TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MPE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum pensionable earnings
1, fiche 1, Anglais, maximum%20pensionable%20earnings
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPE 2, fiche 1, Anglais, MPE
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- earnings ceiling 3, fiche 1, Anglais, earnings%20ceiling
correct
- pension plan ceiling 4, fiche 1, Anglais, pension%20plan%20ceiling
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specified upper limit on the amount of a pension plan participant's annual earnings that will be used in calculating earnings related benefits. 5, fiche 1, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The amount of the maximum pensionable earnings of a person for a year is the amount of the Year's Maximum Pensionable Earnings except that, for a year in which he reaches 18 or 70 years of age or dies, or in which a retirement pension becomes payable or a disability pension becomes or ceases to be payable to him ... 6, fiche 1, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maximum des gains ouvrant droit à pension
1, fiche 1, Français, maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maximum des gains admissibles 2, fiche 1, Français, maximum%20des%20gains%20admissibles
correct, voir observation, nom masculin
- MGA 3, fiche 1, Français, MGA
nom masculin
- MGA 3, fiche 1, Français, MGA
- plafond du salaire 3, fiche 1, Français, plafond%20du%20salaire
correct, nom masculin
- salaire plafond 4, fiche 1, Français, salaire%20plafond
correct, nom masculin
- plafond 5, fiche 1, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure du salaire sur laquelle est basé le calcul des cotisations ou des prestations d'un régime de retraite. 3, fiche 1, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il est question de «maximum des gains admissibles» dans le Régime de rentes du Québec et de «maximum des gains ouvrant droit à pension» dans le Régime de pensions du Canada. 3, fiche 1, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mean percent error
1, fiche 2, Anglais, mean%20percent%20error
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPE 1, fiche 2, Anglais, MPE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the computed average of percentage errors by which forecasts of a model differ from actual values of the quantity being forecast. 2, fiche 2, Anglais, - mean%20percent%20error
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mean per cent error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pourcentage d'erreur moyen
1, fiche 2, Français, pourcentage%20d%27erreur%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multinational production enterprise 1, fiche 3, Anglais, multinational%20production%20enterprise
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise multinationale de production
1, fiche 3, Français, entreprise%20multinationale%20de%20production
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMO 2, fiche 3, Français, EMO
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mission-peculiar equipment
1, fiche 4, Anglais, mission%2Dpeculiar%20equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mission peculiar equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement particulier de la mission
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20particulier%20de%20la%20mission
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipement spécifique de la mission 1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20mission
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multinational public enterprise 1, fiche 5, Anglais, multinational%20public%20enterprise
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreprise publique multinationale
1, fiche 5, Français, entreprise%20publique%20multinationale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire «Sigles» - Affaires extérieures. 2, fiche 5, Français, - entreprise%20publique%20multinationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multipurpose employee program 1, fiche 6, Anglais, multipurpose%20employee%20program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- multi-purpose employee program
- multipurpose employee programme
- multipurpose employee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme des employés polyvalents
1, fiche 6, Français, programme%20des%20employ%C3%A9s%20polyvalents
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PEP 1, fiche 6, Français, PEP
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MPE commands
1, fiche 7, Anglais, MPE%20commands
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 7, Anglais, - MPE%20commands
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MPE: Multi-Processing Executive 1, fiche 7, Anglais, - MPE%20commands
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commandes du système d'exploitation MPE
1, fiche 7, Français, Commandes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20MPE
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 7, Français, - Commandes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20MPE
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
programmation interne 1, fiche 7, Français, - Commandes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20MPE
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


