TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METRICS [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metrics technologist
1, fiche 1, Anglais, metrics%20technologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- metrology technologist 1, fiche 1, Anglais, metrology%20technologist
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologue en métrologie
1, fiche 1, Français, technologue%20en%20m%C3%A9trologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social media metrics
1, fiche 2, Anglais, social%20media%20metrics
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Social media metrics is simply a fancy name for tracking whether or not the things you do on social media platforms are working for you and giving you a measurement against which to fine-tune your efforts to make sure that you aren't wasting your time. 2, fiche 2, Anglais, - social%20media%20metrics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesures de média social
1, fiche 2, Français, mesures%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- métricas de medios sociales
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9tricas%20de%20medios%20sociales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metrics
1, fiche 3, Anglais, metrics
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] standards of measurement by which efficiency, performance, progress, or quality of a plan, process, or product can be assessed. 2, fiche 3, Anglais, - metrics
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
web metrics 3, fiche 3, Anglais, - metrics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesures
1, fiche 3, Français, mesures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- paramètres 2, fiche 3, Français, param%C3%A8tres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
mesures Web 3, fiche 3, Français, - mesures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- métricas
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9tricas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una vez establecidos los objetivos de nuestro estudio llega el turno de seleccionar los parámetros a medir o métricas. Las más comunes son visitas [...], duración media de la visita [...], páginas vistas [...], porcentaje de visitas nuevas [...] 1, fiche 3, Espagnol, - m%C3%A9tricas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- web metrics
1, fiche 4, Anglais, web%20metrics
correct, voir observation, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Web metrics 2, fiche 4, Anglais, Web%20metrics
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Web metrics are primarily used to evaluate the performance of a website. They can be used to count the number of viewed pages, of visitors, of clicks or the display speed of a web page. 3, fiche 4, Anglais, - web%20metrics
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
web metrics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 4, Anglais, - web%20metrics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesures Web
1, fiche 4, Français, mesures%20Web
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les mesures Web sont utilisées principalement pour évaluer la performance d'un site Web. Elles peuvent être utilisées pour dénombrer le nombre de pages vues, de visiteurs, de clics ou la vitesse d'affichage d'une page Web. 2, fiche 4, Français, - mesures%20Web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mesures Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 4, Français, - mesures%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- métrica web
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9trica%20web
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cómo mejorar la métrica web. Nielsen Netratings promueve añadir a las mediciones tradicionales en la web (usuarios únicos, páginas vistas…) el tiempo que el usuario permanece viendo la web. 1, fiche 4, Espagnol, - m%C3%A9trica%20web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
métrica web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma “webs” (los sitios webs). 2, fiche 4, Espagnol, - m%C3%A9trica%20web
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metrics of success
1, fiche 5, Anglais, metrics%20of%20success
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MoS 2, fiche 5, Anglais, MoS
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CIC [Citizenship and Immigration Canada] and relevant partners have implemented the metrics of success, a performance measurement system, to monitor the new asylum system as well as identify any challenges in a timely manner and enable CIC to provide recommendations, and to support the three-year evaluation. 3, fiche 5, Anglais, - metrics%20of%20success
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paramètres de réussite
1, fiche 5, Français, param%C3%A8tres%20de%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] et les partenaires pertinents ont mis en œuvre les paramètres de réussite, un système de mesure du rendement, pour surveiller le nouveau système d'octroi de l'asile, repérer tout nouveau défi en temps opportun et permettre à CIC de formuler des recommandations, ainsi que pour appuyer l'évaluation triennale. 1, fiche 5, Français, - param%C3%A8tres%20de%20r%C3%A9ussite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metrics data
1, fiche 6, Anglais, metrics%20data
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- données de paramètres
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20de%20param%C3%A8tres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metrics development
1, fiche 7, Anglais, metrics%20development
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
metrics development: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 7, Anglais, - metrics%20development
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- développement des outils de mesure
1, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20outils%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
développement des outils de mesure : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20outils%20de%20mesure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Control
- Decision-Making Process
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stoplight metrics 1, fiche 8, Anglais, stoplight%20metrics
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Create a monthly portfolio report to active projects that monitors ... status of each project using stoplight metrics 1, fiche 8, Anglais, - stoplight%20metrics
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Processus décisionnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paramètres de freinage
1, fiche 8, Français, param%C3%A8tres%20de%20freinage
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prenatal biometry 1, fiche 9, Anglais, prenatal%20biometry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- prenatal metrics 2, fiche 9, Anglais, prenatal%20metrics
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prenatal metrics: The use of the term "metrics" as a synonym of "biometry" cannot be attested. 1, fiche 9, Anglais, - prenatal%20biometry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- biométrie foeto-maternelle
1, fiche 9, Français, biom%C3%A9trie%20foeto%2Dmaternelle
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par l'Association des obstétriciens et gynécologues du Québec. 1, fiche 9, Français, - biom%C3%A9trie%20foeto%2Dmaternelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metrics
1, fiche 10, Anglais, metrics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A measure of the extent or degree to which a software possesses and exhibits a certain characteristic, quality property or attribute. 2, fiche 10, Anglais, - metrics
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métrologie informatique
1, fiche 10, Français, m%C3%A9trologie%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- métrologie 2, fiche 10, Français, m%C3%A9trologie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure dans laquelle un logiciel possède ou manifeste une caractéristique, une propriété qualitative ou un attribut donnés. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9trologie%20informatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- common metrics
1, fiche 11, Anglais, common%20metrics
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 11, Anglais, - common%20metrics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètres communs
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tres%20communs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tres%20communs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metrics program
1, fiche 12, Anglais, metrics%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Under the IT [information technology] Business Practices. 1, fiche 12, Anglais, - metrics%20program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de métrologie
1, fiche 12, Français, programme%20de%20m%C3%A9trologie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- programme de métrologie informatique 2, fiche 12, Français, programme%20de%20m%C3%A9trologie%20informatique
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Section des Pratiques commerciales de la TI [technologie de l'information]. 1, fiche 12, Français, - programme%20de%20m%C3%A9trologie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- learning metrics framework 1, fiche 13, Anglais, learning%20metrics%20framework
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cadre de paramètres d'apprentissage
1, fiche 13, Français, cadre%20de%20param%C3%A8tres%20d%27apprentissage
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Connectedness Metrics Working Group 1, fiche 14, Anglais, Connectedness%20Metrics%20Working%20Group
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des mesures de la connectivité
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20mesures%20de%20la%20connectivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- systolic path metrics processor 1, fiche 15, Anglais, systolic%20path%20metrics%20processor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 15, Anglais, - systolic%20path%20metrics%20processor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- processeur systolique de métrique de chemin
1, fiche 15, Français, processeur%20systolique%20de%20m%C3%A9trique%20de%20chemin
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- metrics computer 1, fiche 16, Anglais, metrics%20computer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
on a chip 1, fiche 16, Anglais, - metrics%20computer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
error correction 1, fiche 16, Anglais, - metrics%20computer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- processeur des métriques
1, fiche 16, Français, processeur%20des%20m%C3%A9triques
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- branch metrics processor 1, fiche 17, Anglais, branch%20metrics%20processor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 17, Anglais, - branch%20metrics%20processor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- processeur de métrique de branche
1, fiche 17, Français, processeur%20de%20m%C3%A9trique%20de%20branche
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- path metrics processor 1, fiche 18, Anglais, path%20metrics%20processor
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 18, Anglais, - path%20metrics%20processor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- processeur de métrique de chemin
1, fiche 18, Français, processeur%20de%20m%C3%A9trique%20de%20chemin
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- process metrics 1, fiche 19, Anglais, process%20metrics
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- métrologie des processus
1, fiche 19, Français, m%C3%A9trologie%20des%20processus
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce rapport présente une représentation de haut niveau des processus actuels d'administration de la rémunération et des avantages sociaux, y compris la métrologie des processus, c'est-à-dire le niveau d'effort, les volumes d'opérations, le processus utilisé, ainsi que la durée totale et les coûts des cycles. 1, fiche 19, Français, - m%C3%A9trologie%20des%20processus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metrics and quality officer 1, fiche 20, Anglais, metrics%20and%20quality%20officer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agent de métrologie et d'assurance de la qualité
1, fiche 20, Français, agent%20de%20m%C3%A9trologie%20et%20d%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- path metrics 1, fiche 21, Anglais, path%20metrics
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- métrique des chemins 1, fiche 21, Français, m%C3%A9trique%20des%20chemins
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Euclidean metrics heuristic
1, fiche 22, Anglais, Euclidean%20metrics%20heuristic
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- metrics-first heuristic 1, fiche 22, Anglais, metrics%2Dfirst%20heuristic
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- heuristique de la distance euclidienne
1, fiche 22, Français, heuristique%20de%20la%20distance%20euclidienne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Heuristique qui débute avec la zone la plus proche à vol d'oiseau du but et en exploite les informations métriques. 1, fiche 22, Français, - heuristique%20de%20la%20distance%20euclidienne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelée "heuristique de la distance au but". 1, fiche 22, Français, - heuristique%20de%20la%20distance%20euclidienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :