TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIN [42 fiches]

Fiche 1 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
CONT

The mobile subscription identification number (MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator (MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity (IMSI).

OBS

Although the MSIN can be derived from the subscriber's mobile phone number, it is not the same [number].

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

A unit of volume flow rate, equal to a uniform flow of 1 cubic foot in 1 minute.

OBS

cubic feet per minute; cubic feet-minute: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cubic feet per minute
  • cubic feet-minute

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

actual cubic foot per minute: This term is often used in the plural ("actual cubic feet per minute").

Terme(s)-clé(s)
  • actual cubic feet per minute

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

standard cubic foot per minute: This term is often used in the plural ("standard cubic feet per minute").

Terme(s)-clé(s)
  • standard cubic feet per minute

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

A [small sheet] containing one or more stamps, similar or different, and a printed commemorative inscription.

OBS

souvenir sheet; SS: term and abbreviation used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie
  • Timbres et oblitération
DEF

Petit feuillet contenant un ou plusieurs timbres similaires ou différents et portant une inscription commémorative.

OBS

bloc-feuillet : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Filatelia y matasellos
  • Sellos postales y obliteración
CONT

La hoja bloque, también llamada "minipliego", es un lámina de papel que contiene un número determinado de estampillas, máximo 20, rodeadas de un margen, que puede tener o no impresos diseños adicionales o complementarios a la emisión postal respectiva, como el título de la emisión, inscripciones, bandeleta y números, control y elementos del proceso de impresión como cruces de calce de colores, fechas y otros

OBS

Las estampillas en la hoja bloque o minipliego [...] pueden ser de un solo motivo o contener varias estampillas con motivos diferentes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Affiche, Rég. St-Laurent.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Metering Instruments
CONT

A litre per minute (also ... lpm, and L/min) is a derived SI [International System of Units] unit of measurement of volumetric flow rate that is equivalent to one litre of volume flowing every minute.

Terme(s)-clé(s)
  • liter per minute

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Distribution de l'eau
  • Compteurs de consommation et débitmètres
OBS

Unité de mesure du débit d'un liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

minimum; min: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

minimum; min : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

m: abbreviation used on a MSDS (Material Safety Data Sheet).

OBS

minute; min: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de temps.

OBS

m : abréviation utilisée sur les fiches signalétiques.

OBS

minute; min : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit for measuring liquids, equal to one sixtieth of a fluid dram. The minim is the smallest unit in the imperial system of liquid measure.

OBS

... about 1 drop (of water).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Très petite quantité de liquide qui prend une forme arrondie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Commercial Aviation
OBS

message identification number; MIN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Aviation commerciale
OBS

numéro d'identification de message; MIN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Aviación comercial
OBS

numéro de identificación de mensaje; MIN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Abbreviation: Text: "gpm". Drawings: "GPM". Term: "gallon per minute". [Source: American National Standard Abbreviations. ANSI Y1.1-1972, p. 103.]

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

La source ERENGA indique que «gpm» peut aussi être l'abréviation de «gallons per mile». La source MOPET indique que ce peut aussi être l'abréviation de «gallons per thousand cubic feet». La source WEBIN indique que la graphie «gpm» est plus fréquente que la graphie «GPM».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

OBS

Titre en usage au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Minya government, Upper Egypt, on left bank of the Nile.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

en arabe Minya ou Minîeh-ebn-Khasib ou Minya ibn al-Khasib, ville d'Égypte, en Haute-Egypte, chef-lieu de province du mâme nom, sur la rive ouest du Nil.

Terme(s)-clé(s)
  • Minya
  • Minîeh-ebn-Khasib
  • Minya ibn al-Khasib

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

The minimum number of trainees for which a serial can be either effective or efficient.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Nombre minimum de stagiaires pour lesquels un cours peut être efficace ou efficient.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Term used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

OBS

Conference, Nov. 1970

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

En usage à la DSTM - Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Emballages
CONT

On y trouve, par exemple, le nom du produit, le numéro d'identification du manufacturier, le code CUP, les dimensions exactes du produit, le type d'emballage, le format et les différentes façons dont le produit peut être disposé en tablette.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

Because the machine always moves to try to maximized the value of the present position, it is sometimes called the MAX player. The opponent, generally forced to play in a minimizing position is called the MIN player.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
CONT

En théorie des jeux, la stratégie minimax est parfois expliquée par les stratégies de deux joueurs Min et Max. (voir joueur Max, minimax.)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
Terme(s)-clé(s)
  • barrel for counter thirty minutes

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
Terme(s)-clé(s)
  • barillet pour compteur trente minutes

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1982-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

(...) Chinese has many dialects (...) Fukienese, or Min, spoken by about 45 million people, and generally subdivided into Northern Fukienese, or Foochow (15 million speakers), of northern Fukien, and Southern Fukienese, or Amoy (30 million speakers), of southern Fukien, Amoy Island, and Taiwan; (...)

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Régionalismes et usages particuliers
CONT

La langue parlée se différencie (...) en une multitude de dialectes (...). Dans les régions côtières, au Sud-Est et au Sud on parle des dialectes à la fois très différents du mandarin et très différents les uns des autres: à quelques heures de bateau, dans les provinces de Zhejiang [on parle] du Fujian (fou-kien) (...).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :