TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MPCO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Production and Control Officer
1, fiche 1, Anglais, Maintenance%20Production%20and%20Control%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPCO 1, fiche 1, Anglais, MPCO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier de la production et du contrôle - Maintenance
1, fiche 1, Français, Officier%20de%20la%20production%20et%20du%20contr%C3%B4le%20%2D%20Maintenance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OPCM 1, fiche 1, Français, OPCM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mission and programme coordination office
1, fiche 2, Anglais, mission%20and%20programme%20coordination%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 2, Anglais, - mission%20and%20programme%20coordination%20office
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mission and program coordination office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau de coordination de missions et de programmes
1, fiche 2, Français, bureau%20de%20coordination%20de%20missions%20et%20de%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 2, Français, - bureau%20de%20coordination%20de%20missions%20et%20de%20programmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


