TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MILITARY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military espionage
1, fiche 1, Anglais, military%20espionage
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- military spying 2, fiche 1, Anglais, military%20spying
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Military espionage refers to the gathering of information related to a nation's defense capabilities, military plans, technologies, and strategic intentions. 3, fiche 1, Anglais, - military%20espionage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This type of espionage is usually conducted by governments or intelligence agencies to assess a potential adversary's military strength and weaknesses. 3, fiche 1, Anglais, - military%20espionage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The information obtained is used to formulate military strategies, gain tactical advantage, or prepare for future conflicts. 3, fiche 1, Anglais, - military%20espionage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espionnage militaire
1, fiche 1, Français, espionnage%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'espionnage militaire est celui qui se pratique entre États mais sans reconnaissance officielle. Il s'agit de méthodes de renseignements clandestines destinées à voler des informations très sensibles. Il peut s'agir de plans d'armes sophistiquées ou de machines de renseignements de pointes. 2, fiche 1, Français, - espionnage%20militaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espionnage militaire : désignation tirée du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - espionnage%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group Headquarters
1, fiche 2, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MPGG HQ 1, fiche 2, Anglais, MPGG%20HQ
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Military Personnel Generation Group Headquarters (MPGG HQ) [is] a unit of the Canadian Armed Forces, embodied in the Regular Force [and] allocated to MPGG [Military Personnel Generation Group]. 1, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Group Headquarters; MPGG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- QG GGPM 1, fiche 2, Français, QG%20GGPM
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le QG GGPM est une] unité des Forces armées canadiennes, incorporée dans la force régulière ... et affectée au GGPM [Groupe de génération du personnel militaire]. 1, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire; QG GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
- Sciences - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Department of Applied Military Science
1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Applied%20Military%20Science
correct, nom, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 3, Anglais, AMS
correct, nom, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Department of Applied Military Science (AMS) in Kingston, Ontario is a component of the Royal Military College of Canada (RMC). 2, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Applied%20Military%20Science
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Applied Military Science Department
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
- Sciences - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Département de sciences militaires appliquées
1, fiche 3, Français, D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 3, Français, SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Département de science militaire appliquée 2, fiche 3, Français, D%C3%A9partement%20de%20science%20militaire%20appliqu%C3%A9e
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 3, Français, SMA
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 3, Français, SMA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Département de sciences militaires appliquées (SMA), situé à Kingston (Ontario), fait partie du Collège militaire royal du Canada (CMR). Il a pour mission de soutenir les Forces armées canadiennes (FAC) en formant des officiers et des adjudants qui joueront un rôle clé dans le processus de développement des capacités. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director Military Personnel Generation – Integration
1, fiche 4, Anglais, Director%20Military%20Personnel%20Generation%20%26ndash%3B%20Integration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DMPGI 2, fiche 4, Anglais, DMPGI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Director Military Personnel Generation – Integration ... reports to DGMPG [Director General Military Personnel Generation]. 1, fiche 4, Anglais, - Director%20Military%20Personnel%20Generation%20%26ndash%3B%20Integration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Director Military Personnel Generation – Integration; DMPGI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Military%20Personnel%20Generation%20%26ndash%3B%20Integration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur – Génération et intégration du personnel militaire
1, fiche 4, Français, directeur%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20int%C3%A9gration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DGIPM 2, fiche 4, Français, DGIPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice – Génération et intégration du personnel militaire 1, fiche 4, Français, directrice%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20int%C3%A9gration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom féminin
- DGIPM 2, fiche 4, Français, DGIPM
correct, nom féminin
- DGIPM 2, fiche 4, Français, DGIPM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le directeur – Génération et intégration du personnel militaire est [...] subordonné au DGGPM [directeur général – Génération du personnel militaire]. 1, fiche 4, Français, - directeur%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20int%C3%A9gration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
directeur – Génération et intégration du personnel militaire; DGIPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - directeur%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20int%C3%A9gration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director General Military Personnel Generation
1, fiche 5, Anglais, Director%20General%20Military%20Personnel%20Generation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DGMPG 2, fiche 5, Anglais, DGMPG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Director General Military Personnel Generation … reports to CMP [Chief of Military Personnel]. 1, fiche 5, Anglais, - Director%20General%20Military%20Personnel%20Generation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Director General Military Personnel Generation; DGMPG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Director%20General%20Military%20Personnel%20Generation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur général – Génération du personnel militaire
1, fiche 5, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DGGPM 2, fiche 5, Français, DGGPM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice générale – Génération du personnel militaire 1, fiche 5, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom féminin
- DGGPM 2, fiche 5, Français, DGGPM
correct, nom féminin
- DGGPM 2, fiche 5, Français, DGGPM
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le directeur général – Génération du personnel militaire est […] subordonné au CPM [chef du personnel militaire]. 1, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
directeur général – Génération du personnel militaire; DGGPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Military Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Military Law Centre
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Military%20Law%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CFMLC 1, fiche 6, Anglais, CFMLC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Military Law Centre is the military legal education and training delivery organization for the Canadian Armed Forces (CAF). The Mission of the CFMLC is to lead the design, development and delivery of legal research, doctrine, education and training for the CAF. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Law%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Military Law Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Droit militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de droit militaire des Forces canadiennes
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20droit%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDMFC 1, fiche 6, Français, CDMFC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CDMFC est l'organisation responsable de l'éducation et de la formation juridique militaire pour les Forces armées canadiennes (FAC). Son mandat consiste à fournir une formation en droit, du matériel et des services didactiques aux militaires afin de les aider à relever les défis associés aux opérations courantes et futures. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20droit%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group Headquarters
1, fiche 7, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- MPGTG HQ 1, fiche 7, Anglais, MPGTG%20HQ
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Training Group Headquarters; MPGTG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- QG GIGPM 1, fiche 7, Français, QG%20GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; QG GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group
1, fiche 8, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MPGTG 2, fiche 8, Anglais, MPGTG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Support Training Group 3, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Training%20Group
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 8, Anglais, CFSTG
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 8, Anglais, CFSTG
- Commander Training Schools 5, fiche 8, Anglais, Commander%20Training%20Schools
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 8, Anglais, CTS
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 8, Anglais, CTS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 2024, the Canadian Forces Support Training Group (CFSTG) reorganized and became the Military Personnel Generation Training Group (MPGTG). 7, fiche 8, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Training Group; MPGTG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 8, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GIGPM 2, fiche 8, Français, GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Groupe de l'instruction de soutien des Forces canadiennes 3, fiche 8, Français, Groupe%20de%20l%27instruction%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 8, Français, GISFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 8, Français, GISFC
- Commandant des écoles 5, fiche 8, Français, Commandant%20des%20%C3%A9coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt Écoles 5, fiche 8, Français, Cmdt%20%C3%89coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 2024, le Groupe de l'instruction de soutien des Forces Canadiennes (GISFC) a fait l'objet d'une réorganisation et est devenu le Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire (GIGPM). 6, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20l%27instruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group
1, fiche 9, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MPGG 2, fiche 9, Anglais, MPGG
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Group; MPGG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de Génération du personnel militaire
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GGPM 2, fiche 9, Français, GGPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe de Génération du personnel militaire; GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diplomatic, informational, military or economic
1, fiche 10, Anglais, diplomatic%2C%20informational%2C%20military%20or%20economic
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DIME 1, fiche 10, Anglais, DIME
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- diplomatic, informational, military and economic 2, fiche 10, Anglais, diplomatic%2C%20informational%2C%20military%20and%20economic
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
diplomatic, informational, military or economic; DIME: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 10, Anglais, - diplomatic%2C%20informational%2C%20military%20or%20economic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diplomatique, informationnel, militaire et économique
1, fiche 10, Français, diplomatique%2C%20informationnel%2C%20militaire%20et%20%C3%A9conomique
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DIME 2, fiche 10, Français, DIME
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
diplomatique, informationnel, militaire et économique; DIME : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 10, Français, - diplomatique%2C%20informationnel%2C%20militaire%20et%20%C3%A9conomique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Training
- Human Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- military resilience training program
1, fiche 11, Anglais, military%20resilience%20training%20program
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MRTP 2, fiche 11, Anglais, MRTP
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The military resilience training program was created to provide an in-depth study of military resilience counseling and the psychology of military families. 3, fiche 11, Anglais, - military%20resilience%20training%20program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- military resilience training programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Comportement humain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme d'entraînement à la résilience militaire
1, fiche 11, Français, programme%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9silience%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PERM 1, fiche 11, Français, PERM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La conception générale du PERM repose sur le modèle biopsychosocial et spirituel préconisé par le service de santé des FC [Forces canadiennes]. Cette formation intègre aussi les approches cognitives et comportementales à adopter lors d’une période de stress intense. 2, fiche 11, Français, - programme%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9silience%20militaire
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- programme d'entrainement à la résilience militaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- military police unit
1, fiche 12, Anglais, military%20police%20unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- MP Unit 1, fiche 12, Anglais, MP%20Unit
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
military police unit; MP Unit: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - military%20police%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Police militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de la police militaire
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Unité PM 1, fiche 12, Français, Unit%C3%A9%20PM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unité de la police militaire; Unité PM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- unité de police militaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- military grid reference system
1, fiche 13, Anglais, military%20grid%20reference%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MGRS 2, fiche 13, Anglais, MGRS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system which uses a standard-scaled grid square, based on a point of origin on a map projection of the surface of the Earth in an accurate and consistent manner to permit either position referencing or the computation of direction and distance between grid positions. 1, fiche 13, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
military grid reference system; MGRS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - military%20grid%20reference%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de référence de carroyage militaire
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant un carroyage à une échelle type, raccordé à un point origine et reproduit d'une façon précise et uniforme sur une projection cartographique de la surface de la Terre, en vue de permettre la détermination des coordonnées d'un point par rapport à d'autres points, ainsi que le calcul de sa direction et de sa distance. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de référence de carroyage militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de referencia de cuadrícula militar
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sistema que emplea la cuadrícula normalizada militar a escala, relativa a un punto tomado como origen, en un mapa que es la proyección de la superficie de la tierra de forma precisa y uniforme, lo que permite calcular la posición relativa de un punto y la dirección y distancia entre dos puntos de la cuadrícula. 1, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oceanography
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- military oceanography
1, fiche 14, Anglais, military%20oceanography
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MILOC 2, fiche 14, Anglais, MILOC
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The science concerned with the collection and analysis that results from the understanding of the physical characteristics of the past, current and predicted states of the oceans and the ability to exploit this information for the planning and conduct of military activities. 3, fiche 14, Anglais, - military%20oceanography
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
military oceanography; MILOC: designations standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - military%20oceanography
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Océanographie
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- océanographie militaire
1, fiche 14, Français, oc%C3%A9anographie%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
océanographie militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - oc%C3%A9anographie%20militaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- military sub-function
1, fiche 15, Anglais, military%20sub%2Dfunction
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MSF 2, fiche 15, Anglais, MSF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
military sub-function; MSF: designations standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - military%20sub%2Dfunction
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- military subfunction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-fonction militaire
1, fiche 15, Français, sous%2Dfonction%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sous-fonction militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - sous%2Dfonction%20militaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- military cooperation programme
1, fiche 16, Anglais, military%20cooperation%20programme
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MCP 2, fiche 16, Anglais, MCP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
military cooperation programme; MCP: designations standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - military%20cooperation%20programme
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- military cooperation program
- military co-operation programme
- military co-operation program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- programme de coopération militaire
1, fiche 16, Français, programme%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
programme de coopération militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - programme%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Military Cooperation Working Group
1, fiche 17, Anglais, Military%20Cooperation%20Working%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MCWG 2, fiche 17, Anglais, MCWG
correct, nom, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Military Cooperation Working Group; MCWG: designations to be used by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - Military%20Cooperation%20Working%20Group
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Military Co-operation Working Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la coopération militaire
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur la coopération militaire : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20militaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- military function
1, fiche 18, Anglais, military%20function
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MF 2, fiche 18, Anglais, MF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
At strategic, operational and tactical levels, a broad, fundamental and continuing activity of a military force. 3, fiche 18, Anglais, - military%20function
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
military function: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 18, Anglais, - military%20function
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
military function; MF: designations standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - military%20function
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fonction militaire
1, fiche 18, Français, fonction%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aux niveaux stratégique, opérationnel et tactique, activité générale, fondamentale et continue d'une force militaire. 2, fiche 18, Français, - fonction%20militaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fonction militaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - fonction%20militaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- función militar
1, fiche 18, Espagnol, funci%C3%B3n%20militar
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- military high command
1, fiche 19, Anglais, military%20high%20command
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MHC 2, fiche 19, Anglais, MHC
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
military high command; MHC: designations standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - military%20high%20command
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- haut commandement militaire
1, fiche 19, Français, haut%20commandement%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
haut commandement militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - haut%20commandement%20militaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Meteorology
- Military Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Military Committee Meteorological Group
1, fiche 20, Anglais, Military%20Committee%20Meteorological%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MCMG 2, fiche 20, Anglais, MCMG
correct, nom, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Military Committee Meteorological Group; MCMG: designations to be used by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - Military%20Committee%20Meteorological%20Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Météorologie
- Organisation militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe météorologique du Comité militaire
1, fiche 20, Français, Groupe%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Groupe météorologique du Comité militaire : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Finances
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Military Budget Priority Review Board
1, fiche 21, Anglais, Military%20Budget%20Priority%20Review%20Board
correct, nom, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MBPRB 2, fiche 21, Anglais, MBPRB
correct, nom, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Military Budget Priority Review Board; MBPRB: designations to be used by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - Military%20Budget%20Priority%20Review%20Board
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Finances militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission d'examen des priorités du budget militaire
1, fiche 21, Français, Commission%20d%27examen%20des%20priorit%C3%A9s%20du%20budget%20militaire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Commission d'examen des priorités du budget militaire : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - Commission%20d%27examen%20des%20priorit%C3%A9s%20du%20budget%20militaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- principal military requirement
1, fiche 22, Anglais, principal%20military%20requirement
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PMR 2, fiche 22, Anglais, PMR
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
principal military requirement; PMR: designations standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - principal%20military%20requirement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- besoin militaire principal
1, fiche 22, Français, besoin%20militaire%20principal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
besoin militaire principal : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - besoin%20militaire%20principal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- military operational requirement
1, fiche 23, Anglais, military%20operational%20requirement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MOR 2, fiche 23, Anglais, MOR
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
military operational requirement; MOR: designations standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - military%20operational%20requirement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- besoin militaire opérationnel
1, fiche 23, Français, besoin%20militaire%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
besoin militaire opérationnel : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - besoin%20militaire%20op%C3%A9rationnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- military communications requirement
1, fiche 24, Anglais, military%20communications%20requirement
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 24, Anglais, MCR
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
military communications requirement; MCR: designations standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - military%20communications%20requirement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- besoin en télécommunications militaires
1, fiche 24, Français, besoin%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20militaires
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
besoin en télécommunications militaires : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - besoin%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20militaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- military-industrial capacity
1, fiche 25, Anglais, military%2Dindustrial%20capacity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- military industrial capacity 2, fiche 25, Anglais, military%20industrial%20capacity
correct
- military industrial capability 3, fiche 25, Anglais, military%20industrial%20capability
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The country] will continue to strengthen its own military industrial capacity. This approach will boost [its] economic growth and strengthen [its] economy by sourcing from [its] suppliers, where doing so procures the capabilities [the] military needs on time and on budget. 2, fiche 25, Anglais, - military%2Dindustrial%20capacity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économique
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 25, La vedette principale, Français
- capacité militaro-industrielle
1, fiche 25, Français, capacit%C3%A9%20militaro%2Dindustrielle
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- capacité militaire industrielle 2, fiche 25, Français, capacit%C3%A9%20militaire%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meteorology
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- military meteorology
1, fiche 26, Anglais, military%20meteorology
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MILMET 2, fiche 26, Anglais, MILMET
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Military meteorology is the science concerned with the collection and analysis that results from the understanding of the physical characteristics of the past, current and predicted states of the atmosphere, including space weather effects, and the ability to exploit this information for the planning and conduct of military activities. 3, fiche 26, Anglais, - military%20meteorology
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
military meteorology; MILMET: designations standardized by NATO. 4, fiche 26, Anglais, - military%20meteorology
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Météorologie
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 26, La vedette principale, Français
- météorologie militaire
1, fiche 26, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
météorologie militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20militaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Social Legislation
- Sexology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Transforming Military Cultures
1, fiche 27, Anglais, Transforming%20Military%20Cultures
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TMC 1, fiche 27, Anglais, TMC
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
TMC is a network of Canadian and international academic researchers, defence scientists, military members, veterans, youth and people with relevant lived experience. The network takes a feminist intersectional trauma-informed approach to reimagine and transform CAF [Canadian Armed Forces] culture. 1, fiche 27, Anglais, - Transforming%20Military%20Cultures
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Législation sociale
- Sexologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Transformation des cultures militaires
1, fiche 27, Français, Transformation%20des%20cultures%20militaires
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TCM 1, fiche 27, Français, TCM
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[TCM est] un réseau composé d'intervenants et d'intervenantes du Canada et du monde entier, soit des chercheurs et des chercheuses universitaires, des scientifiques de la défense, des militaires, des vétérans et des vétéranes, des jeunes ainsi que des personnes ayant une expérience vécue pertinente. Le réseau adopte une approche féministe intersectionnelle qui tient compte des traumatismes pour réinventer et transformer la culture des FAC [Forces armées canadiennes]. 1, fiche 27, Français, - Transformation%20des%20cultures%20militaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Envelope(9 X 4) – Chairman – Military Police Complaints Commission of Canada
1, fiche 28, Anglais, Envelope%289%20X%204%29%20%26ndash%3B%20Chairman%20%26ndash%3B%20Military%20Police%20Complaints%20Commission%20of%20Canada
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 5259: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - Envelope%289%20X%204%29%20%26ndash%3B%20Chairman%20%26ndash%3B%20Military%20Police%20Complaints%20Commission%20of%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Enveloppe (9 X 4) – Président – Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire du Canada
1, fiche 28, Français, Enveloppe%20%289%20X%204%29%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sident%20%26ndash%3B%20Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20plaintes%20concernant%20la%20police%20militaire%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 5259 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - Enveloppe%20%289%20X%204%29%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sident%20%26ndash%3B%20Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20plaintes%20concernant%20la%20police%20militaire%20du%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- standard military pattern vehicle
1, fiche 29, Anglais, standard%20military%20pattern%20vehicle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- SMP vehicle 2, fiche 29, Anglais, SMP%20vehicle
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A vehicle specifically designed for military applications and which is not a standard commercial vehicle. 3, fiche 29, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Standard military pattern vehicles exclude] armoured fighting vehicles and armoured personnel carriers. 3, fiche 29, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
standard military pattern vehicle: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 29, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- véhicule de modèle militaire réglementaire
1, fiche 29, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- véhicule MMR 2, fiche 29, Français, v%C3%A9hicule%20MMR
correct, nom masculin
- véhicule de modèle militaire normalisé 3, fiche 29, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- véhicule MMN 4, fiche 29, Français, v%C3%A9hicule%20MMN
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui est conçu spécialement pour des applications militaires et qui n'est pas un véhicule habituellement offert sur le marché. 5, fiche 29, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Les véhicules de modèle militaire réglementaire ne comprennent pas] les véhicules blindés de combat et de transport de troupes. 5, fiche 29, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
véhicule de modèle militaire réglementaire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 29, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- military justice
1, fiche 30, Anglais, military%20justice
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MJ 2, fiche 30, Anglais, MJ
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a distinct legal system that applies to members of armed forces and, in some cases, civilians. 3, fiche 30, Anglais, - military%20justice
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The main purpose of military justice is to preserve discipline and good order in the armed forces. 3, fiche 30, Anglais, - military%20justice
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
military justice; MJ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 30, Anglais, - military%20justice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- justice militaire
1, fiche 30, Français, justice%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- JM 1, fiche 30, Français, JM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
justice militaire; JM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - justice%20militaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Military Committee in Permanent Session
1, fiche 31, Anglais, Military%20Committee%20in%20Permanent%20Session
correct, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MC/PS 2, fiche 31, Anglais, MC%2FPS
correct, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Military Committee in Permanent Session; MC/PS: designations to be used by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - Military%20Committee%20in%20Permanent%20Session
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité militaire en session permanente
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20permanente
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire en session permanente : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20permanente
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Swimming
- Military Training
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- basic military swimming standard test
1, fiche 32, Anglais, basic%20military%20swimming%20standard%20test
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BMSS 1, fiche 32, Anglais, BMSS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- basic military swim standard test 2, fiche 32, Anglais, basic%20military%20swim%20standard%20test
correct
- BMSS 3, fiche 32, Anglais, BMSS
correct
- BMSS 3, fiche 32, Anglais, BMSS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The [basic military swimming standard] test ensures that [Canadian Armed Forces] members possess elementary swimming skills and related water safety knowledge so that they can respond effectively to emergency situations that may arise when working in, on, under or around water. 1, fiche 32, Anglais, - basic%20military%20swimming%20standard%20test
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Conditionnement physique et culturisme
- Natation
- Instruction du personnel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- test réglementaire de base en natation à l'intention des militaires
1, fiche 32, Français, test%20r%C3%A9glementaire%20de%20base%20en%20natation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TRBNM 2, fiche 32, Français, TRBNM
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Le test réglementaire de base en natation à l'intention des militaires] vise à s'assurer que tous les membres des Forces canadiennes possèdent les aptitudes de base en natation et des connaissances dans le domaine de la sécurité nautique de façon à pouvoir réagir correctement aux situations d'urgence qui peuvent se produire lorsqu'ils travaillent dans l'eau, sur l'eau, sous l'eau ou près de l'eau. 2, fiche 32, Français, - test%20r%C3%A9glementaire%20de%20base%20en%20natation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20militaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Military Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Military Committee standardization board
1, fiche 33, Anglais, Military%20Committee%20standardization%20board
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MCSB 2, fiche 33, Anglais, MCSB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- MC standardization board 1, fiche 33, Anglais, MC%20standardization%20board
correct, OTAN, normalisé
- standardization board 1, fiche 33, Anglais, standardization%20board
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Military Committee standardization board: generic term usually used in the plural to designate the five Military Committee standardization boards (Air, Land, Maritime, Joint, Medical) and the Military Committee Terminology Board. 1, fiche 33, Anglais, - Military%20Committee%20standardization%20board
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Military Committee standardization board; MC standardization board; standardization board; MCSB: designations standardized by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - Military%20Committee%20standardization%20board
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Military Committee standardisation board
- Military Committee standardization boards
- Military Committee standardisation boards
- MC standardization boards
- MC standardisation board
- MC standardisation boards
- standardisation board
- standardization boards
- standardisation boards
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Organisation militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bureau de normalisation du Comité militaire
1, fiche 33, Français, bureau%20de%20normalisation%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bureau de normalisation 1, fiche 33, Français, bureau%20de%20normalisation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bureau de normalisation du Comité militaire : terme générique souvent utilisé au pluriel pour désigner les cinq bureaux de normalisation (Air, Terre, Mer, Interarmées, médicale) et la Commission de terminologie du Comité militaire. 1, fiche 33, Français, - bureau%20de%20normalisation%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
bureau de normalisation du Comité militaire; bureau de normalisation : désignations normalisées par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - bureau%20de%20normalisation%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bureaux de normalisation du Comité militaire
- bureaux de normalisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Colleges Review Board
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Military%20Colleges%20Review%20Board
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CMCRB 1, fiche 34, Anglais, CMCRB
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Military Colleges Review Board (CMCRB) is comprised of five external education and culture experts and two internal Department of National Defence (DND)/Canadian Armed Forces (CAF) members. ... The CMCRB will analyze the costs, benefits, advantages and disadvantages, both to the CAF and Canada, of continuing to educate Regular Officer Training Plan (ROTP) naval/officer cadets at Canada's two military colleges – Royal Military College (RMC) Kingston and RMC Saint-Jean. 1, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Military%20Colleges%20Review%20Board
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commission d'examen des collèges militaires du Canada
1, fiche 34, Français, Commission%20d%27examen%20des%20coll%C3%A8ges%20militaires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CECMC 1, fiche 34, Français, CECMC
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Commission d'examen des Collèges militaires du Canada est composée de cinq experts externes en éducation et en culture et de deux représentants du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces armées canadiennes (FAC). [...] La CECMC analysera le coût, les bénéfices, les avantages et les inconvénients, tant pour les FAC que pour le Canada, de continuer d'éduquer les élèves-officiers et les aspirants de marine du Programme de formation des officiers – Force régulière (PFOR) dans les deux collèges militaires du Canada – le Collège militaire royal de Kingston et le Collège militaire royal de Saint-Jean. 1, fiche 34, Français, - Commission%20d%27examen%20des%20coll%C3%A8ges%20militaires%20du%20Canada
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Commission d'examen des collèges militaires canadiens
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- military coup
1, fiche 35, Anglais, military%20coup
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A coup organized and carried out by members of the armed forces. 2, fiche 35, Anglais, - military%20coup
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A 2023 study found that civilian elites are more likely to be associated with instigating military coups while civilians embedded in social networks are more likely to be associated with consolidating military coups. 3, fiche 35, Anglais, - military%20coup
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coup d'État militaire
1, fiche 35, Français, coup%20d%27%C3%89tat%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un général renversait il y a un demi-siècle la démocratie chilienne par un coup d'État militaire sanglant et imposait 17 années de dictature. 2, fiche 35, Français, - coup%20d%27%C3%89tat%20militaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- golpe militar
1, fiche 35, Espagnol, golpe%20militar
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- cuartelazo 1, fiche 35, Espagnol, cuartelazo
nom masculin, Amérique latine
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- NATO military requirement
1, fiche 36, Anglais, NATO%20military%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- NMR 2, fiche 36, Anglais, NMR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
NATO military requirement; NMR: designations standardized by NATO. 3, fiche 36, Anglais, - NATO%20military%20requirement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- besoin militaire de l'OTAN
1, fiche 36, Français, besoin%20militaire%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
besoin militaire de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 36, Français, - besoin%20militaire%20de%20l%27OTAN
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- navy shower
1, fiche 37, Anglais, navy%20shower
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- combat shower 2, fiche 37, Anglais, combat%20shower
correct
- military shower 3, fiche 37, Anglais, military%20shower
moins fréquent
- G.I. bath 3, fiche 37, Anglais, G%2EI%2E%20bath
voir observation, États-Unis, moins fréquent
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A navy shower is [an expression] used for a water-saving technique that was started in the Navy to help save precious freshwater aboard ships. The basic idea is to hop in the shower, get wet all over, turn off the water while soaping up, and then rinse clean. The small change in routine makes a huge difference: a regular shower can use as much as 60 gallons of water, while a navy shower can check in at about 3 gallons. 4, fiche 37, Anglais, - navy%20shower
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
G.I. bath: The abbreviation "G.I." was used in the United States Armed Forces for a man enlisted in the Army. 5, fiche 37, Anglais, - navy%20shower
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion environnementale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- douche de l'environnementaliste
1, fiche 37, Français, douche%20de%20l%27environnementaliste
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- douche à intervalles 1, fiche 37, Français, douche%20%C3%A0%20intervalles
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Decorations
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Meritorious Service Cross(Military Division)
1, fiche 38, Anglais, Meritorious%20Service%20Cross%28Military%20Division%29
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- MSC(Military Division) 1, fiche 38, Anglais, MSC%28Military%20Division%29
correct, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Meritorious Service Cross (MSC) (Military Division) recognizes a military deed or activity that has been performed in an outstandingly professional manner, according to a rare high standard that brings considerable benefit or great honour to the CAF [Canadian Armed Forces]. 1, fiche 38, Anglais, - Meritorious%20Service%20Cross%28Military%20Division%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Croix du service méritoire (division militaire)
1, fiche 38, Français, Croix%20du%20service%20m%C3%A9ritoire%20%28division%20militaire%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- CSM (division militaire) 1, fiche 38, Français, CSM%20%28division%20militaire%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Croix du service méritoire (CSM) (division militaire) reconnaît l’accomplissement d'un acte ou d'une activité militaire témoignant d’un esprit professionnel remarquable ou d'un degré d'excellence exceptionnel qui fait grandement honneur aux FAC [Forces armées canadiennes] ou qui leur procure de notables avantages. 1, fiche 38, Français, - Croix%20du%20service%20m%C3%A9ritoire%20%28division%20militaire%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Military Pay Administration Officer
1, fiche 39, Anglais, Military%20Pay%20Administration%20Officer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- MPAO 2, fiche 39, Anglais, MPAO
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Officier d'administration de la solde militaire
1, fiche 39, Français, Officier%20d%27administration%20de%20la%20solde%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OASM 2, fiche 39, Français, OASM
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Officière d'administration de la solde militaire 3, fiche 39, Français, Offici%C3%A8re%20d%27administration%20de%20la%20solde%20militaire
correct, nom féminin
- OASM 3, fiche 39, Français, OASM
correct, nom féminin
- OASM 3, fiche 39, Français, OASM
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- NATO-Ukraine Military Committee
1, fiche 40, Anglais, NATO%2DUkraine%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- NUMC 2, fiche 40, Anglais, NUMC
correct, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
NATO-Ukraine Military Committee; NUMC: designations to be used by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - NATO%2DUkraine%20Military%20Committee
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- NATO Ukraine Military Committee
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité militaire OTAN-Ukraine
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20OTAN%2DUkraine
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire OTAN-Ukraine : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20OTAN%2DUkraine
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Comité militaire OTAN Ukraine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heritage
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- military tattoo
1, fiche 41, Anglais, military%20tattoo
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Canadians celebrated Her Majesty The Queen's coronation with military tattoos, horse races, parades and fireworks. 2, fiche 41, Anglais, - military%20tattoo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
military tattoo: designation used by Parks Canada. 3, fiche 41, Anglais, - military%20tattoo
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Patrimoine
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carrousel militaire
1, fiche 41, Français, carrousel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En 1985, la Musique [du Royal 22e Régiment] apporte son concours au 75e anniversaire de la Marine royale du Canada lors du passage de son carrousel militaire à Québec, à quoi s'ajoute une nouvelle tournée européenne. 2, fiche 41, Français, - carrousel%20militaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carrousel militaire : désignation en usage à Parcs Canada. 3, fiche 41, Français, - carrousel%20militaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- carrusel militar
1, fiche 41, Espagnol, carrusel%20militar
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El encuentro continuó con el relevo de la Guardia de Honor y al retiro de las banderas de ceremonia, seguido por el carrusel militar ejecutado por la Banda Militar del DIM [Destacamento Infantería de Montaña] 22 al compás de fragmentos de distintas marchas y se bailó folclore, ejecutado por academias de danza y efectivos del propio cuerpo militar. 1, fiche 41, Espagnol, - carrusel%20militar
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- military standardization requirement
1, fiche 42, Anglais, military%20standardization%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MSR 2, fiche 42, Anglais, MSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A standardization requirement initiated by the Strategic Commands to attain the level of interoperability of forces or assets as specified in the relevant force proposal. 1, fiche 42, Anglais, - military%20standardization%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
military standardization requirement; MSR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 42, Anglais, - military%20standardization%20requirement
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- military standardisation requirement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 42, La vedette principale, Français
- besoin militaire de normalisation
1, fiche 42, Français, besoin%20militaire%20de%20normalisation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Besoin de normalisation initié par les commandements stratégiques et visant à réaliser le niveau d'interopérabilité de forces ou moyens tel que spécifié dans la proposition de force concernée. 1, fiche 42, Français, - besoin%20militaire%20de%20normalisation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
besoin militaire de normalisation : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - besoin%20militaire%20de%20normalisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unconventional military force
1, fiche 43, Anglais, unconventional%20military%20force
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- UMF 2, fiche 43, Anglais, UMF
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- special operations force 3, fiche 43, Anglais, special%20operations%20force
correct, voir observation
- SOF 3, fiche 43, Anglais, SOF
correct
- SOF 3, fiche 43, Anglais, SOF
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
unconventional military force; special operations force: designations usually used in the plural. 4, fiche 43, Anglais, - unconventional%20military%20force
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- force spéciale militaire
1, fiche 43, Français, force%20sp%C3%A9ciale%20militaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- force militaire non conventionnelle 2, fiche 43, Français, force%20militaire%20non%20conventionnelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
force spéciale militaire; force militaire non conventionnelle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 43, Français, - force%20sp%C3%A9ciale%20militaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Protection of Life
- National and International Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- military-civil relations task force
1, fiche 44, Anglais, military%2Dcivil%20relations%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MCRTF 2, fiche 44, Anglais, MCRTF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
military-civil relations task force; MCRTF: designations standardized by NATO. 3, fiche 44, Anglais, - military%2Dcivil%20relations%20task%20force
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- military-civil relations taskforce
- military civil relations taskforce
- military civil relations task force
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- groupe pour les relations militaro-civiles
1, fiche 44, Français, groupe%20pour%20les%20relations%20militaro%2Dciviles
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
groupe pour les relations militaro-civiles : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - groupe%20pour%20les%20relations%20militaro%2Dciviles
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- groupe pour les relations militaro civiles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- military intelligence
1, fiche 45, Anglais, military%20intelligence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MI 2, fiche 45, Anglais, MI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Military intelligence comprises strategic intelligence, combat intelligence and counter-intelligence. It is essential to the preparation and execution of military policies, plans and operations. 3, fiche 45, Anglais, - military%20intelligence
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
military intelligence; MI: designations standardized by NATO. 4, fiche 45, Anglais, - military%20intelligence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- renseignement militaire
1, fiche 45, Français, renseignement%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le renseignement militaire englobe le renseignement stratégique, le renseignement tactique et le contre-espionnage. Il est essentiel à la préparation et à l'exécution des politiques, des plans et des opérations militaires. 2, fiche 45, Français, - renseignement%20militaire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
renseignement militaire : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 45, Français, - renseignement%20militaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia militar
1, fiche 45, Espagnol, inteligencia%20militar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por inteligencia militar el conjunto de acciones dirigidas a la obtención y análisis de información adecuada para la producción y difusión de inteligencia relevante y oportuna, que proporcione a los mandos y autoridades correspondientes, a las estructuras operativas propias y aliadas, y a los diferentes órganos de planeamiento, los elementos de juicio necesarios para la toma de decisiones en todo lo relacionado con el planeamiento y empleo de las Fuerzas Armadas, en situaciones de paz, crisis o conflicto. 1, fiche 45, Espagnol, - inteligencia%20militar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- United Nations military observer
1, fiche 46, Anglais, United%20Nations%20military%20observer
correct, international, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- UNMO 2, fiche 46, Anglais, UNMO
correct, international, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A military official deployed by the United Nations to provide support to a UN mission or peace operation. 3, fiche 46, Anglais, - United%20Nations%20military%20observer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
United Nations military observer; UNMO: designations standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - United%20Nations%20military%20observer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 46, La vedette principale, Français
- observateur militaire des Nations Unies
1, fiche 46, Français, observateur%20militaire%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin, international, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- observatrice militaire des Nations Unies 2, fiche 46, Français, observatrice%20militaire%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, international
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
observateur militaire des Nations Unies : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 46, Français, - observateur%20militaire%20des%20Nations%20Unies
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Arms Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Senior Politico-Military Group on Proliferation
1, fiche 47, Anglais, Senior%20Politico%2DMilitary%20Group%20on%20Proliferation
correct, voir observation, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SGP 2, fiche 47, Anglais, SGP
correct, OTAN
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The SGP and the Senior Defence Group on Proliferation were merged to form the Committee on Proliferation in 2010. 1, fiche 47, Anglais, - Senior%20Politico%2DMilitary%20Group%20on%20Proliferation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Senior Politico-Military Group on Proliferation; SGP: obsolete designations. 3, fiche 47, Anglais, - Senior%20Politico%2DMilitary%20Group%20on%20Proliferation
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Senior Politico Military Group on Proliferation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle des armements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe politico-militaire de haut niveau sur la prolifération
1, fiche 47, Français, Groupe%20politico%2Dmilitaire%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20prolif%C3%A9ration
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le [Groupe politico-militaire de haut niveau sur la prolifération] et le Groupe "défense" de haut niveau sur la prolifération ont été fusionnés en 2010 et ils sont devenus le «Comité sur la prolifération». 1, fiche 47, Français, - Groupe%20politico%2Dmilitaire%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20prolif%C3%A9ration
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Groupe politico-militaire de haut niveau sur la prolifération : désignation désuète. 2, fiche 47, Français, - Groupe%20politico%2Dmilitaire%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20prolif%C3%A9ration
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Groupe politico militaire de haut niveau sur la prolifération
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- civil/military object class
1, fiche 48, Anglais, civil%2Fmilitary%20object%20class
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CMOC 2, fiche 48, Anglais, CMOC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
civil/military object class; CMOC: designations standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - civil%2Fmilitary%20object%20class
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- civil-military object class, civil or military object class
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- classe d'objets civils/militaires
1, fiche 48, Français, classe%20d%27objets%20civils%2Fmilitaires
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CMOC 2, fiche 48, Français, CMOC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
classe d'objets civils/militaires; CMOC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - classe%20d%27objets%20civils%2Fmilitaires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Software
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Monitor MASS
1, fiche 49, Anglais, Monitor%20MASS
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
MASS: military administrative support system. 2, fiche 49, Anglais, - Monitor%20MASS
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Monitor Mass: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 49, Anglais, - Monitor%20MASS
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Monitor Military Administrative Support System
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Gestion SSAM
1, fiche 49, Français, Gestion%20SSAM
Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Monitor SSAM 2, fiche 49, Français, Monitor%20SSAM
Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
SSAM : système de support administratif militaire. 3, fiche 49, Français, - Gestion%20SSAM
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Gestion système de support administratif militaire
- Monitor système de support administratif militaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Communications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- military information integration infrastructure
1, fiche 50, Anglais, military%20information%20integration%20infrastructure
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- MI3 1, fiche 50, Anglais, MI3
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- military integrated information infrastructure 2, fiche 50, Anglais, military%20integrated%20information%20infrastructure
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Canada's [command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance vision] outlines the importance of interoperability with its joint, interagency, multinational, public (JIMP) partners and sets strategic objectives to achieve it within both the enduring and episodic domains of its military integrated information infrastructure (MI3). 3, fiche 50, Anglais, - military%20information%20integration%20infrastructure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
military information integration infrastructure; MI3: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 50, Anglais, - military%20information%20integration%20infrastructure
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmissions militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- infrastructure d'intégration de l'information militaire
1, fiche 50, Français, infrastructure%20d%27int%C3%A9gration%20de%20l%27information%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- I3M 1, fiche 50, Français, I3M
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- infrastructure militaire intégrée d'information 2, fiche 50, Français, infrastructure%20militaire%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20d%27information
nom féminin
- MI3 2, fiche 50, Français, MI3
nom féminin
- MI3 2, fiche 50, Français, MI3
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
infrastructure d'intégration de l'information militaire; I3M : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 50, Français, - infrastructure%20d%27int%C3%A9gration%20de%20l%27information%20militaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Intelligence (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Military Intelligence Committee
1, fiche 51, Anglais, Military%20Intelligence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 51, Anglais, MIC
correct, OTAN
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- NATO Intelligence Board 1, fiche 51, Anglais, NATO%20Intelligence%20Board
ancienne désignation, correct
- NIB 2, fiche 51, Anglais, NIB
ancienne désignation, correct, OTAN
- NIB 2, fiche 51, Anglais, NIB
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Military Intelligence Committee; MIC: designations to be used by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - Military%20Intelligence%20Committee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité du renseignement militaire
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20du%20renseignement%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 51, Les abréviations, Français
- MIC 2, fiche 51, Français, MIC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Bureau OTAN du renseignement 1, fiche 51, Français, Bureau%20OTAN%20du%20renseignement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- NIB 2, fiche 51, Français, NIB
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NIB 2, fiche 51, Français, NIB
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Comité du renseignement militaire; MIC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20du%20renseignement%20militaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
- Economic Co-operation and Development
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- military operation other than war
1, fiche 52, Anglais, military%20operation%20other%20than%20war
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MOOTW 2, fiche 52, Anglais, MOOTW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Military operations other than war (MOOTW) focus on deterring war, resolving conflict, promoting peace, and supporting civil authorities in response to domestic crises. 3, fiche 52, Anglais, - military%20operation%20other%20than%20war
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
MOOTW not involving the use or threat of force include humanitarian assistance and disaster response. 3, fiche 52, Anglais, - military%20operation%20other%20than%20war
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
military operation other than war; MOOTW: The plural form of this designation (military operations other than war) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 52, Anglais, - military%20operation%20other%20than%20war
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- military operations other than war
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
- Coopération et développement économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- opération militaire autre que celle de guerre
1, fiche 52, Français, op%C3%A9ration%20militaire%20autre%20que%20celle%20de%20guerre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- MOOTW 2, fiche 52, Français, MOOTW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
opération militaire autre que celle de guerre; MOOTW : La désignation au pluriel (opérations militaires autres que celles de guerre) et abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 52, Français, - op%C3%A9ration%20militaire%20autre%20que%20celle%20de%20guerre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- opérations militaires autres que celles de guerre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- military clown beetle
1, fiche 53, Anglais, military%20clown%20beetle
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae. 2, fiche 53, Anglais, - military%20clown%20beetle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hister militaire
1, fiche 53, Français, hister%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae. 2, fiche 53, Français, - hister%20militaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Software
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- military administrative support system
1, fiche 54, Anglais, military%20administrative%20support%20system
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- MASS 1, fiche 54, Anglais, MASS
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
military administrative support system; MASS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 54, Anglais, - military%20administrative%20support%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Logiciels
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de support administratif militaire
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20support%20administratif%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SSAM 1, fiche 54, Français, SSAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
système de support administratif militaire; SSAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20support%20administratif%20militaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- low-level military commission
1, fiche 55, Anglais, low%2Dlevel%20military%20commission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- LLMC 2, fiche 55, Anglais, LLMC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
low-level military commission; LLMC: designations standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - low%2Dlevel%20military%20commission
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- commission militaire de bas niveau
1, fiche 55, Français, commission%20militaire%20de%20bas%20niveau
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- LLMC 2, fiche 55, Français, LLMC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
commission militaire de bas niveau; LLMC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - commission%20militaire%20de%20bas%20niveau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- military assistant
1, fiche 56, Anglais, military%20assistant
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 56, Anglais, MA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A senior officer assigned to a high ranking State official to assist him in the execution of his mandate. 3, fiche 56, Anglais, - military%20assistant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
military assistant; MA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 4, fiche 56, Anglais, - military%20assistant
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conseiller militaire
1, fiche 56, Français, conseiller%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 56, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- conseillère militaire 2, fiche 56, Français, conseill%C3%A8re%20militaire
correct, nom féminin
- CM 2, fiche 56, Français, CM
correct, nom féminin
- CM 2, fiche 56, Français, CM
- assistant militaire 3, fiche 56, Français, assistant%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MA 4, fiche 56, Français, MA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MA 4, fiche 56, Français, MA
- assistante militaire 2, fiche 56, Français, assistante%20militaire
correct, nom féminin
- MA 2, fiche 56, Français, MA
correct, nom féminin
- MA 2, fiche 56, Français, MA
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Officier supérieur aidant un haut représentant de l'État dans l'exécution de son mandat. 5, fiche 56, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
conseiller militaire; CM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 56, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
assistant militaire; MA : désignations normalisées par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - conseiller%20militaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- national military representative
1, fiche 57, Anglais, national%20military%20representative
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NMR 2, fiche 57, Anglais, NMR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
national military representative; NMR: designations standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - national%20military%20representative
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- représentant militaire national
1, fiche 57, Français, repr%C3%A9sentant%20militaire%20national
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- RMN 2, fiche 57, Français, RMN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- représentante militaire nationale 3, fiche 57, Français, repr%C3%A9sentante%20militaire%20nationale
correct, nom féminin
- RMN 3, fiche 57, Français, RMN
correct, nom féminin
- RMN 3, fiche 57, Français, RMN
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
représentant militaire national; RMN : désignations normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 57, Français, - repr%C3%A9sentant%20militaire%20national
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- military police officer-commissioned
1, fiche 58, Anglais, military%20police%20officer%2Dcommissioned
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agent de police militaire
1, fiche 58, Français, agent%20de%20police%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- agente de police militaire 1, fiche 58, Français, agente%20de%20police%20militaire
correct, nom féminin
- officier de la police militaire - cadres supérieurs 1, fiche 58, Français, officier%20de%20la%20police%20militaire%20%2D%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
- officière de la police militaire - cadres supérieurs 1, fiche 58, Français, offici%C3%A8re%20de%20la%20police%20militaire%20%2D%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- National Military Personnel Policy Centre
1, fiche 59, Anglais, National%20Military%20Personnel%20Policy%20Centre
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- NMPPC 1, fiche 59, Anglais, NMPPC
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
National Military Personnel Policy Centre; NMPPC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - National%20Military%20Personnel%20Policy%20Centre
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- National Military Personnel Policy Center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Centre national des politiques de gestion du personnel militaire
1, fiche 59, Français, Centre%20national%20des%20politiques%20de%20gestion%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CNPGPM 1, fiche 59, Français, CNPGPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre national des politiques de gestion du personnel militaire; CNPGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - Centre%20national%20des%20politiques%20de%20gestion%20du%20personnel%20militaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- military click beetle
1, fiche 60, Anglais, military%20click%20beetle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 2, fiche 60, Anglais, - military%20click%20beetle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- taupin militaire
1, fiche 60, Français, taupin%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 60, Français, - taupin%20militaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Equipment
- Military Materiel Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- standard military pattern
1, fiche 61, Anglais, standard%20military%20pattern
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SMP 1, fiche 61, Anglais, SMP
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
standard military pattern; SMP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 61, Anglais, - standard%20military%20pattern
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- modèle militaire normalisé
1, fiche 61, Français, mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- MMN 1, fiche 61, Français, MMN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
modèle militaire normalisé; MMN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 61, Français, - mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- military tire
1, fiche 62, Anglais, military%20tire
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Military tires, however, tend to [have] vehicle-specific designs that incorporate mobility and damage resistance features that go beyond on/off-road truck tires. 1, fiche 62, Anglais, - military%20tire
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- military tyre
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pneu militaire
1, fiche 62, Français, pneu%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- neumático militar
1, fiche 62, Espagnol, neum%C3%A1tico%20militar
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- military wreck
1, fiche 63, Anglais, military%20wreck
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In addition to the wrecks of vessels and airplanes belonging to the Canadian Forces, [it is estimated] that at least 50 military wrecks belonging to foreign governments have been located in Canadian waters. 2, fiche 63, Anglais, - military%20wreck
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- épave militaire
1, fiche 63, Français, %C3%A9pave%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Fuerzas navales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pecio militar
1, fiche 63, Espagnol, pecio%20militar
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos de prospección del entorno original del pecio militar se localizaron, documentaron y recuperaron 27 cañones de hierro de diversas medidas [...]. 1, fiche 63, Espagnol, - pecio%20militar
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Civilian Law Enforcement-Military Cooperation Committee 1, fiche 64, Anglais, Civilian%20Law%20Enforcement%2DMilitary%20Cooperation%20Committee
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CLEMCC 1, fiche 64, Anglais, CLEMCC
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Civilian Law Enforcement and Military Cooperation Committee 1, fiche 64, Anglais, Civilian%20Law%20Enforcement%20and%20Military%20Cooperation%20Committee
- CLEMCC 1, fiche 64, Anglais, CLEMCC
- Civil Law Enforcement/Military Cooperation Committee 1, fiche 64, Anglais, Civil%20Law%20Enforcement%2FMilitary%20Cooperation%20Committee
- CLEMCC 1, fiche 64, Anglais, CLEMCC
- Civil Law Enforcement and Military Cooperation Committee 1, fiche 64, Anglais, Civil%20Law%20Enforcement%20and%20Military%20Cooperation%20Committee
- CLEMCC 1, fiche 64, Anglais, CLEMCC
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
International Association of Chiefs of Police (IACP). 1, fiche 64, Anglais, - Civilian%20Law%20Enforcement%2DMilitary%20Cooperation%20Committee
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Law Enforcement-Military Co-operation Committee
- Civilian Law Enforcement and Military Co-operation Committee
- Civil Law Enforcement/Military Co-operation Committee
- Civil Law Enforcement and Military Co-operation Committee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité de coopération civilo-militaire en matière d'application de la loi
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20civilo%2Dmilitaire%20en%20mati%C3%A8re%20d%27application%20de%20la%20loi
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CCCMAL 1, fiche 64, Français, CCCMAL
nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Association internationale des chefs de police (IACP). 1, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20civilo%2Dmilitaire%20en%20mati%C3%A8re%20d%27application%20de%20la%20loi
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- warship
1, fiche 65, Anglais, warship
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ws 2, fiche 65, Anglais, ws
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- war-ship 3, fiche 65, Anglais, war%2Dship
correct
- war ship 4, fiche 65, Anglais, war%20ship
correct
- man-of-war 5, fiche 65, Anglais, man%2Dof%2Dwar
correct
- man of war 6, fiche 65, Anglais, man%20of%20war
correct
- ship of war 7, fiche 65, Anglais, ship%20of%20war
correct
- military vessel 4, fiche 65, Anglais, military%20vessel
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline. 8, fiche 65, Anglais, - warship
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 65, Anglais, - warship
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
warship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 65, Anglais, - warship
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- navire de guerre
1, fiche 65, Français, navire%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- ng 2, fiche 65, Français, ng
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre 3, fiche 65, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Navire appartenant aux forces armées d'un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire. 4, fiche 65, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 65, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
bâtiment de guerre : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 65, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 65, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 65, Français, - navire%20de%20guerre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- buque de guerra
1, fiche 65, Espagnol, buque%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-05-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- military policeman-except commissioned
1, fiche 66, Anglais, military%20policeman%2Dexcept%20commissioned
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- military policewoman-except commissioned 1, fiche 66, Anglais, military%20policewoman%2Dexcept%20commissioned
correct
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- policier militaire - sauf cadres supérieurs
1, fiche 66, Français, policier%20%20militaire%20%2D%20sauf%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- policière militaire - sauf cadres supérieurs 1, fiche 66, Français, polici%C3%A8re%20militaire%20%2D%20sauf%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- military historian
1, fiche 67, Anglais, military%20historian
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- historien militaire
1, fiche 67, Français, historien%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- historienne militaire 1, fiche 67, Français, historienne%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Director Military Capability Management
1, fiche 68, Anglais, Director%20Military%20Capability%20Management
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- D Mil CM 1, fiche 68, Anglais, D%20Mil%20CM
correct, Canada
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate that no longer exists. Also designated the director of this organization. 2, fiche 68, Anglais, - Director%20Military%20Capability%20Management
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The Director Military Capability Management was replaced by the Director Capability Integration on 14 March 2012. 2, fiche 68, Anglais, - Director%20Military%20Capability%20Management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des capacités militaires
1, fiche 68, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- D Gest C Mil 1, fiche 68, Français, D%C2%A0Gest%C2%A0C%C2%A0Mil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une ancienne direction au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 68, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Gestion des capacités militaires a été remplacé par le Directeur – Intégration des capacités le 14 mars 2012. 2, fiche 68, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Police
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wing security and military police officer
1, fiche 69, Anglais, wing%20security%20and%20military%20police%20officer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- WSAMPO 1, fiche 69, Anglais, WSAMPO
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
wing security and military police officer; WSAMPO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 69, Anglais, - wing%20security%20and%20military%20police%20officer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Police militaire
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- officier de sécurité et police militaire de l'escadre
1, fiche 69, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- O SEPM Ere 1, fiche 69, Français, O%20SEPM%20Ere
correct, nom masculin, uniformisé
- officière de sécurité et police militaire de l'escadre 2, fiche 69, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20de%20l%27escadre
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
officier de sécurité et police militaire de l'escadre; O SEPM Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 69, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20de%20l%27escadre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Director General Military Review
1, fiche 70, Anglais, Director%20General%20Military%20Review
Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- DGMR 1, fiche 70, Anglais, DGMR
Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division that no longer exists. Also designated the director general of this organization. 2, fiche 70, Anglais, - Director%20General%20Military%20Review
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Directeur général – Vérification de l'efficacité militaire
1, fiche 70, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20militaire
nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DGVEM 1, fiche 70, Français, DGVEM
nom masculin, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une ancienne division au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur général de cette organisation. 2, fiche 70, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20militaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tracked military vehicle
1, fiche 71, Anglais, tracked%20military%20vehicle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- military tracked vehicle 2, fiche 71, Anglais, military%20tracked%20vehicle
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Typically, tracked military vehicles are preferred over wheeled vehicles for mobility and the ability to rotate in place. 1, fiche 71, Anglais, - tracked%20military%20vehicle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- véhicule militaire chenillé
1, fiche 71, Français, v%C3%A9hicule%20militaire%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- vehículo oruga militar
1, fiche 71, Espagnol, veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es crear un boje, un sistema de control, un equipamiento eléctrico de a bordo y un sistema de soporte vital unificados que sean aptos para cualquier tipo de vehículo oruga militar. 1, fiche 71, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20oruga%20militar
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Administration
- News and Journalism
- Public Relations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- NATO military public affairs
1, fiche 72, Anglais, NATO%20military%20public%20affairs
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- NATO military PA 1, fiche 72, Anglais, NATO%20military%20PA
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The function responsible for promoting NATO's military aims and objectives to audiences to enhance awareness and understanding of military aspects of the Alliance. 1, fiche 72, Anglais, - NATO%20military%20public%20affairs
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This includes planning and conducting external and internal communications, and community relations. 1, fiche 72, Anglais, - NATO%20military%20public%20affairs
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
NATO military public affairs; NATO military PA: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 72, Anglais, - NATO%20military%20public%20affairs
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration militaire
- Information et journalisme
- Relations publiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- affaires publiques militaires de l'OTAN
1, fiche 72, Français, affaires%20publiques%20militaires%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Fonction consistant à promouvoir les buts et les objectifs militaires de l'OTAN auprès d'audiences afin qu'elles connaissent et comprennent mieux les aspects militaires de l'Alliance. 1, fiche 72, Français, - affaires%20publiques%20militaires%20de%20l%27OTAN
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cela comprend la planification et la conduite des communications internes et externes et des relations communautaires. 1, fiche 72, Français, - affaires%20publiques%20militaires%20de%20l%27OTAN
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
affaires publiques militaires de l'OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 72, Français, - affaires%20publiques%20militaires%20de%20l%27OTAN
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Tactics
- International Relations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- belligerent occupation
1, fiche 73, Anglais, belligerent%20occupation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- military occupation 2, fiche 73, Anglais, military%20occupation
correct
- occupation 3, fiche 73, Anglais, occupation
correct
- occupatio bellica 4, fiche 73, Anglais, occupatio%20bellica
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The regime known as belligerent occupation refers to a situation where the forces of one or more states exercise effective control over a territory of another state without the latter state's volition. 5, fiche 73, Anglais, - belligerent%20occupation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Tactique militaire
- Relations internationales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- occupation de guerre
1, fiche 73, Français, occupation%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- occupation 2, fiche 73, Français, occupation
correct, nom féminin
- occupatio bellica 3, fiche 73, Français, occupatio%20bellica
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Situation d'un État envahi et placé provisoirement sous domination militaire étrangère au cours ou à l'issue d'un conflit. 4, fiche 73, Français, - occupation%20de%20guerre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- military response
1, fiche 74, Anglais, military%20response
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The UN [United Nations] will be able to rely upon a repertoire of military responses to deal more effectively with different military eventualities. 2, fiche 74, Anglais, - military%20response
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- réaction militaire
1, fiche 74, Français, r%C3%A9action%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- military occupation
1, fiche 75, Anglais, military%20occupation
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 75, Anglais, MOC
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the Chief of the Defence Staff shall indicate the military occupational group of Canadian Forces members by referring to the military occupation that corresponds to the job performed by the members. 3, fiche 75, Anglais, - military%20occupation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
military occupation; MOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 75, Anglais, - military%20occupation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- groupe professionnel militaire
1, fiche 75, Français, groupe%20professionnel%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- GPM 2, fiche 75, Français, GPM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] le chef d'état-major de la défense indique la catégorie professionnelle militaire des membres des Forces canadiennes en se reportant au groupe professionnel militaire qui correspond au travail exécuté par ceux-ci. 3, fiche 75, Français, - groupe%20professionnel%20militaire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
groupe professionnel militaire; GPM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 75, Français, - groupe%20professionnel%20militaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Strategy
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- military response option
1, fiche 76, Anglais, military%20response%20option
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- MRO 2, fiche 76, Anglais, MRO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
military response option; MRO: designations standardized by NATO. 3, fiche 76, Anglais, - military%20response%20option
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réaction militaire possible
1, fiche 76, Français, r%C3%A9action%20militaire%20possible
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- MRO 2, fiche 76, Français, MRO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
réaction militaire possible; MRO : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 76, Français, - r%C3%A9action%20militaire%20possible
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- military training mission
1, fiche 77, Anglais, military%20training%20mission
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mission d'instruction militaire
1, fiche 77, Français, mission%20d%27instruction%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le Canada apporte une aide aux Forces armées ukrainiennes et assure une mission d'instruction militaire dans le cadre de l'opération UNIFIER, lancée en 2015. 2, fiche 77, Français, - mission%20d%27instruction%20militaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- military aggression
1, fiche 78, Anglais, military%20aggression
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- agression militaire
1, fiche 78, Français, agression%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- military infrastructure
1, fiche 79, Anglais, military%20infrastructure
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Armed Forces (CAF) and the Department of National Defence continuously maintain and upgrade military infrastructure across Canada. Every year, millions are invested in buildings, roads, military housing, runways, etc. 1, fiche 79, Anglais, - military%20infrastructure
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- infrastructure militaire
1, fiche 79, Français, infrastructure%20militaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
infrastructure militaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 79, Français, - infrastructure%20militaire
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- infrastructures militaires
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- military procurement
1, fiche 80, Anglais, military%20procurement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The conceptualization, initiation, design, development, test, contracting, production, deployment, logistics support (LS), modification, and disposal of weapons and other systems, supplies, or services ... to satisfy the military need, intended for use in or in support of military missions. 2, fiche 80, Anglais, - military%20procurement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- approvisionnement militaire
1, fiche 80, Français, approvisionnement%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Defence Planning and Military Doctrine
- International Relations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Military Training and Cooperation Program
1, fiche 81, Anglais, Military%20Training%20and%20Cooperation%20Program
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- MTCP 1, fiche 81, Anglais, MTCP
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Military Training and Cooperation Program (MTCP) is a broad-based defence diplomacy program whose mandate is to enhance reciprocal defence relations through cooperative, capacity-building projects with developing countries of strategic interest to Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Military%20Training%20and%20Cooperation%20Program
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Military Training and Cooperation Programme
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Relations internationales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme d'instruction et de coopération militaires
1, fiche 81, Français, Programme%20d%27instruction%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- PICM 1, fiche 81, Français, PICM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le PICM est un programme de diplomatie de la défense à grande échelle qui a le mandat d’établir et de maintenir des relations de défense réciproques par l'intermédiaire de projets coopératifs de renforcement des capacités auprès de pays en développement qui présentent un intérêt stratégique pour le Canada. 1, fiche 81, Français, - Programme%20d%27instruction%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20militaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Military (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Military Committee Terminology Board
1, fiche 82, Anglais, Military%20Committee%20Terminology%20Board
correct, OTAN
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- MCTB 2, fiche 82, Anglais, MCTB
correct, OTAN
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Military Committee Terminology Conference 3, fiche 82, Anglais, Military%20Committee%20Terminology%20Conference
ancienne désignation, correct, OTAN
- MCTC 4, fiche 82, Anglais, MCTC
ancienne désignation, correct, OTAN
- MCTC 4, fiche 82, Anglais, MCTC
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Military Committee Terminology Board; MCTB: designations to be used by NATO and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 82, Anglais, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Military Committee Terminology Board: title in effect as of 2015. 5, fiche 82, Anglais, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Military Committee Terminology Conference: title used from 2004 to 2015. 5, fiche 82, Anglais, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Militaire (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Commission de terminologie du Comité militaire
1, fiche 82, Français, Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 82, Les abréviations, Français
- MCTB 2, fiche 82, Français, MCTB
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Conférence de terminologie du Comité militaire 3, fiche 82, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- MCTC 4, fiche 82, Français, MCTC
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- MCTC 4, fiche 82, Français, MCTC
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Commission de terminologie du Comité militaire; MCTB : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN et au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 82, Français, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Commission de terminologie du Comité militaire : titre en usage depuis 2015. 5, fiche 82, Français, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Conférence de terminologie du Comité militaire : titre en usage de 2004 à 2015. 5, fiche 82, Français, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de comités de la OTAN
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Militar (Generalidades)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Junta de Terminología del Comité Militar
1, fiche 82, Espagnol, Junta%20de%20Terminolog%C3%ADa%20del%20Comit%C3%A9%20Militar
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-01-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- military strategy
1, fiche 83, Anglais, military%20strategy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
That component of national or multi-national strategy presenting the manner in which military power should be developed and applied to achieve national objectives or those of a group of nations. 2, fiche 83, Anglais, - military%20strategy
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
military strategy: désignation and definition standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - military%20strategy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- stratégie militaire
1, fiche 83, Français, strat%C3%A9gie%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Composante d'une stratégie nationale ou multinationale, qui traite de la façon dont la puissance militaire doit être développée et appliquée dans l'intérêt du pays ou du groupe de pays. 2, fiche 83, Français, - strat%C3%A9gie%20militaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
stratégie militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 83, Français, - strat%C3%A9gie%20militaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- estrategia militar
1, fiche 83, Espagnol, estrategia%20militar
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-01-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- International Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- foreign military sale
1, fiche 84, Anglais, foreign%20military%20sale
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 84, Anglais, FMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A method of procurement wherein governments and international agencies procure defence-related articles and services ... on a government-to-government basis. 3, fiche 84, Anglais, - foreign%20military%20sale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
foreign military sale; FMS: The plural form of this term (foreign military sales) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 84, Anglais, - foreign%20military%20sale
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- foreign military sales
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Relations internationales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- vente militaire à l'étranger
1, fiche 84, Français, vente%20militaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- FMS 2, fiche 84, Français, FMS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- vente militaire étrangère 3, fiche 84, Français, vente%20militaire%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
- VME 3, fiche 84, Français, VME
correct, nom féminin
- VME 3, fiche 84, Français, VME
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'acquisition grâce à laquelle les gouvernements et organismes internationaux achètent des articles et services liés à la défense [...] selon une formule d'acquisition entre gouvernements. 3, fiche 84, Français, - vente%20militaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
vente militaire à l'étranger; FMS : La désignation au pluriel (ventes militaires à l'étranger) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 84, Français, - vente%20militaire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- ventes militaires à l'étranger
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Euro-Atlantic Partnership Military Committee
1, fiche 85, Anglais, Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- EAPMC 2, fiche 85, Anglais, EAPMC
correct, OTAN
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Euro-Atlantic Partnership Military Committee; EAPMC: designations to be used by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité militaire de partenariat euro-atlantique
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CMPEA 2, fiche 85, Français, CMPEA
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire de partenariat euro-atlantique; CMPEA : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Supreme Allied Commander Europe Representative to Military Committee
1, fiche 86, Anglais, Supreme%20Allied%20Commander%20Europe%20Representative%20to%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SACEUREP 2, fiche 86, Anglais, SACEUREP
correct, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Supreme Allied Commander Europe Representative to Military Committee; SACEUREP: designations to be used by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - Supreme%20Allied%20Commander%20Europe%20Representative%20to%20Military%20Committee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- représentant du Commandant suprême des Forces alliées en Europe auprès du Comité militaire
1, fiche 86, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SACEUREP 2, fiche 86, Français, SACEUREP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
représentant du Commandant suprême des Forces alliées en Europe auprès du Comité militaire; SACEUREP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 86, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20Commandant%20supr%C3%AAme%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20en%20Europe%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- representante del Comandante Supremo Aliado en Europa ante el Comité Militar
1, fiche 86, Espagnol, representante%20del%20Comandante%20Supremo%20Aliado%20en%20Europa%20ante%20el%20Comit%C3%A9%20Militar
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Military Police
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Military Police Academy
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Academy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CFMPA 2, fiche 87, Anglais, CFMPA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces School of Intelligence and Security 3, fiche 87, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Intelligence%20and%20Security
ancienne désignation, correct
- CFSIS 4, fiche 87, Anglais, CFSIS
ancienne désignation, correct
- CFSIS 4, fiche 87, Anglais, CFSIS
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Intelligence and Security was reorganized in 1999 into two new division: The Canadian Forces School of Military Intelligence and the Canadian Forces Military Police Academy. 5, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Academy
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Military Police Academy; CFMPA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Forces%20Military%20Police%20Academy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Police militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- École de la Police militaire des Forces canadiennes
1, fiche 87, Français, %C3%89cole%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- EPMFC 2, fiche 87, Français, EPMFC
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- École du renseignement et de la sécurité des Forces canadiennes 3, fiche 87, Français, %C3%89cole%20du%20renseignement%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ERSFC 3, fiche 87, Français, ERSFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ERSFC 3, fiche 87, Français, ERSFC
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'École du renseignement et de la sécurité des Forces canadiennes a été réorganisée en 1999 pour former deux nouvelles divisions : l'École du renseignement militaire des Forces canadiennes et l'École de la Police militaire des Forces canadiennes. 4, fiche 87, Français, - %C3%89cole%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
École de la Police militaire des Forces canadiennes; EPMFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 87, Français, - %C3%89cole%20de%20la%20Police%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- NATO-Russia Council at Military Representatives’ Level
1, fiche 88, Anglais, NATO%2DRussia%20Council%20at%20Military%20Representatives%26rsquo%3B%20Level
correct, OTAN
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- NRC-MR 2, fiche 88, Anglais, NRC%2DMR
correct, OTAN
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Permanent Joint Council at Military Representatives’ Level 3, fiche 88, Anglais, Permanent%20Joint%20Council%20at%20Military%20Representatives%26rsquo%3B%20Level
ancienne désignation, correct, OTAN
- PJC-MR 2, fiche 88, Anglais, PJC%2DMR
ancienne désignation, correct, OTAN
- PJC-MR 2, fiche 88, Anglais, PJC%2DMR
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
NATO-Russia Council at Military Representatives' Level; NRC-MR: designations to be used by NATO. 4, fiche 88, Anglais, - NATO%2DRussia%20Council%20at%20Military%20Representatives%26rsquo%3B%20Level
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The PJC-MR was replaced by the NATO-Russia Council at Military Representatives' Level (NRC-MR). 4, fiche 88, Anglais, - NATO%2DRussia%20Council%20at%20Military%20Representatives%26rsquo%3B%20Level
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Conseil OTAN-Russie au niveau des représentants militaires
1, fiche 88, Français, Conseil%20OTAN%2DRussie%20au%20niveau%20des%20repr%C3%A9sentants%20militaires
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 88, Les abréviations, Français
- COR-RM 2, fiche 88, Français, COR%2DRM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Conseil conjoint permanent au niveau des représentants militaires 3, fiche 88, Français, Conseil%20conjoint%20permanent%20au%20niveau%20des%20repr%C3%A9sentants%20militaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- CCP-RM 2, fiche 88, Français, CCP%2DRM
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- CCP-RM 2, fiche 88, Français, CCP%2DRM
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Conseil OTAN-Russie au niveau des représentants militaires; COR-RM : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 88, Français, - Conseil%20OTAN%2DRussie%20au%20niveau%20des%20repr%C3%A9sentants%20militaires
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le CCP-RM a été remplacé par le Conseil OTAN-Russie au niveau des représentants militaires (COR-RM). 4, fiche 88, Français, - Conseil%20OTAN%2DRussie%20au%20niveau%20des%20repr%C3%A9sentants%20militaires
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Military Police
- Combined Forces (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Joint Military Police Company
1, fiche 89, Anglais, Joint%20Military%20Police%20Company
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- JMP Coy 1, fiche 89, Anglais, JMP%20Coy
correct, Canada
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Joint Military Police Company; JMP Coy: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 89, Anglais, - Joint%20Military%20Police%20Company
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Police militaire
- Interarmées
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Compagnie de police militaire interarmées
1, fiche 89, Français, Compagnie%20de%20police%20militaire%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Cie PMI 1, fiche 89, Français, Cie%C2%A0PMI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Compagnie de police militaire interarmées; Cie PMI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 89, Français, - Compagnie%20de%20police%20militaire%20interarm%C3%A9es
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Intelligence (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Military Intelligence
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Intelligence
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CFSMI 2, fiche 90, Anglais, CFSMI
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces School of Intelligence and Security 3, fiche 90, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Intelligence%20and%20Security
ancienne désignation, correct
- CFSIS 4, fiche 90, Anglais, CFSIS
ancienne désignation, correct
- CFSIS 4, fiche 90, Anglais, CFSIS
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Intelligence and Security was reorganized in 1999 into two new divisions: The Canadian Forces School of Military Intelligence and the Canadian Forces Military Police Academy. 5, fiche 90, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Intelligence
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Military Intelligence; CFSMI: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 90, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Intelligence
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- École du renseignement militaire des Forces canadiennes
1, fiche 90, Français, %C3%89cole%20du%20renseignement%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- ERMFC 2, fiche 90, Français, ERMFC
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- École du renseignement et de la sécurité des Forces canadiennes 3, fiche 90, Français, %C3%89cole%20du%20renseignement%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ERSFC 4, fiche 90, Français, ERSFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ERSFC 4, fiche 90, Français, ERSFC
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'École du renseignement et de la sécurité des Forces canadiennes a été réorganisée en 1999 pour former deux nouvelles divisions : l'École du renseignement militaire des Forces canadiennes et l'École de la Police militaire des Forces canadiennes. 5, fiche 90, Français, - %C3%89cole%20du%20renseignement%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
École du renseignement militaire des Forces canadiennes; ERMFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 90, Français, - %C3%89cole%20du%20renseignement%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Military Grievances External Review Committee
1, fiche 91, Anglais, Military%20Grievances%20External%20Review%20Committee
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- MGERC 1, fiche 91, Anglais, MGERC
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Grievance Board 2, fiche 91, Anglais, Canadian%20Forces%20Grievance%20Board
ancienne désignation, correct
- CFGB 2, fiche 91, Anglais, CFGB
ancienne désignation, correct
- CFGB 2, fiche 91, Anglais, CFGB
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Military Grievances External Review Committee (MGERC) is an independent administrative tribunal reporting to Parliament through the Minister of National Defence. The MGERC reviews military grievances referred to it pursuant to s. 29 of the National Defence Act and provides findings and recommendations to the Chief of the Defence Staff and the Canadian Armed Forces member who submitted the grievance. 1, fiche 91, Anglais, - Military%20Grievances%20External%20Review%20Committee
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Grievance Board; CFGB: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 91, Anglais, - Military%20Grievances%20External%20Review%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité externe d'examen des griefs militaires
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20des%20griefs%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CEEGM 1, fiche 91, Français, CEEGM
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Comité des griefs des Forces canadiennes 2, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20des%20griefs%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGFC 2, fiche 91, Français, CGFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGFC 2, fiche 91, Français, CGFC
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Comité externe d'examen des griefs militaires (CEEGM) est un tribunal administratif indépendant qui relève du Parlement par l'entremise du ministre de la Défense nationale. Le CEEGM examine les griefs militaires qui lui sont renvoyés, conformément à l'article 29 de la Loi sur la défense nationale, et rend des conclusions et recommandations au chef d'état-major de la Défense et au militaire qui a soumis le grief. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20des%20griefs%20militaires
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Comité des griefs des Forces canadiennes; CGFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20des%20griefs%20militaires
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Organization
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Representative to the Military Committee
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Representative%20to%20the%20Military%20Committee
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CANMILREP 1, fiche 92, Anglais, CANMILREP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Canadian Representative to the Military Committee; CANMILREP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Representative%20to%20the%20Military%20Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Représentant du Canada auprès du Comité militaire
1, fiche 92, Français, Repr%C3%A9sentant%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CANMILREP 1, fiche 92, Français, CANMILREP
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Représentant du Canada auprès du Comité militaire; CANMILREP : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - Repr%C3%A9sentant%20du%20Canada%20aupr%C3%A8s%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Field Engineering (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Military Engineering
1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Engineering
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CFSME 2, fiche 93, Anglais, CFSME
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- CF School of Military Engineering 3, fiche 93, Anglais, CF%20School%20of%20Military%20Engineering
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Military Engineering provides engineer individual training and expertise in order to set an enduring foundation for the Canadian military engineers to assist friendly troops to live, move and fight across the full spectrum of CAF [Canadian Armed Forces] operations. 4, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Engineering
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Military Engineering; CFSME: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Military%20Engineering
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- École du génie militaire des Forces canadiennes
1, fiche 93, Français, %C3%89cole%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- EGMFC 2, fiche 93, Français, EGMFC
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- École du génie militaire des FC 3, fiche 93, Français, %C3%89cole%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20FC
correct, nom féminin
- EGMFC 3, fiche 93, Français, EGMFC
correct, nom féminin
- EGMFC 3, fiche 93, Français, EGMFC
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
École du génie militaire des Forces canadiennes; EGMFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 93, Français, - %C3%89cole%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- call
1, fiche 94, Anglais, call
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- military call 2, fiche 94, Anglais, military%20call
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A summons or signal sounded upon a bugle, trumpet, et cetera. 3, fiche 94, Anglais, - call
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sonnerie militaire
1, fiche 94, Français, sonnerie%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- sonnerie 2, fiche 94, Français, sonnerie
correct, nom féminin
- appel 2, fiche 94, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Air utilisé comme signal, commandement ou pour marquer le temps de la journée. 3, fiche 94, Français, - sonnerie%20militaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 94, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
En homenaje a todos los mexicanos fallecidos por la pandemia del Covid-19, en todas las instalaciones de la Secretaría de la Defensa Nacional (Sedena), a lo largo y ancho del país, se interpretará al mediodía el "toque de silencio", dedicada en el campo militar a los héroes caídos. 1, fiche 94, Espagnol, - toque
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces military attaché
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Forces%20military%20attach%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CFMA 1, fiche 95, Anglais, CFMA
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces military attaché; CFMA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Forces%20military%20attach%C3%A9
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- attaché militaire des Forces canadiennes
1, fiche 95, Français, attach%C3%A9%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- AMFC 1, fiche 95, Français, AMFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
attaché militaire des Forces canadiennes; AMFC: terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 95, Français, - attach%C3%A9%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Chairman of the Military Committee
1, fiche 96, Anglais, Chairman%20of%20the%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 96, Anglais, CMC
correct, OTAN
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
... the head of the NATO Military Committee, which advises the North Atlantic Council (NAC) on military policy and strategy. 3, fiche 96, Anglais, - Chairman%20of%20the%20Military%20Committee
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Chairman of the Military Committee; CMC: designations to be used by NATO and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 96, Anglais, - Chairman%20of%20the%20Military%20Committee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- président du Comité militaire
1, fiche 96, Français, pr%C3%A9sident%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 96, Français, CMC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
président du Comité militaire; CMC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN et au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 96, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Organization
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Chairman of the European Union Military Committee
1, fiche 97, Anglais, Chairman%20of%20the%20European%20Union%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CEUMC 2, fiche 97, Anglais, CEUMC
correct, OTAN
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the four-star rank officer representing and presiding over the European Union's (EU) Military Committee (EUMC), composed of the chiefs of defence (CHODs) of the EU member states. 3, fiche 97, Anglais, - Chairman%20of%20the%20European%20Union%20Military%20Committee
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chairman of the European Union Military Committee; CEUMC: designations to be used by NATO. 4, fiche 97, Anglais, - Chairman%20of%20the%20European%20Union%20Military%20Committee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- président du Comité militaire de l'Union européenne
1, fiche 97, Français, pr%C3%A9sident%20du%20Comit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 97, Les abréviations, Français
- PCMUE 2, fiche 97, Français, PCMUE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
président du Comité militaire de l'Union européenne; PCMUE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 97, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20Comit%C3%A9%20militaire%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Intelligence (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Military Intelligence Committee
1, fiche 98, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Military%20Intelligence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- COSMIC 1, fiche 98, Anglais, COSMIC
correct, OTAN
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff Military Intelligence Committee; COSMIC: designations removed from NATOTerm. 2, fiche 98, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Military%20Intelligence%20Committee
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Comité de renseignement militaire du chef d'état-major
1, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20de%20renseignement%20militaire%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 98, Les abréviations, Français
- COSMIC 1, fiche 98, Français, COSMIC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Comité de renseignement militaire du chef d'état-major; COSMIC : désignations retirées de TermOTAN. 2, fiche 98, Français, - Comit%C3%A9%20de%20renseignement%20militaire%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Kabul Military Training Centre
1, fiche 99, Anglais, Kabul%20Military%20Training%20Centre
correct, OTAN
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- KMTC 2, fiche 99, Anglais, KMTC
correct, OTAN
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A training centre for the Afghan Armed Forces. 3, fiche 99, Anglais, - Kabul%20Military%20Training%20Centre
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Kabul Military Training Centre; KMTC: designations to be used by NATO. 3, fiche 99, Anglais, - Kabul%20Military%20Training%20Centre
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Kabul Military Training Center
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Centre d'entraînement militaire de Kaboul
1, fiche 99, Français, Centre%20d%27entra%C3%AEnement%20militaire%20de%20Kaboul
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 99, Les abréviations, Français
- KMTC 2, fiche 99, Français, KMTC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Centre d'entraînement militaire de Kaboul; KMTC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 99, Français, - Centre%20d%27entra%C3%AEnement%20militaire%20de%20Kaboul
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chairman Military Committee
1, fiche 100, Anglais, Deputy%20Chairman%20Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DCMC 2, fiche 100, Anglais, DCMC
correct, OTAN
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Deputy Chairman Military Committee; DCMC: designations to be used by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - Deputy%20Chairman%20Military%20Committee
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- président délégué du Comité militaire
1, fiche 100, Français, pr%C3%A9sident%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 100, Les abréviations, Français
- DCMC 2, fiche 100, Français, DCMC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
président délégué du Comité militaire; DCMC: désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 100, Français, - pr%C3%A9sident%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :