fiche 28, Français, prop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 2-propénoate de méthyle 1, fiche 28, Français, 2%2Dprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide propénoïque 1, fiche 28, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20prop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-propénoïque 1, fiche 28, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- méthylacrylate 1, fiche 28, Français, m%C3%A9thylacrylate
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, utilisé dans la fabrication de polymères, de la vitamine B1 et comme agent de synthèse. 3, fiche 28, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C4H6O2 ou CH2=CHC(O)OCH3 3, fiche 28, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acrilato de metilo
1, fiche 28, Espagnol, acrilato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil incoloro y móvil. Ligeramente soluble en agua, polimeriza fácilmente. Inflamable. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 28, Espagnol, - acrilato%20de%20metilo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O2 o CH2=CHC(O)OCH3 2, fiche 28, Espagnol, - acrilato%20de%20metilo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-aminobenzoate
1, fiche 29, Anglais, methyl%202%2Daminobenzoate
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 2-aminobenzoic acid methyl ester 1, fiche 29, Anglais, 2%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- o-aminobenzoic acid methyl ester 2, fiche 29, Anglais, o%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- ortho-aminobenzoic acid methyl ester 3, fiche 29, Anglais, ortho%2Daminobenzoic%20acid%20methyl%20ester
voir observation
- anthranilic acid methyl ester 2, fiche 29, Anglais, anthranilic%20acid%20methyl%20ester
correct
- artificial neroli oil 4, fiche 29, Anglais, artificial%20neroli%20oil
correct
- 2-carbomethoxyaniline 2, fiche 29, Anglais, 2%2Dcarbomethoxyaniline
correct
- o-carbomethoxyaniline 2, fiche 29, Anglais, o%2Dcarbomethoxyaniline
correct, voir observation
- ortho-carbomethoxyaniline 5, fiche 29, Anglais, ortho%2Dcarbomethoxyaniline
voir observation
- 2-(methoxycarbonyl)aniline 2, fiche 29, Anglais, 2%2D%28methoxycarbonyl%29aniline
correct
- methyl o-aminobenzoate 2, fiche 29, Anglais, methyl%20o%2Daminobenzoate
correct, voir observation
- methyl ortho-aminobenzoate 6, fiche 29, Anglais, methyl%20ortho%2Daminobenzoate
voir observation
- methyl anthranilate 7, fiche 29, Anglais, methyl%20anthranilate
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent (beverages, ice cream, candy) and in perfumes (cosmetics and pomades). 8, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H9NO2 8, fiche 29, Anglais, - methyl%202%2Daminobenzoate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- 2-aminobenzoate de méthyle
1, fiche 29, Français, 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide 2-aminobenzoïque 2, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide o-aminobenzoïque 2, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20o%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide ortho-aminobenzoïque 2, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ortho%2Daminobenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide anthranilique 2, fiche 29, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20anthranilique
correct, nom masculin
- essence de néroli artificielle 2, fiche 29, Français, essence%20de%20n%C3%A9roli%20artificielle
correct, nom féminin
- 2-carbométhoxyaniline 2, fiche 29, Français, 2%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, nom féminin
- o-carbométhoxyaniline 2, fiche 29, Français, o%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-carbométhoxyaniline 2, fiche 29, Français, ortho%2Dcarbom%C3%A9thoxyaniline
voir observation, nom féminin
- 2-(méthoxycarbonyl)aniline 2, fiche 29, Français, 2%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29aniline
correct, nom féminin
- o-aminobenzoate de méthyle 3, fiche 29, Français, o%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminobenzoate de méthyle 4, fiche 29, Français, ortho%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- anthranilate de méthyle 5, fiche 29, Français, anthranilate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons. 6, fiche 29, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 29, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 29, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H9NO2 6, fiche 29, Français, - 2%2Daminobenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- antranilato de metilo
1, fiche 29, Espagnol, antranilato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H9NO2 2, fiche 29, Espagnol, - antranilato%20de%20metilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- methyl undec-10-enoate
1, fiche 30, Anglais, methyl%20undec%2D10%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- methyl undecenate 2, fiche 30, Anglais, methyl%20undecenate
correct
- methyl 10-undecenate 2, fiche 30, Anglais, methyl%2010%2Dundecenate
correct
- methyl undecenoate 2, fiche 30, Anglais, methyl%20undecenoate
correct
- methyl 10-undecenoate 2, fiche 30, Anglais, methyl%2010%2Dundecenoate
correct
- 10-undecenoic acid methyl ester 2, fiche 30, Anglais, 10%2Dundecenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- undecylenic acid methyl ester 2, fiche 30, Anglais, undecylenic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
methyl undec-10-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 30, Anglais, - methyl%20undec%2D10%2Denoate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-00647; NSC-1273. 3, fiche 30, Anglais, - methyl%20undec%2D10%2Denoate
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 3, fiche 30, Anglais, - methyl%20undec%2D10%2Denoate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- undéc-10-énoate de méthyle
1, fiche 30, Français, und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- undécénate de méthyle 1, fiche 30, Français, und%C3%A9c%C3%A9nate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 10-undécénate de méthyle 1, fiche 30, Français, 10%2Dund%C3%A9c%C3%A9nate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- undécénoate de méthyle 1, fiche 30, Français, und%C3%A9c%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 10-undécénoate de méthyle 1, fiche 30, Français, 10%2Dund%C3%A9c%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 10-undécénoïque 1, fiche 30, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%2010%2Dund%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 10-undécylénique 1, fiche 30, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%2010%2Dund%C3%A9cyl%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
undéc-10-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 30, Français, - und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H22O2 2, fiche 30, Français, - und%C3%A9c%2D10%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate
1, fiche 31, Anglais, methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- (S)-7-chloro-2, 5-dihydro-2-[[(methoxycarbonyl) [4-(trifluoromethoxy) phenyl] amino] carbonyl] indeno[ 1, 2-e][1, 3, 4] ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 1, fiche 31, Anglais, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D2%2C%205%2Ddihydro%2D2%2D%5B%5B%28methoxycarbonyl%29%20%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29%20phenyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%20indeno%5B%201%2C%202%2De%5D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20ozadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- Indoxacarb 1, fiche 31, Anglais, Indoxacarb
correct, marque de commerce
- (S)-7-chloro-3-[methoxycarbonyl-(4-trifluoromethoxyphenyl)-carbamoyl]-2, 5-dihydroindeno[ 1, 2-e][1, 3, 4] oxadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 2, fiche 31, Anglais, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D3%2D%5Bmethoxycarbonyl%2D%284%2Dtrifluoromethoxyphenyl%29%2Dcarbamoyl%5D%2D2%2C%205%2Ddihydroindeno%5B%201%2C%202%2De%5D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20oxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parenthesis and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 31, Anglais, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino] carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester: The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name. 1, fiche 31, Anglais, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H17ClF3N3O7 3, fiche 31, Anglais, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- (4aS)-7-chloro-2-{(méthoxycarbonyl)[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle
1, fiche 31, Français, %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- (S)-7-chloro-3-[méthoxycarbonyl-(4-trifluorométhoxyphényl)-carbamoyl]-2,5-dihydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate de méthyle 2, fiche 31, Français, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D3%2D%5Bm%C3%A9thoxycarbonyl%2D%284%2Dtrifluorom%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2Dcarbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(4aS)-7-chloro-2-{(méthoxycarbonyl)[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 31, Français, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H17ClF3N3O7 3, fiche 31, Français, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- methyl (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate
1, fiche 32, Anglais, methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- (S)-7-chloro-2, 5-dihydro-2-[[[4-(trifluoromethoxy) phenyl] amino] carbonyl] indeno[ 1, 2-e][1, 3, 4] ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 1, fiche 32, Anglais, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D2%2C%205%2Ddihydro%2D2%2D%5B%5B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29%20phenyl%5D%20amino%5D%20carbonyl%5D%20indeno%5B%201%2C%202%2De%5D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20ozadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- IN-JT333 1, fiche 32, Anglais, IN%2DJT333
correct, voir observation
- methyl 7-chloro-2-[(4-trifluoromethoxyphenyl)carbamoyl]-2,5-dihydro-indeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate 2, fiche 32, Anglais, methyl%207%2Dchloro%2D2%2D%5B%284%2Dtrifluoromethoxyphenyl%29carbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydro%2Dindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
methyl (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 32, Anglais, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
(S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino]carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester: The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name. 1, fiche 32, Anglais, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle
1, fiche 32, Français, %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- IN-JT333 1, fiche 32, Français, IN%2DJT333
correct, voir observation, nom masculin
- 7-chloro-2-[(4-trifluorométhoxyphényl)carbamoyl]-2,5-dihydro-indéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate de méthyle 2, fiche 32, Français, 7%2Dchloro%2D2%2D%5B%284%2Dtrifluorom%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29carbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydro%2Dind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 32, Français, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- methyl 2-hydroxybenzoate
1, fiche 33, Anglais, methyl%202%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 2-hydroxybenzoic acid methyl ester 2, fiche 33, Anglais, 2%2Dhydroxybenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl salicylate 3, fiche 33, Anglais, methyl%20salicylate
correct
- o-anisic acid 2, fiche 33, Anglais, o%2Danisic%20acid
correct, voir observation
- o-hydroxybenzoic acid methyl ester 2, fiche 33, Anglais, o%2Dhydroxybenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- methyl o-hydroxybenzoate 2, fiche 33, Anglais, methyl%20o%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
- salicylic acid methyl ester 2, fiche 33, Anglais, salicylic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A liquid ester ... that has a strong odor of wintergreen, that is the principal constituent of wintergreen oil and sweet-birch oil but is usually made synthetically, and that is used chiefly as a flavoring material, in perfumes, and in medicine as a counterirritant. 4, fiche 33, Anglais, - methyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
methyl 2-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 33, Anglais, - methyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
o-: This prefix must be italicized. 1, fiche 33, Anglais, - methyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H8O3 or C6H4OHCOOCH3 5, fiche 33, Anglais, - methyl%202%2Dhydroxybenzoate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 2-hydroxybenzoate de méthyle
1, fiche 33, Français, 2%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide 2-hydroxybenzoïque 1, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- salicylate de méthyle 2, fiche 33, Français, salicylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acide o-anisique 1, fiche 33, Français, acide%20o%2Danisique
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide o-hydroxybenzoïque 1, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20o%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- o-hydroxybenzoate de méthyle 1, fiche 33, Français, o%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide salicylique 1, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20salicylique
correct, nom masculin
- ester méthyl-salicylique 3, fiche 33, Français, ester%20m%C3%A9thyl%2Dsalicylique
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxybenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 33, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
o-: Ce préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 33, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les termes «essence de bétula» (en anglais : «betula oil», «birch oil» ou «sweet-birch oil») et «essence de gaulthérie» ou «essence de wintergreen» (en anglais «gaultheria oil» ou «wintergreen oil»), qui sont en fait des huiles aromatiques dont le constituant principal est le 2-hydroxybenzoate de méthyle, mais non des synonymes du composé chimique au sens strict du terme. 4, fiche 33, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H8O3 ou C6H4OHCOOCH3 4, fiche 33, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- salicilato de metilo
1, fiche 33, Espagnol, salicilato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Aceite esencial de incoloro a amarillento. Soluble en alcohol, éter y ácido acético glacial. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 33, Espagnol, - salicilato%20de%20metilo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H8O3 o C6H4OHCOOCH3 2, fiche 33, Espagnol, - salicilato%20de%20metilo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- isocyanatomethane
1, fiche 34, Anglais, isocyanatomethane
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- isocyanic acid methyl ester 2, fiche 34, Anglais, isocyanic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl isocyanate 3, fiche 34, Anglais, methyl%20isocyanate
correct
- MIC 2, fiche 34, Anglais, MIC
voir observation
- MIC 2, fiche 34, Anglais, MIC
- iso-cyanatomethane 2, fiche 34, Anglais, iso%2Dcyanatomethane
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
isocyanatomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 34, Anglais, - isocyanatomethane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number P064; TL 1450; UN 2480. 4, fiche 34, Anglais, - isocyanatomethane
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
MIC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 34, Anglais, - isocyanatomethane
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Isocyanatomethane gas. 4, fiche 34, Anglais, - isocyanatomethane
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H3NO or CH3NCO 4, fiche 34, Anglais, - isocyanatomethane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- isocyanatométhane
1, fiche 34, Français, isocyanatom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide isocyanique 2, fiche 34, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20isocyanique
correct, nom masculin
- isocyanate de méthyle 3, fiche 34, Français, isocyanate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthylisocyanate 2, fiche 34, Français, m%C3%A9thylisocyanate
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
isocyanatométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 34, Français, - isocyanatom%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Isocyanatomethane gazeux. 4, fiche 34, Français, - isocyanatom%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H3NO ou CH3NCO 4, fiche 34, Français, - isocyanatom%C3%A9thane
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- (methyl-ONN-azoxy)methyl acetate
1, fiche 35, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- methylazoxymethanol acetate 2, fiche 35, Anglais, methylazoxymethanol%20acetate
correct
- MAM acetate 2, fiche 35, Anglais, MAM%20acetate
voir observation
- MAM AC 2, fiche 35, Anglais, MAM%20AC
voir observation
- MAM acetate 2, fiche 35, Anglais, MAM%20acetate
- methylazoxymethyl acetate 3, fiche 35, Anglais, methylazoxymethyl%20acetate
correct
- (methyl-ONN-azoxy) methanol acetate ester 2, fiche 35, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29%20methanol%20acetate%20ester
correct
- (methyl-ONN-azoxy) methyl acetic acid ester 2, fiche 35, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29%20methyl%20acetic%20acid%20ester
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 35, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ONN: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 35, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 35, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H8N2O3 4, fiche 35, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle
1, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acétate de méthylazoxyméthanol 1, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- acétate de méthylazoxyméthyle 2, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate (ester) du (méthyl-ONN-azoxy)méthanol 1, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20%28ester%29%20du%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- ester (méthyl-ONN-azoxy)méthylique de l'acide acétique 1, fiche 35, Français, ester%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ONN: Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H8N2O3 3, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- carbonochloridic acid methyl ester
1, fiche 36, Anglais, carbonochloridic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- chlorocarbonic acid methyl ester 1, fiche 36, Anglais, chlorocarbonic%20acid%20methyl%20ester
correct
- chloroformic acid methyl ester 1, fiche 36, Anglais, chloroformic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methoxycarbonyl chloride 1, fiche 36, Anglais, methoxycarbonyl%20chloride
correct
- methyl carbonochloridate 2, fiche 36, Anglais, methyl%20carbonochloridate
correct
- methyl chlorocarbonate 3, fiche 36, Anglais, methyl%20chlorocarbonate
correct
- methyl chloroformate 4, fiche 36, Anglais, methyl%20chloroformate
correct
- MCF 1, fiche 36, Anglais, MCF
voir observation
- MCF 1, fiche 36, Anglais, MCF
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
MCF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 2, fiche 36, Anglais, - carbonochloridic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U156; TL 438; UN 1238. 5, fiche 36, Anglais, - carbonochloridic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H3ClO2 5, fiche 36, Anglais, - carbonochloridic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide carbonochloridique
1, fiche 36, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbonochloridique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide chlorocarbonique 1, fiche 36, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20chlorocarbonique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide chloroformique 1, fiche 36, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20chloroformique
correct, nom masculin
- chlorure de méthoxycarbonyle 1, fiche 36, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thoxycarbonyle
correct, nom masculin
- carbonochloridate de méthyle 1, fiche 36, Français, carbonochloridate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- chlorocarbonate de méthyle 2, fiche 36, Français, chlorocarbonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- chloroformiate de méthyle 3, fiche 36, Français, chloroformiate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- chloroformate de méthyle 4, fiche 36, Français, chloroformate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H3ClO2 5, fiche 36, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbonochloridique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- methyl methanesulfonate
1, fiche 37, Anglais, methyl%20methanesulfonate
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- as-dimethyl sulphite 1, fiche 37, Anglais, as%2Ddimethyl%20sulphite
correct, voir observation
- methanesulfonic acid methyl ester 1, fiche 37, Anglais, methanesulfonic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl mesylate 1, fiche 37, Anglais, methyl%20mesylate
correct
- methyl methane sulfonate 2, fiche 37, Anglais, methyl%20methane%20sulfonate
correct
- methyl methansulfonate 1, fiche 37, Anglais, methyl%20methansulfonate
correct
- methanesulphonic acid methyl ester 1, fiche 37, Anglais, methanesulphonic%20acid%20methyl%20ester
ancienne désignation
- methyl methanesulphonate 1, fiche 37, Anglais, methyl%20methanesulphonate
ancienne désignation
- methyl methansulphonate 1, fiche 37, Anglais, methyl%20methansulphonate
ancienne désignation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
methyl methanesulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 37, Anglais, - methyl%20methanesulfonate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
as-: This prefix must be italicized. 3, fiche 37, Anglais, - methyl%20methanesulfonate
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation NSC-50256. 4, fiche 37, Anglais, - methyl%20methanesulfonate
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H6O3S or CH3SO3CH3 4, fiche 37, Anglais, - methyl%20methanesulfonate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- méthanesulfonate de méthyle
1, fiche 37, Français, m%C3%A9thanesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sulfite de as-diméthyle 2, fiche 37, Français, sulfite%20de%20as%2Ddim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide méthanesulfonique 2, fiche 37, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20m%C3%A9thanesulfonique
correct, nom masculin
- mésylate de méthyle 2, fiche 37, Français, m%C3%A9sylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthane sulfonate de méthyle 2, fiche 37, Français, m%C3%A9thane%20sulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthansulfonate de méthyle 2, fiche 37, Français, m%C3%A9thansulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
méthanesulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
as- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H6O3S ou CH3SO3CH3 3, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tetramethyl orthosilicate
1, fiche 38, Anglais, tetramethyl%20orthosilicate
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Dynasil M 1, fiche 38, Anglais, Dynasil%20M
marque de commerce
- methyl orthosilicate 2, fiche 38, Anglais, methyl%20orthosilicate
correct
- methyl silicate 3, fiche 38, Anglais, methyl%20silicate
voir observation
- orthosilicic acid methyl ester 4, fiche 38, Anglais, orthosilicic%20acid%20methyl%20ester
correct
- silicic acid tetramethyl ester 4, fiche 38, Anglais, silicic%20acid%20tetramethyl%20ester
correct
- tetramethoxysilane 2, fiche 38, Anglais, tetramethoxysilane
correct
- TMOS 1, fiche 38, Anglais, TMOS
correct
- TMOS 1, fiche 38, Anglais, TMOS
- tetramethyl silicate 2, fiche 38, Anglais, tetramethyl%20silicate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tetramethyl orthosilicate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicted on the present record. 5, fiche 38, Anglais, - tetramethyl%20orthosilicate
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
methyl silicate: ambiguous name. 5, fiche 38, Anglais, - tetramethyl%20orthosilicate
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: TL 190; UN 2606. 6, fiche 38, Anglais, - tetramethyl%20orthosilicate
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H12O4Si or Si(OCH3)4 6, fiche 38, Anglais, - tetramethyl%20orthosilicate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- orthosilicate de tétraméthyle
1, fiche 38, Français, orthosilicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Dynasil M 2, fiche 38, Français, Dynasil%20M
marque de commerce, nom masculin
- orthosilicate de méthyle 3, fiche 38, Français, orthosilicate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- silicate de méthyle 4, fiche 38, Français, silicate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide orthosilicique 2, fiche 38, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20orthosilicique
correct, nom masculin
- ester tétraméthylique de l'acide silicique 2, fiche 38, Français, ester%20t%C3%A9tram%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20silicique
correct, nom masculin
- tétraméthoxysilane 5, fiche 38, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thoxysilane
correct, nom masculin
- TMOS 6, fiche 38, Français, TMOS
correct, nom masculin
- TMOS 6, fiche 38, Français, TMOS
- silicate de tétraméthyle 2, fiche 38, Français, silicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le TMOS (tétraméthoxysilane) Si(OCH3)4 s'hydrolyse plus vite que le TEOS (tétraéthoxysilane) Si(OC2H5)4. 7, fiche 38, Français, - orthosilicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
orthosilicate de tétraméthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 38, Français, - orthosilicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
silicate de méthyle : nom ambigu. 2, fiche 38, Français, - orthosilicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H12O4Si ou Si(OCH3)4 8, fiche 38, Français, - orthosilicate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- terbufos
1, fiche 39, Anglais, terbufos
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- S-tert-butylthiomethyl 0,0-diethyl phosphorodithioate 2, fiche 39, Anglais, S%2Dtert%2Dbutylthiomethyl%200%2C0%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
correct
- S-[[(1,1 - dimethylethyl) thio]methyl] 0,0-diethyl phosphorodithioate 3, fiche 39, Anglais, S%2D%5B%5B%281%2C1%20%2D%20dimethylethyl%29%20thio%5Dmethyl%5D%200%2C0%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
voir observation
- phosphorodithioic acid S-[[(1, 1-dimethylethyl) thio] methyl] 0, 0-diethyl ester 4, fiche 39, Anglais, phosphorodithioic%20acid%20S%2D%5B%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20thio%5D%20methyl%5D%200%2C%200%2Ddiethyl%20ester
correct
- phosphorodithioic acid S-[(tert-butylthio) methyl] 0, 0-diethyl ester 4, fiche 39, Anglais, phosphorodithioic%20acid%20S%2D%5B%28tert%2Dbutylthio%29%20methyl%5D%200%2C%200%2Ddiethyl%20ester
correct
- Counter soil insecticide 3, fiche 39, Anglais, Counter%20soil%20insecticide
correct
- Counter 5, fiche 39, Anglais, Counter
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Common name: terbufos. Chemical name: S-tert-butylthiomethyl 0,0-diethyl phosphorodithioate [IUPAC]. Molecular formula: C9H21O2PS3. Use: insecticide. 6, fiche 39, Anglais, - terbufos
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C0H21O2PS3 7, fiche 39, Anglais, - terbufos
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
In the terms, "S", "tert" and "0" must be written in italics, or underlined if that is impossible. 7, fiche 39, Anglais, - terbufos
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- terbufos
1, fiche 39, Français, terbufos
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dithiophosphate de S-tert butylthiométhyle et de 0,0-diéthyle 2, fiche 39, Français, dithiophosphate%20de%20S%2Dtert%20butylthiom%C3%A9thyle%20et%20de%200%2C0%2Ddi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- dithiophosphate de S-[(tert-butylthio)méthyle] et de 0,0-diéthyle 3, fiche 39, Français, dithiophosphate%20de%20S%2D%5B%28tert%2Dbutylthio%29m%C3%A9thyle%5D%20et%20de%200%2C0%2Ddi%C3%A9thyle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«dithiophosphate de S-[(tert-butylthio)méthyle] et de 0,0-diéthyle» : Appellation de l'UICPA. Terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 39, Français, - terbufos
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C0H21O2PS3 4, fiche 39, Français, - terbufos
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Les caractères ou groupes de caractères suivants doivent être écrits en italiques (ou soulignés en cas d'impossibilité) : «S», «tert», et «O». 4, fiche 39, Français, - terbufos
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- methyl benzoate
1, fiche 40, Anglais, methyl%20benzoate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- niobe oil 2, fiche 40, Anglais, niobe%20oil
correct
- oil of Niobe 3, fiche 40, Anglais, oil%20of%20Niobe
correct
- essence of Niobe 4, fiche 40, Anglais, essence%20of%20Niobe
- benzoic acid methyl ester 4, fiche 40, Anglais, benzoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Methyl benzoate. [A] synthetic flavoring agent [used] in fruit, liquor, rum, nut, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 5, fiche 40, Anglais, - methyl%20benzoate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5COOCH3 6, fiche 40, Anglais, - methyl%20benzoate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- benzoate de méthyle
1, fiche 40, Français, benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- essence de Niobé 2, fiche 40, Français, essence%20de%20Niob%C3%A9
correct, nom féminin
- essence de niobé 3, fiche 40, Français, essence%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
- éther de Niobé 2, fiche 40, Français, %C3%A9ther%20de%20Niob%C3%A9
nom masculin
- huile de niobé 3, fiche 40, Français, huile%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, huileux, d'odeur agréable, miscible à l'alcool, non miscible à l'eau, naturellement présent dans certaines huiles essentielles (girofle, ylang ylang). Aromatisant et conservateur. 2, fiche 40, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi en parfumerie (fixateur, savons). 4, fiche 40, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5COOCH3 5, fiche 40, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- benzoato de metilo
1, fiche 40, Espagnol, benzoato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- aceite de níobe 2, fiche 40, Espagnol, aceite%20de%20n%C3%ADobe
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fragante, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 40, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5COOCH3 4, fiche 40, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
- Pharmacology
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- methyl 4-hydroxybenzoate
1, fiche 41, Anglais, methyl%204%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- 4-hydroxybenzoic acid methyl ester 2, fiche 41, Anglais, 4%2Dhydroxybenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- p-hydroxybenzoic acid methyl ester 3, fiche 41, Anglais, p%2Dhydroxybenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- methylben 3, fiche 41, Anglais, methylben
correct
- methylparaben 4, fiche 41, Anglais, methylparaben
correct, voir observation
- methyl para-hydroxybenzoate 5, fiche 41, Anglais, methyl%20para%2Dhydroxybenzoate
voir observation
- methyl parahydroxybenzoate 5, fiche 41, Anglais, methyl%20parahydroxybenzoate
voir observation
- methyl p-hydroxybenzoate 6, fiche 41, Anglais, methyl%20p%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
- methyl-p-hydroxy-benzoate 5, fiche 41, Anglais, methyl%2Dp%2Dhydroxy%2Dbenzoate
correct
- methyl p-oxybenzoate 3, fiche 41, Anglais, methyl%20p%2Doxybenzoate
correct, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An antifungal agent ... occurring as small, colorless crystals, or white, crystalline powder; used as a preservative in pharmaceutical preparations. 7, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Also used as preservative in food (beverages, candy, baked goods). 8, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
methyl 4-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
methylparaben: (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) name. 1, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Abiol; Aseptoform; Maseptol; Methyl chemosept; Methyl parasept; Metoxyde; Moldex; Nipagin; Nipagin M; Paraben; Parasept; Paridol; Preserval M; Septos; Solbrol M; Tegosept M. 9, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 6 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Record number: 41, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C8H8O3 9, fiche 41, Anglais, - methyl%204%2Dhydroxybenzoate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- 4-hydroxybenzoate de méthyle
1, fiche 41, Français, 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide 4-hydroxybenzoïque 1, fiche 41, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%204%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide p-hydroxybenzoïque 2, fiche 41, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20p%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- méthylben 1, fiche 41, Français, m%C3%A9thylben
correct, nom masculin
- méthylparabène 2, fiche 41, Français, m%C3%A9thylparab%C3%A8ne
correct, nom masculin
- para-hydroxybenzoate de méthyle 3, fiche 41, Français, para%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- parahydroxybenzoate de méthyle 3, fiche 41, Français, parahydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- p-hydroxybenzoate de méthyle 4, fiche 41, Français, p%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- p-hydroxy-benzoate de méthyle 3, fiche 41, Français, p%2Dhydroxy%2Dbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- paraoxybenzoate de méthyle 3, fiche 41, Français, paraoxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- p-oxybenzoate de méthyle 2, fiche 41, Français, p%2Doxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide hydroxy-4 benzoïque 5, fiche 41, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hydroxy%2D4%20benzo%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
- hydroxy-4 benzoate de méthyle 5, fiche 41, Français, hydroxy%2D4%20benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, nom masculin
- méthylparaben 3, fiche 41, Français, m%C3%A9thylparaben
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Poudre ou cristaux incolores ou blancs, utilisés comme agent de conservation en alimentation (boissons, bonbons, pâtisseries) et en pharmacie. 6, fiche 41, Français, - 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
4-hydroxybenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 41, Français, - 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
méthylparaben : nom INCI (de l'anglais «International Nomenclature Cosmetic Ingredient», se rapportant à la nomenclature internationale d'ingrédients cosmétiques). 1, fiche 41, Français, - 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 41, Français, - 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H8O3 7, fiche 41, Français, - 4%2Dhydroxybenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
- Farmacología
- Productos de belleza
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- metilparabeno
1, fiche 41, Espagnol, metilparabeno
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H8O3 2, fiche 41, Espagnol, - metilparabeno
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dimethyl phthalate
1, fiche 42, Anglais, dimethyl%20phthalate
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DMP 2, fiche 42, Anglais, DMP
voir observation
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- dimethyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, fiche 42, Anglais, dimethyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- Avolin 4, fiche 42, Anglais, Avolin
correct, marque de commerce
- ENT 262 5, fiche 42, Anglais, ENT%20262
correct, marque de commerce
- Fermine 4, fiche 42, Anglais, Fermine
correct, marque de commerce
- Mipax 4, fiche 42, Anglais, Mipax
correct, marque de commerce
- Palatinol M 4, fiche 42, Anglais, Palatinol%20M
correct, marque de commerce
- Solvanon 5, fiche 42, Anglais, Solvanon
correct, marque de commerce
- Solvarone 5, fiche 42, Anglais, Solvarone
correct, marque de commerce
- dimethyl 1,2-benzenedicarboxylate 2, fiche 42, Anglais, dimethyl%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
ancienne désignation
- phthalic acid dimethyl ester 2, fiche 42, Anglais, phthalic%20acid%20dimethyl%20ester
- phthalic acid methyl ester 6, fiche 42, Anglais, phthalic%20acid%20methyl%20ester
- methyl phthalate 2, fiche 42, Anglais, methyl%20phthalate
- dimethyl ester of 1,2-benzenedicarboxylic acid 6, fiche 42, Anglais, dimethyl%20ester%20of%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
- dimethyl benzeneorthodicarboxylate 6, fiche 42, Anglais, dimethyl%20benzeneorthodicarboxylate
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless liquid which boils at 282°C, is soluble in organic solvents, is slightly soluble in water, and is used as a plasticizer, in resins, lacquers, perfumes, and as an insect repellent. 7, fiche 42, Anglais, - dimethyl%20phthalate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
dimethyl phthalate: term standardized by ISO; used by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 7, fiche 42, Anglais, - dimethyl%20phthalate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
DMP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 42, Anglais, - dimethyl%20phthalate
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(COOCH3)2 or C10H10O4 7, fiche 42, Anglais, - dimethyl%20phthalate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- phtalate de diméthyle
1, fiche 42, Français, phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de diméthyle 2, fiche 42, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(COOCH3)2 ou C10H10O4 3, fiche 42, Français, - phtalate%20de%20dim%C3%A9thyle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- methyl (9Z,12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoate
1, fiche 43, Anglais, methyl%20%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- castor oil acid methyl ester 2, fiche 43, Anglais, castor%20oil%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl 12-hydroxy-9-octadecenoate 2, fiche 43, Anglais, methyl%2012%2Dhydroxy%2D9%2Doctadecenoate
correct
- methyl ricinoleate 3, fiche 43, Anglais, methyl%20ricinoleate
correct
- ricinoleic acid methyl ester 2, fiche 43, Anglais, ricinoleic%20acid%20methyl%20ester
correct
- [R-(Z) ]-12-hydroxy-9-octadecenoic acid methyl ester 2, fiche 43, Anglais, %5BR%2D%28Z%29%20%5D%2D12%2Dhydroxy%2D9%2Doctadecenoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
methyl (9Z,12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoate: The capital letters "Z" and "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 43, Anglais, - methyl%20%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
All the capital letters "R" and "Z" must be italicized. 1, fiche 43, Anglais, - methyl%20%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoate
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-10523; Flexricin P-1; NSC-1254. 4, fiche 43, Anglais, - methyl%20%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoate
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C19H36O3 4, fiche 43, Anglais, - methyl%20%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- (9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoate de méthyle
1, fiche 43, Français, %289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ester méthylique d'acide d'huile de ricin 1, fiche 43, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20d%27huile%20de%20ricin
correct, nom masculin
- 12-hydroxy-9-octadécénoate de méthyle 1, fiche 43, Français, 12%2Dhydroxy%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ricinoléate de méthyle 2, fiche 43, Français, ricinol%C3%A9ate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide ricinoléique 3, fiche 43, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ricinol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide [R-(Z)]-12-hydroxyoctadéc-9-énoïque 4, fiche 43, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%5BR%2D%28Z%29%5D%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoate de méthyle : Les «Z» et «R» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 43, Français, - %289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Tous les «R» et «Z» majuscules s'écrivent en italique. 1, fiche 43, Français, - %289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H36O3 5, fiche 43, Français, - %289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- methyl decanoate
1, fiche 44, Anglais, methyl%20decanoate
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- capric acid methyl ester 2, fiche 44, Anglais, capric%20acid%20methyl%20ester
correct
- decanoic acid methyl ester 2, fiche 44, Anglais, decanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl caprate 3, fiche 44, Anglais, methyl%20caprate
correct
- methyl n-caprate 2, fiche 44, Anglais, methyl%20n%2Dcaprate
voir observation
- methyl caprinate 2, fiche 44, Anglais, methyl%20caprinate
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid ... Derivation: Esterification of capric acid with methanol or alcoholysis of coconut oil, purified by fractional vacuum distillation ... Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers. 4, fiche 44, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
methyl decanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 44, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
methyl n-caprate: The prefix "n-" must be italicized; redundant term, the "normal" state being already indicated in the name "caprate" alone. 5, fiche 44, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-26168; Metholene 2095; NSC-3713; Uniphat A30. 6, fiche 44, Anglais, - methyl%20decanoate
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C11H22O2 or CH3(CH2)8COOCH3 or CH3(CH2)8C(O)OCH3 6, fiche 44, Anglais, - methyl%20decanoate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- décanoate de méthyle
1, fiche 44, Français, d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide caprique 1, fiche 44, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20caprique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide décanoïque 1, fiche 44, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- caprate de méthyle 2, fiche 44, Français, caprate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-caprate de méthyle 2, fiche 44, Français, n%2Dcaprate%20de%20m%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
- caprinate de méthyle 1, fiche 44, Français, caprinate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
décanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
n-caprate de méthyle : Le préfixe «n-» s'écrit en italique; terme redondant, l'état «normal» étant déjà sous-entendu dans le nom de «caprate». 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H22O2 ou CH3(CH2)8COOCH3 ou CH3(CH2)8C(O)OCH3 3, fiche 44, Français, - d%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- caprato de metilo
1, fiche 44, Espagnol, caprato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 44, Espagnol, - caprato%20de%20metilo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C11H22O2 o CH3(CH2)8COOCH3 o CH3(CH2)8C(O)OCH3 3, fiche 44, Espagnol, - caprato%20de%20metilo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- methylphenidate
1, fiche 45, Anglais, methylphenidate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- a-Phenyl-2-piperidineacetic acid methyl ester 2, fiche 45, Anglais, a%2DPhenyl%2D2%2Dpiperidineacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system stimulant with action somewhat like that of the amphetamines. 3, fiche 45, Anglais, - methylphenidate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ciba, Ritalin, Centedrin, Phenidylate, Methidate are trademark names for methylphenidate. 2, fiche 45, Anglais, - methylphenidate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- méthylphénidate
1, fiche 45, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nidate
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le méthylphénidate est un stimulant du système nerveux qui paradoxalement s'emploie principalement pour le traitement symptomatique de l'hyperactivité chez les enfants. Chez les adultes, on l'utilise dans la narcolepsie. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thylph%C3%A9nidate
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- metilfenidato
1, fiche 45, Espagnol, metilfenidato
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- methyl tetradecanoate
1, fiche 46, Anglais, methyl%20tetradecanoate
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- methyl myristate 1, fiche 46, Anglais, methyl%20myristate
correct
- methyl n-tetradecanoate 2, fiche 46, Anglais, methyl%20n%2Dtetradecanoate
correct, voir observation
- myristic acid methyl ester 2, fiche 46, Anglais, myristic%20acid%20methyl%20ester
correct
- tetradecanoic acid methyl ester 2, fiche 46, Anglais, tetradecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Use: Intermediate for myristic acid detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, textiles, animal feeds, standard for gas chromatography, flavoring. 3, fiche 46, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
methyl tetradecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 46, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 46, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-01980; Metholeneat 2495; NSC-5029; Uniphat A50. 5, fiche 46, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C15H30O2 or CH3(CH2)12COOCH3 5, fiche 46, Anglais, - methyl%20tetradecanoate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tétradécanoate de méthyle
1, fiche 46, Français, t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- myristate de méthyle 2, fiche 46, Français, myristate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-tétradécanoate de méthyle 3, fiche 46, Français, n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide myristique 3, fiche 46, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20myristique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide tétradécanoïque 3, fiche 46, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tétradécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 46, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 46, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H30O2 ou CH3(CH2)12COOCH3 4, fiche 46, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- meristato de metilo
1, fiche 46, Espagnol, meristato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H30O2 o CH3(CH2)12COOCH3 2, fiche 46, Espagnol, - meristato%20de%20metilo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- (methoxycarbonyl)methyl methyl benzene-1,2-dicarboxylate
1, fiche 47, Anglais, %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ethyl O-(o-(methoxycarbonyl)benzoyl)glycolate 2, fiche 47, Anglais, ethyl%20O%2D%28o%2D%28methoxycarbonyl%29benzoyl%29glycolate
correct, voir observation
- ethyl {[o-(methoxycarbonyl)benzoyl]oxy}acetate 1, fiche 47, Anglais, ethyl%20%7B%5Bo%2D%28methoxycarbonyl%29benzoyl%5Doxy%7Dacetate
correct, voir observation
- glycolic acid methyl phthalate ethyl ester 2, fiche 47, Anglais, glycolic%20acid%20methyl%20phthalate%20ethyl%20ester
correct
- (methoxycarbonyl)methyl methyl phthalate 1, fiche 47, Anglais, %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20phthalate
correct
- methyl phthalyl ethyl glycolate 3, fiche 47, Anglais, methyl%20phthalyl%20ethyl%20glycolate
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid with slight characteristic odor .... Use: Plasticizer, solvent. 4, fiche 47, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(methoxycarbonyl)methyl methyl benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 47, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "O-" and "o-" must be italicized. 1, fiche 47, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H14O6 or C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 5, fiche 47, Anglais, - %28methoxycarbonyl%29methyl%20methyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle
1, fiche 47, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- O-[o-(méthoxycarbonyl)benzoyl]glycolate d'éthyle 1, fiche 47, Français, O%2D%5Bo%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29benzoyl%5Dglycolate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- {[o-(méthoxycarbonyl)benzoyl]oxy}acétate d'éthyle 1, fiche 47, Français, %7B%5Bo%2D%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29benzoyl%5Doxy%7Dac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester éthylique du phtalate de méthyle de l'acide glycolique 1, fiche 47, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20phtalate%20de%20m%C3%A9thyle%20de%20l%27acide%20glycolique
correct, nom masculin
- phtalate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle 1, fiche 47, Français, phtalate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- méthyl phtalyl éthyl glycolate 1, fiche 47, Français, m%C3%A9thyl%20phtalyl%20%C3%A9thyl%20glycolate
correct, nom masculin
- glycolate d'éthyle et phtalylméthyle 1, fiche 47, Français, glycolate%20d%27%C3%A9thyle%20et%20phtalylm%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
benzène-1,2-dicarboxylate de (méthoxycarbonyl)méthyle et de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes «O-» et «o-» s'écrivent en italique. 1, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H14O6 ou C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 2, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29m%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- metilftalilglicolato de etilo
1, fiche 47, Espagnol, metilftalilglicolato%20de%20etilo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H14O6 o C2H5OOCCH2OOCC6H4COOCH3 2, fiche 47, Espagnol, - metilftalilglicolato%20de%20etilo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- methyl dodecanoate
1, fiche 48, Anglais, methyl%20dodecanoate
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- dodecanoic acid methyl ester 2, fiche 48, Anglais, dodecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- lauric acid methyl ester 2, fiche 48, Anglais, lauric%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl n-dodecanoate 2, fiche 48, Anglais, methyl%20n%2Ddodecanoate
correct, voir observation
- methyl dodecylate 2, fiche 48, Anglais, methyl%20dodecylate
correct
- methyl laurate 1, fiche 48, Anglais, methyl%20laurate
correct
- methyl laurinate 2, fiche 48, Anglais, methyl%20laurinate
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The methyl ester of lauric acid. 3, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, lubricants, plasticizers, textiles, flavoring. 3, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
methyl dodecanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-00669; Metholene 2296; NSC-5027; Uniphat A40. 5, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C13H26O2 or CH3(CH2)10COOCH3 or CH3(CH2)10C(O)OCH3 5, fiche 48, Anglais, - methyl%20dodecanoate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dodécanoate de méthyle
1, fiche 48, Français, dod%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide dodécanoïque 2, fiche 48, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide laurique 2, fiche 48, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20laurique
correct, nom masculin
- n-dodécanoate de méthyle 2, fiche 48, Français, n%2Ddod%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- dodécylate de méthyle 2, fiche 48, Français, dod%C3%A9cylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- laurate de méthyle 1, fiche 48, Français, laurate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- laurinate de méthyle 2, fiche 48, Français, laurinate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dodécanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 48, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 48, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H26O2 ou CH3(CH2)10COOCH3 ou CH3(CH2)10C(O)OCH3 3, fiche 48, Français, - dod%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- laurato de metilo
1, fiche 48, Espagnol, laurato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H26O2 o CH3(CH2)10COOCH3 2, fiche 48, Espagnol, - laurato%20de%20metilo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- methyl octadecanoate
1, fiche 49, Anglais, methyl%20octadecanoate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- methyl stearate 1, fiche 49, Anglais, methyl%20stearate
correct
- octadecanoic acid methyl ester 2, fiche 49, Anglais, octadecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- stearic acid methyl ester 2, fiche 49, Anglais, stearic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Emery 2218; Kemester 9018; Metholene 2218. 3, fiche 49, Anglais, - methyl%20octadecanoate
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C19H38O2 or CH3(CH2)16COOCH3 4, fiche 49, Anglais, - methyl%20octadecanoate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- octadécanoate de méthyle
1, fiche 49, Français, octad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- stéarate de méthyle 2, fiche 49, Français, st%C3%A9arate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide octadécanoïque 3, fiche 49, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide stéarique 4, fiche 49, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C19H38O2 ou CH3(CH2)16COOCH3 5, fiche 49, Français, - octad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- estearato de metilo
1, fiche 49, Espagnol, estearato%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C19H38O2 o CH3(CH2)16COOCH3 2, fiche 49, Espagnol, - estearato%20de%20metilo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- methyl hexanoate
1, fiche 50, Anglais, methyl%20hexanoate
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- hexanoic acid methyl ester 2, fiche 50, Anglais, hexanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl caproate 3, fiche 50, Anglais, methyl%20caproate
correct
- methyl capronate 2, fiche 50, Anglais, methyl%20capronate
correct
- methyl n-hexanoate 2, fiche 50, Anglais, methyl%20n%2Dhexanoate
correct, voir observation
- methyl hexoate 2, fiche 50, Anglais, methyl%20hexoate
correct
- methyl hexylate 2, fiche 50, Anglais, methyl%20hexylate
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The methyl ester of caproic acid. 4, fiche 50, Anglais, - methyl%20hexanoate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Use: Intermediate for caproic acid detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, flavoring. 4, fiche 50, Anglais, - methyl%20hexanoate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
methyl hexanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 50, Anglais, - methyl%20hexanoate
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 50, Anglais, - methyl%20hexanoate
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H14O2 or CH3(CH2)4COOCH3 6, fiche 50, Anglais, - methyl%20hexanoate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hexanoate de méthyle
1, fiche 50, Français, hexanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide hexanoïque 2, fiche 50, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hexano%C3%AFque
correct, nom masculin
- caproate de méthyle 3, fiche 50, Français, caproate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- capronate de méthyle 2, fiche 50, Français, capronate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-hexanoate de méthyle 2, fiche 50, Français, n%2Dhexanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- hexoate de méthyle 2, fiche 50, Français, hexoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- hexylate de méthyle 2, fiche 50, Français, hexylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hexanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 50, Français, - hexanoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 50, Français, - hexanoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O2 ou CH3(CH2)4COOCH3 4, fiche 50, Français, - hexanoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- caproato de metilo
1, fiche 50, Espagnol, caproato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Poco tóxico. Combustible. 1, fiche 50, Espagnol, - caproato%20de%20metilo
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C7H14O2 o CH3(CH2)4COOCH3 2, fiche 50, Espagnol, - caproato%20de%20metilo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hexadecanoic acid methyl ester
1, fiche 51, Anglais, hexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- n-hexadecanoic acid methyl ester 1, fiche 51, Anglais, n%2Dhexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
correct, voir observation
- methyl hexadecanoate 2, fiche 51, Anglais, methyl%20hexadecanoate
correct
- methyl n-hexadecanoate 1, fiche 51, Anglais, methyl%20n%2Dhexadecanoate
correct, voir observation
- methyl palmitate 2, fiche 51, Anglais, methyl%20palmitate
correct
- palmitic acid methyl ester 1, fiche 51, Anglais, palmitic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Use: Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers, animal feeds, medical research. 3, fiche 51, Anglais, - hexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 4, fiche 51, Anglais, - hexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-03509; Metholene 2216; NSC-4197; Uniphat A60. 5, fiche 51, Anglais, - hexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C17H34O2 or CH3(CH2)14COOCH3 5, fiche 51, Anglais, - hexadecanoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide hexadécanoïque
1, fiche 51, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hexad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide n-hexadécanoïque 2, fiche 51, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20n%2Dhexad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- hexadécanoate de méthyle 3, fiche 51, Français, hexad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-hexadécanoate de méthyle 2, fiche 51, Français, n%2Dhexad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- palmitate de méthyle 3, fiche 51, Français, palmitate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide palmitique 2, fiche 51, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20palmitique
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 51, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hexad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H34O2 ou CH3(CH2)14COOCH3 4, fiche 51, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hexad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- palmitato de metilo
1, fiche 51, Espagnol, palmitato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H34O2 o CH3(CH2)14COOCH3 2, fiche 51, Espagnol, - palmitato%20de%20metilo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chlorflurecol-methyl ester
1, fiche 52, Anglais, chlorflurecol%2Dmethyl%20ester
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- chlorflurenol-methyl 2, fiche 52, Anglais, chlorflurenol%2Dmethyl
correct
- chlorflurenol-methyl ester 1, fiche 52, Anglais, chlorflurenol%2Dmethyl%20ester
correct
- chloroflurenol-methyl ester 1, fiche 52, Anglais, chloroflurenol%2Dmethyl%20ester
- 2-chloro-9-hydroxyfluorene-9-carboxylic acid methyl ester 1, fiche 52, Anglais, 2%2Dchloro%2D9%2Dhydroxyfluorene%2D9%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl 2-chloro-9-hydroxyfluorene-9-carboxylate 1, fiche 52, Anglais, methyl%202%2Dchloro%2D9%2Dhydroxyfluorene%2D9%2Dcarboxylate
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations : Break-Thru; CF 125; Curbiset; IT 3456; Maintain CF 125; Morphactin; Multiprop 3, fiche 52, Anglais, - chlorflurecol%2Dmethyl%20ester
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H11ClO3 4, fiche 52, Anglais, - chlorflurecol%2Dmethyl%20ester
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ester méthylique du chlorflurécol
1, fiche 52, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20du%20chlorflur%C3%A9col
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- chloroflurénol-méthyle 1, fiche 52, Français, chloroflur%C3%A9nol%2Dm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique du chlorflurénol 1, fiche 52, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20du%20chlorflur%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ester méthylique du chloroflurénol 1, fiche 52, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20du%20chloroflur%C3%A9nol
nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-chloro-9-hydroxyfluorène-9-carboxylique 1, fiche 52, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dchloro%2D9%2Dhydroxyfluor%C3%A8ne%2D9%2Dcarboxylique
correct, nom masculin
- 2-chloro-9-hydroxyfluorène-9-carboxylate de méthyle 1, fiche 52, Français, 2%2Dchloro%2D9%2Dhydroxyfluor%C3%A8ne%2D9%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C15H11ClO3 2, fiche 52, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20du%20chlorflur%C3%A9col
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- carbonic acid methyl 2-[2-(1-methylethyl)-3-oxazolidinyl] ethyl ester
1, fiche 53, Anglais, carbonic%20acid%20methyl%202%2D%5B2%2D%281%2Dmethylethyl%29%2D3%2Doxazolidinyl%5D%20ethyl%20ester
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ester méthylique et 2-[2-(1-méthyléthyl)oxazolidin-3-yl]éthylique de l'acide carbonique
1, fiche 53, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20et%202%2D%5B2%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29oxazolidin%2D3%2Dyl%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbonique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, fiche 54, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 54, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, fiche 54, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-popenoic acid dodecyl ester, polymer with hexadecyl 2-methyl-2-propenoate, isodecyl 2-methyl-2-propenoate, methyl 2-methyl-2-propenoate, octadecyl 2-methyl-2-propenoate, pentadecyl 2-methyl-2-propenoate, tetradecyl 2-methyl-2-propenoate and tridecyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 55, Anglais, 2%2Dmethyl%2Dpopenoic%20acid%20dodecyl%20ester%2C%20polymer%20with%20hexadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20isodecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20octadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20pentadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20tetradecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20tridecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester dodécylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate d'hexadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate d'isodécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, le 2-méthylprop-2-énoate d'octadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de pentadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de tétradécyle et le 2-méthylprop-2-énoate de tridécyle
1, fiche 55, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20dod%C3%A9cylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27hexad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27isod%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27octad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20pentad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20t%C3%A9trad%C3%A9cyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20trid%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with 2-methyl-2-propenenitrile and 2-propenenitrile
1, fiche 56, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenenitrile%20and%202%2Dpropenenitrile
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-ènenitrile et le prop-2-ènenitrile
1, fiche 56, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A8nenitrile%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene and 2-oxiranylmethyl 2-methyl-2-propenoate, 2-butenoate 1, fiche 57, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%202%2Doxiranylmethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dbutenoate
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène et le 2-méthylprop-2-énoate d'oxiran-2-ylméthyle, but-2-énoate
1, fiche 57, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27oxiran%2D2%2Dylm%C3%A9thyle%2C%20but%2D2%2D%C3%A9noate
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, potassium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20potassium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sel de potassium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, fiche 58, Français, sel%20de%20potassium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with butyl 2-propenoate and 1-propene
1, fiche 59, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%20and%201%2Dpropene
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle et le prop-1-ène
1, fiche 59, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%20et%20le%20prop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, sodium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, fiche 60, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20sodium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 60, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20sodium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sel de sodium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, fiche 60, Français, sel%20de%20sodium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-ethylhexyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-hydroxyethyl 2-methyl-2-propenoate and methyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 61, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2Dethylhexyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dhydroxyethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-éthylhexylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec l'éthénylbenzène, le 2-méthylprop-2-énoate de 2-hydroxyéthyle et le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 61, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%C3%A9thylhexylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, ammonium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, fiche 62, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20ammonium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sel d'ammonium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropanep
1, fiche 62, Français, sel%20d%27ammonium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropanep
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-(dimethylamino) ethyl ester, compounds with maleated polybutadiene 2-[(2-methyl-1-oxo-2-propen-1-yl) oxy] ethyl 3-[3-[(1-oxo-2-propen-1-yl) oxy]-2, 2-bis[[(1-oxo-2-propen-1-yl) oxy] methyl] pr opoxy]-2, 2-bis[[(1-oxo-2-propen-1-yl) oxy] methyl] propyl ester
1, fiche 63, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%20ester%2C%20compounds%20with%20maleated%20polybutadiene%202%2D%5B%282%2Dmethyl%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20ethyl%203%2D%5B3%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%2D2%2C%202%2Dbis%5B%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20methyl%5D%20pr%20opoxy%5D%2D2%2C%202%2Dbis%5B%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20oxy%5D%20methyl%5D%20propyl%20ester
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- composés de l'ester 2-(diméthylamino)éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le polybutadiène maléaté ester 2-[(2-méthyl-1-oxoprop-2-én-1-yl)oxy]éthylique 3-(3-[(1-oxoprop-2-én-1-yl)oxy]-2,2-bis{[(1-oxoprop-2-én-1-yl)oxy]méthyl}pr opoxy)-2,2-bis{[(1-oxoprop-2-én-1-yl)oxy]méthyl}propylique
1, fiche 63, Français, compos%C3%A9s%20de%20l%27ester%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20polybutadi%C3%A8ne%20mal%C3%A9at%C3%A9%20ester%202%2D%5B%282%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5D%C3%A9thylique%203%2D%283%2D%5B%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5D%2D2%2C2%2Dbis%7B%5B%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dm%C3%A9thyl%7Dpr%20opoxy%29%2D2%2C2%2Dbis%7B%5B%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29oxy%5Dm%C3%A9thyl%7Dpropylique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- 3-oxobutanoic acid 2-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl) oxy] ethyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate, 2-hydroxyethyl 2-propenoate, methyl 2-methyl-2-propenoate and 2-methyl-2-propenoic acid
1, fiche 64, Anglais, 3%2Doxobutanoic%20acid%202%2D%5B%282%2Dmethyl%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%29%20oxy%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%2C%202%2Dhydroxyethyl%202%2Dpropenoate%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-[(2-méthyl-1-oxoprop-2-ényl)oxy]éthylique de l'acide 3-oxobutanoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle, le prop-2-énoate de 2-hydroxyéthyle, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle et l'acide 2-méthylprop-2-énoïque
1, fiche 64, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%282%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%29oxy%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Doxobutano%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-hydroxyethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate and octadecyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 65, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2Dhydroxyethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20octadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-hydroxyéthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle et le 2-méthylprop-2-énoate d'octadécyle
1, fiche 65, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2Dhydroxy%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27octad%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 1, 4-cyclohexanedicarboxylic acid polymer with 2, 2-bis(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol, 2-(dimethylamino) ethyl 2-methyl-2-propenoate, ethenylbenzene, methyl 2-methyl-2-propenoate,(9Z, 12Z)-9, 12-octadecadienoic acid and 2-propenoic acid, benzoate(ester)
1, fiche 66, Anglais, 1%2C%204%2Dcyclohexanedicarboxylic%20acid%20polymer%20with%202%2C%202%2Dbis%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%289Z%2C%2012Z%29%2D9%2C%2012%2Doctadecadienoic%20acid%20and%202%2Dpropenoic%20acid%2C%20benzoate%28ester%29
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 2, fiche 66, Anglais, - 1%2C%204%2Dcyclohexanedicarboxylic%20acid%20polymer%20with%202%2C%202%2Dbis%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%289Z%2C%2012Z%29%2D9%2C%2012%2Doctadecadienoic%20acid%20and%202%2Dpropenoic%20acid%2C%20benzoate%28ester%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- benzoate (ester) du polymère de l'acide cyclohexane-1,4-dicarboxylique avec le 2,2-bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, le 2-méthyl-2-prop-2-énoate de 2-(diméthylamino)éthyle, l'éthénylbenzène, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide (9Z,12Z)-octadéca-9,12-diénoïque et l'acide prop-2-énoïque
1, fiche 66, Français, benzoate%20%28ester%29%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20cyclohexane%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%202%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20%289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque%20et%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- 3-oxobutanoic acid 2-[(2-methyl-1-oxo-2-propenyl) oxy] ethyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate and methyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 67, Anglais, 3%2Doxobutanoic%20acid%202%2D%5B%282%2Dmethyl%2D1%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%29%20oxy%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-[(2-méthyl-1-oxoprop-2-ényl)oxy]éthylique de l'acide 3-oxobutanoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle et le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 67, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%282%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%29oxy%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Doxobutano%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with ethyl 2-propenoate, 2, 2, 6, 6-tetramethyl-4-piperidinyl ester
1, fiche 68, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethyl%202%2Dpropenoate%2C%202%2C%202%2C%206%2C%206%2Dtetramethyl%2D4%2Dpiperidinyl%20ester
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ester 2,2,6,6-tétraméthylpipéridin-4-ylique du polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate d'éthyle
1, fiche 68, Français, ester%202%2C2%2C6%2C6%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylpip%C3%A9ridin%2D4%2Dylique%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with aziridine, butyl 2-propenoate, ethenylbenzene and 2-propenoic acid
1, fiche 69, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20aziridine%2C%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%202%2Dpropenoic%20acid
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec l'aziridine, le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène et l'acide prop-2-énoïque
1, fiche 69, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27aziridine%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hydrazinecarbodithioic acid methyl ester
1, fiche 70, Anglais, hydrazinecarbodithioic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide hydrazinecarbodithioïque
1, fiche 70, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hydrazinecarbodithio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene and 2-ethylhexyl 2-propenoate
1, fiche 71, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène et le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle
1, fiche 71, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethene and ethyl 2-propenoate
1, fiche 72, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethene%20and%20ethyl%202%2Dpropenoate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthène et le prop-2-énoate d'éthyle
1, fiche 72, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A8ne%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-hydroxyethyl ester, polymer with 2, 2’-[1, 2-ethanediylbis(oxy]) bis[ ethanol], hexanedioyl dichloride, methyl 2-methyl-2-propenoate and sodium peroxide
1, fiche 73, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2Dhydroxyethyl%20ester%2C%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B1%2C%202%2Dethanediylbis%28oxy%5D%29%20bis%5B%20ethanol%5D%2C%20hexanedioyl%20dichloride%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20sodium%20peroxide
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-hydroxyethyl ester, polymer with 2, 2’-[1, 2-ethanediylbis(oxy]) bis[ ethanol], hexanedioyl dichloride, methyl 2-methyl-2-propenoate and sodium peroxide(Na2(O2] 2, fiche 73, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2Dhydroxyethyl%20ester%2C%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B1%2C%202%2Dethanediylbis%28oxy%5D%29%20bis%5B%20ethanol%5D%2C%20hexanedioyl%20dichloride%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20sodium%20peroxide%28Na2%28O2%5D
correct, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-hydroxyéthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2,2'-[éthane-1,2-diylbis(oxy])diéthanol, le dichlorure d'hexanedioyle le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle et le peroxyde de sodium
1, fiche 73, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2Dhydroxy%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%28oxy%5D%29di%C3%A9thanol%2C%20le%20dichlorure%20d%27hexanedioyle%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20le%20peroxyde%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- polymère de l'ester 2-hydroxyéthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2,2'-[éthane-1,2-diylbis(oxy])diéthanol, le dichlorure d'hexanedioyle, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle et le peroxyde de sodium [Na2(O2]) 1, fiche 73, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2Dhydroxy%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2C2%27%2D%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%28oxy%5D%29di%C3%A9thanol%2C%20le%20dichlorure%20d%27hexanedioyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20le%20peroxyde%20de%20sodium%20%5BNa2%28O2%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid dodecyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene, 2-hydroxyethyl 2-propenoate, methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-methyl-2-[(1-oxo-2-propen-1-yl) amino]-1-propanesulfonic acid and 2-propenoic acid, tert-Bu 3, 5, 5-trimethylhexaneperoxoate-initiated, compounds 2-(dimethylamino) ethanol
1, fiche 74, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20dodecyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%2C%202%2Dhydroxyethyl%202%2Dpropenoate%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dmethyl%2D2%2D%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropen%2D1%2Dyl%29%20amino%5D%2D1%2Dpropanesulfonic%20acid%20and%202%2Dpropenoic%20acid%2C%20tert%2DBu%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexaneperoxoate%2Dinitiated%2C%20compounds%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester dodécylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-hydroxyéthyle, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide 2-méthyl-2-[(1-oxoprop-2-én-1-yl)amino]propane-1-sulfonique et l'acide prop-2-énoïque, avec amorçage par le 3,5,5-triméthylhexaneperoxoate de tert-Bu, composés avec le 2-(diméthylamino)éthanol
1, fiche 74, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20dod%C3%A9cylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29amino%5Dpropane%2D1%2Dsulfonique%20et%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%2C%20avec%20amor%C3%A7age%20par%20le%203%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylhexaneperoxoate%20de%20tert%2DBu%2C%20compos%C3%A9s%20avec%20le%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-2-butenedioic acid monoethyl ester, polymer with ethene and methyl 2-propenoate with poly[ imino(1-oxo-1, 6-hexandiyl])
1, fiche 75, Anglais, %282Z%29%2D2%2Dbutenedioic%20acid%20monoethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethene%20and%20methyl%202%2Dpropenoate%20with%20poly%5B%20imino%281%2Doxo%2D1%2C%206%2Dhexandiyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- (Z)-2-butenedioic acid monoethyl ester, polymer with ethene and methyl 2-propenoate with poly[ imino(1-oxo-1, 6-hexandiyl]) 2, fiche 75, Anglais, %28Z%29%2D2%2Dbutenedioic%20acid%20monoethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethene%20and%20methyl%202%2Dpropenoate%20with%20poly%5B%20imino%281%2Doxo%2D1%2C%206%2Dhexandiyl%5D%29
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 3, fiche 75, Anglais, - %282Z%29%2D2%2Dbutenedioic%20acid%20monoethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethene%20and%20methyl%202%2Dpropenoate%20with%20poly%5B%20imino%281%2Doxo%2D1%2C%206%2Dhexandiyl%5D%29
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester monoéthylique de l'acide (2Z)-but-2-ènedioïque avec l'éthène et le prop-2-énoate de méthyle avec le poly[imino(1-oxohexane-1,6-diyl])
1, fiche 75, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20mono%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A8ne%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20avec%20le%20poly%5Bimino%281%2Doxohexane%2D1%2C6%2Ddiyl%5D%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Z: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 75, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20mono%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A8ne%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%20avec%20le%20poly%5Bimino%281%2Doxohexane%2D1%2C6%2Ddiyl%5D%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid, methyl ester, polymer with 2-ethylhexyl 2-propenoate, pentadecyl 2-methyl-2-propenoate and tetradecyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 76, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%2C%20pentadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20tetradecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle, le 2-méthylprop-2-énoate de pentadécyle et le 2-méthylprop-2-énoate de tétradécyle
1, fiche 76, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20pentad%C3%A9cyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20t%C3%A9trad%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, telomer with 1, 6-diisocyanatohexane, 2-ethylhexyl 2-propenoate and 2-mercaptoethanol
1, fiche 77, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20telomer%20with%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%202%2Dmercaptoethanol
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- télomère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 1,6-diisocyanatohexane, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle et le 2-sulfanyléthanol
1, fiche 77, Français, t%C3%A9lom%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%202%2Dsulfanyl%C3%A9thanol
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid butyl ester, polymer with dodecyl 2-methyl-2-propenoate, hexadecyl 2-methyl-2-propenoate, methyl 2-methyl-2-propenoate, octadecyl 2-methyl-2-propenoate, pentadecyl 2-methyl-2-propenoate, tetradecyl 2-methyl-2-propenoate and tridecyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 78, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20butyl%20ester%2C%20polymer%20with%20dodecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20hexadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20octadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20pentadecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20tetradecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20tridecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester butylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de dodécyle, le 2-méthylprop-2-énoate d'hexadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, le 2-méthylprop-2-énoate d'octadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de pentadécyle, le 2-méthylprop-2-énoate de tétradécyle et le 2-méthylprop-2-énoate de tridécyle
1, fiche 78, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20butylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dod%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27hexad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27octad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20pentad%C3%A9cyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20t%C3%A9trad%C3%A9cyle%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20trid%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- 2-propenoic acid [dimethyl[(1-oxo-2-propenyl) oxy] methyl] silyl ester
1, fiche 79, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20%5Bdimethyl%5B%281%2Doxo%2D2%2Dpropenyl%29%20oxy%5D%20methyl%5D%20silyl%20ester
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ester {diméthyl[(1-oxoprop-2-ényl)oxy]méthyl}silylique de l'acide prop-2-énoïque
1, fiche 79, Français, ester%20%7Bdim%C3%A9thyl%5B%281%2Doxoprop%2D2%2D%C3%A9nyl%29oxy%5Dm%C3%A9thyl%7Dsilylique%20de%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-isocyanatoethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 80, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2Disocyanatoethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester 2-isocyanatoéthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 80, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2Disocyanato%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- [3-(acetyloxy)-3-cyanopropyl] methyl phosphinic acid butyl ester
1, fiche 81, Anglais, %5B3%2D%28acetyloxy%29%2D3%2Dcyanopropyl%5D%20methyl%20phosphinic%20acid%20butyl%20ester
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ester butylique de l'acide [3-(acétyloxy)-3-cyanopropyl]méthylphosphinique
1, fiche 81, Français, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20%5B3%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D3%2Dcyanopropyl%5Dm%C3%A9thylphosphinique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with ethene and ethyl 2-propenoate
1, fiche 82, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethene%20and%20ethyl%202%2Dpropenoate
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec l'éthène et le prop-2-énoate d'éthyle
1, fiche 82, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A8ne%20et%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- butanedioic acid ethyl methyl ester
1, fiche 83, Anglais, butanedioic%20acid%20ethyl%20methyl%20ester
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- esters éthyliques et méthyliques de l'acide butanedioïque
1, fiche 83, Français, esters%20%C3%A9thyliques%20et%20m%C3%A9thyliques%20de%20l%27acide%20butanedio%C3%AFque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hydroxymethoxyacetic acid methyl ester
1, fiche 84, Anglais, hydroxymethoxyacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide hydroxy(méthoxy)acétique
1, fiche 84, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20hydroxy%28m%C3%A9thoxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with diethenylbenzene and ethenylethylbenzene
1, fiche 85, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20diethenylbenzene%20and%20ethenylethylbenzene
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le diéthénylbenzène et l'éthényl(éthyl)benzène
1, fiche 85, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20di%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20l%27%C3%A9th%C3%A9nyl%28%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester, polymer with butyl 2-propenoate, ethene and oxiranylmethyl 2-methyl-2-propenoate
1, fiche 86, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethene%20and%20oxiranylmethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthène et le 2-méthylprop-2-énoate d'oxiranylméthyle
1, fiche 86, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A8ne%20et%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20d%27oxiranylm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- 2-propenoic acid [4-(hydroxymethyl) cyclohexyl] methyl ester
1, fiche 87, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20%5B4%2D%28hydroxymethyl%29%20cyclohexyl%5D%20methyl%20ester
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ester [4-(hydroxyméthyl)cyclohexyl]méthylique de l'acide prop-2-énoïque
1, fiche 87, Français, ester%20%5B4%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29cyclohexyl%5Dm%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- carbon(isothiocyanatidic) acid methyl ester
1, fiche 88, Anglais, carbon%28isothiocyanatidic%29%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide carbon(isothiocyanatidique)
1, fiche 88, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20carbon%28isothiocyanatidique%29
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 2, 3, 4, 5-tetrachloro-6-cyanobenzoic acid methyl ester
1, fiche 89, Anglais, 2%2C%203%2C%204%2C%205%2Dtetrachloro%2D6%2Dcyanobenzoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide 2,3,4,5-tétrachloro-6-cyanobenzoïque
1, fiche 89, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2C3%2C4%2C5%2Dt%C3%A9trachloro%2D6%2Dcyanobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Hair Styling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ethyl ester of PVM/MA copolymer
1, fiche 90, Anglais, ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- ethyl ester of poly(methyl vinyl ether)/maleic anhydride copolymer 2, fiche 90, Anglais, ethyl%20ester%20of%20poly%28methyl%20vinyl%20ether%29%2Fmaleic%20anhydride%20copolymer
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A texture analyzer was employed to study the properties of hairspray resins by measuring a number of mechanical parameters of hair modified by them. Hairset stiffness, stiffness retention at high humidity, and duration and magnitude of polymer film tackiness during drying were the properties employed to characterize fixative-treated hair. They were investigated for formulations containing ethyl ester of PVM/MA copolymer, butyl ester of PVM/MA copolymer, vinyl caprolactam/PVP/dimethylaminoethyl methacrylate copolymer, VA/butyl maleate/isobornyl acrylate copolymer, and polymer blends such as poly(methylvinylether) (PMVE) - ethyl ester of PVM/MA copolymer. 3, fiche 90, Anglais, - ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Omnirez [trademark] 2000 Polymer is a new Ethyl Ester of PVM/MA copolymer developed to meet the challenges of today's hair fixative industry. It is soluble in 55% VOC systems and anhydrous products. 4, fiche 90, Anglais, - ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Coiffure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ester éthylique du copolymère de PVM/MA
1, fiche 90, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20copolym%C3%A8re%20de%20PVM%2FMA
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ester éthylique du copolymère de poly(oxyde de méthyle et de vinyle) et d'anhydride maléique 2, fiche 90, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20copolym%C3%A8re%20de%20poly%28oxyde%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20de%20vinyle%29%20et%20d%27anhydride%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- methyl ester of phosphoric acid
1, fiche 91, Anglais, methyl%20ester%20of%20phosphoric%20acid
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide phosphoreux
1, fiche 91, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20phosphoreux
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Précurseur clef inscrit au tableau 3 de la Convention sur les armes chimiques. 1, fiche 91, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20phosphoreux
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 91, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20phosphoreux
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ecgonidine methyl ester 1, fiche 92, Anglais, ecgonidine%20methyl%20ester
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'ecgonidine
1, fiche 92, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ecgonidine
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'anhydro-ecgonine 1, fiche 92, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27anhydro%2Decgonine
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dérivé de la cocaïne. 1, fiche 92, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ecgonidine
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Dictionnaire de la chimie. 1, fiche 92, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ecgonidine
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- ester méthylique de l'anhydro ecgonine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-08-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- methyl ester
1, fiche 93, Anglais, methyl%20ester
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Since [aspartame] is the methyl ester of a dipeptide of two amino acids that normally occur in proteins, it is believed to be nontoxic. 1, fiche 93, Anglais, - methyl%20ester
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ester méthylique
1, fiche 93, Français, ester%20m%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Puisque [l'aspartame] est l'ester méthylique d'un dipeptide formé de 2 aminoacides qui existent normalement dans les protéines, on pense qu'il n'est pas toxique. 1, fiche 93, Français, - ester%20m%C3%A9thylique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Methyl ester of naphthalene acetic acid 1, fiche 94, Anglais, Methyl%20ester%20of%20naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Ester de méthyle de l'acide a-napthalène acétique
1, fiche 94, Français, Ester%20de%20m%C3%A9thyle%20de%20l%27acide%20a%2Dnapthal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :