TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MPS [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manual Pay System
1, fiche 1, Anglais, Manual%20Pay%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 1, Anglais, MPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système manuel de paiement
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20manuel%20de%20paiement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMP 1, fiche 1, Français, SMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20manuel%20de%20paiement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mission planning system
1, fiche 2, Anglais, mission%20planning%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 2, Anglais, MPS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The mission planning system (MPS) is a fundamental component of all spacecraft missions. Its task is to balance the needs of spacecraft users, with the constraints and resources of the spacecraft and its ground segment. 3, fiche 2, Anglais, - mission%20planning%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mission planning system; MPS: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - mission%20planning%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de planification de mission
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20planification%20de%20mission
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de planification de mission : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20planification%20de%20mission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microcurrent point stimulation therapy
1, fiche 3, Anglais, microcurrent%20point%20stimulation%20therapy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MPS therapy 1, fiche 3, Anglais, MPS%20therapy
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
MPS therapy is noninvasive and is done with one or two hand-held electrical devices that locate and apply concentrated DC [direct current] microcurrent to active acupuncture and trigger points. Its purpose is to relax muscles, to calm the nervous system and to release endorphins, our body's natural painkillers. 1, fiche 3, Anglais, - microcurrent%20point%20stimulation%20therapy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- micro-current point stimulation therapy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thérapie de stimulation par micro-courants
1, fiche 3, Français, th%C3%A9rapie%20de%20stimulation%20par%20micro%2Dcourants
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- thérapie de stimulation par microcourants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terapia de estimulación por microcorriente
1, fiche 3, Espagnol, terapia%20de%20estimulaci%C3%B3n%20por%20microcorriente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multiprocessor system
1, fiche 4, Anglais, multiprocessor%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 4, Anglais, MPS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- multiprocessing system 3, fiche 4, Anglais, multiprocessing%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A multiprocessor system consists of multiple processors and a method for communication between the processors. 4, fiche 4, Anglais, - multiprocessor%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
On a uniprocessor system, threads execute one after another in a time-sliced manner. This contrasts with a multiprocessor system, where several threads execute at the same time, one on each available processor. Overall performance can be improved by running different process threads on different processors. 5, fiche 4, Anglais, - multiprocessor%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multi-processor system
- multi-processing system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système multiprocesseur
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20multiprocesseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système multiprocesseurs 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20multiprocesseurs
correct, nom masculin
- système de multitraitement 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20multitraitement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] besoins de traitement peuvent facilement dépasser la capacité de calcul d'un simple processeur et dans ce cas, un système multiprocesseur peut être nécessaire pour réaliser une exécution efficace de l'application. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20multiprocesseur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- système multi-processeur
- système multi-processeurs
- système de multi-traitement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema multiprocesador
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20multiprocesador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema de multiprocesamiento 2, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20multiprocesamiento
correct, nom masculin
- sistema de multiproceso 3, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20multiproceso
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El sistema de multiprocesamiento tiene más de un procesador y pueden ejecutar múltiples procesos simultáneamente. 4, fiche 4, Espagnol, - sistema%20multiprocesador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Naval Forces
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maritime pre-positioning ship
1, fiche 5, Anglais, maritime%20pre%2Dpositioning%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 5, Anglais, MPS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maritime pre-positioning ship; MPS: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - maritime%20pre%2Dpositioning%20ship
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- maritime prepositioning ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces navales
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire prépositionné en mer
1, fiche 5, Français, navire%20pr%C3%A9positionn%C3%A9%20en%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MPS 2, fiche 5, Français, MPS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navire prépositionné en mer; MPS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - navire%20pr%C3%A9positionn%C3%A9%20en%20mer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hunter syndrome
1, fiche 6, Anglais, Hunter%20syndrome
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mucopolysaccharidosis type II 2, fiche 6, Anglais, mucopolysaccharidosis%20type%20II
correct
- MPS II 3, fiche 6, Anglais, MPS%20II
correct
- MPS II 3, fiche 6, Anglais, MPS%20II
- mucopolysaccharidosis II 4, fiche 6, Anglais, mucopolysaccharidosis%20II
correct
- MPS II 4, fiche 6, Anglais, MPS%20II
correct
- MPS II 4, fiche 6, Anglais, MPS%20II
- Hunter’s syndrome 5, fiche 6, Anglais, Hunter%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
- Hunter’s disease 6, fiche 6, Anglais, Hunter%26rsquo%3Bs%20disease
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mucopolysaccharidosis type II (MPS II; Hunter syndrome) is a rare X-linked recessive disease caused by deficiency of the lysosomal enzyme iduronate-2-sulphatase, leading to progressive accumulation of glycosaminoglycans in nearly all cell types, tissues and organs. Clinical manifestations include severe airway obstruction, skeletal deformities, cardiomyopathy and, in most patients, neurological decline. 7, fiche 6, Anglais, - Hunter%20syndrome
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- MPSII
- mucopolysaccharidosis type 2
- mucopolysaccharidosis 2
- MPS2
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maladie de Hunter
1, fiche 6, Français, maladie%20de%20Hunter
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mucopolysaccharidose de type II 2, fiche 6, Français, mucopolysaccharidose%20de%20type%20II
correct, nom féminin
- MPS II 3, fiche 6, Français, MPS%20II
correct, nom féminin
- MPS II 3, fiche 6, Français, MPS%20II
- syndrome de Hunter 4, fiche 6, Français, syndrome%20de%20Hunter
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mucopolysaccharidose de type II est une maladie évolutive, progressive [et] multisystémique. […] Il s'agit d'une maladie génétique transmise sur le mode récessif lié au chromosome X. 5, fiche 6, Français, - maladie%20de%20Hunter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- MPSII
- mucopolysaccharidose de type 2
- MPS2
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sly syndrome
1, fiche 7, Anglais, Sly%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mucopolysaccharidosis type VII 2, fiche 7, Anglais, mucopolysaccharidosis%20type%20VII
correct
- MPS VII 2, fiche 7, Anglais, MPS%20VII
correct
- MPS VII 2, fiche 7, Anglais, MPS%20VII
- mucopolysaccharidosis VII 3, fiche 7, Anglais, mucopolysaccharidosis%20VII
correct
- MPS VII 3, fiche 7, Anglais, MPS%20VII
correct
- MPS VII 3, fiche 7, Anglais, MPS%20VII
- Sly’s syndrome 4, fiche 7, Anglais, Sly%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sly syndrome, also called mucopolysaccharidosis type VII (MPS VII), is a very rare lysosomal storage disease that has an autosomal-recessive inheritance pattern. ... Sly syndrome is caused by deficiency of the enzyme beta-glucuronidase, and it was the first MPS [mucopolysaccharidosis] for which the altered gene was localized to an autosome chromosome, the long arm of chromosome 7 ... 5, fiche 7, Anglais, - Sly%20syndrome
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- MPSVII
- mucopolysaccharidosis type 7
- mucopolysaccharidosis 7
- MPS 7
- MPS7
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maladie de Sly
1, fiche 7, Français, maladie%20de%20Sly
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mucopolysaccharidose de type VII 1, fiche 7, Français, mucopolysaccharidose%20de%20type%20VII
correct, nom féminin
- MPS VII 1, fiche 7, Français, MPS%20VII
correct, nom féminin
- MPS VII 1, fiche 7, Français, MPS%20VII
- syndrome de Sly 2, fiche 7, Français, syndrome%20de%20Sly
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mucopolysaccharidose de type VII (MPS VII) ou [la] maladie de Sly est une maladie de surcharge lysosomale, très rare, du groupe des mucopolysaccharidoses. [...] La maladie est due au déficit en bêta-D-glucuronidase, responsable de l'accumulation dans les lysosomes de divers glycosaminoglycanes [...] La transmission de la MPS VII se fait sur le mode récessif autosomique. 3, fiche 7, Français, - maladie%20de%20Sly
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mucopolysaccharidose VII
- MPSVII
- mucopolysaccharidose de type 7
- MPS 7
- MPS7
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2019-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Marketing and Proactive Services
1, fiche 8, Anglais, Marketing%20and%20Proactive%20Services
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 8, Anglais, MPS
pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Marketing and Pro-active Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services de promotion de l'emploi et de recrutement proactif
1, fiche 8, Français, Services%20de%20promotion%20de%20l%27emploi%20et%20de%20recrutement%20proactif
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SPERP 1, fiche 8, Français, SPERP
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Services de promotion de l'emploi et de recrutement pro-actif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Wood Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- market pricing system 1, fiche 9, Anglais, market%20pricing%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
market pricing system; MPS: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 9, Anglais, - market%20pricing%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industrie du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime d'établissement des prix en fonction du marché
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20prix%20en%20fonction%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- REPFM 1, fiche 9, Français, REPFM
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
régime d'établissement des prix en fonction du marché; REPFM : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20prix%20en%20fonction%20du%20march%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Market Prices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unit market price support 1, fiche 10, Anglais, unit%20market%20price%20support
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unit MPS 1, fiche 10, Anglais, unit%20MPS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
unit market price support; unit MPS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - unit%20market%20price%20support
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économie agricole
- Prix (Commercialisation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soutien unitaire des prix du marché
1, fiche 10, Français, soutien%20unitaire%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SPM 1, fiche 10, Français, SPM
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En agriculture, différence entre le prix intérieur d'un produit et le prix de référence à la frontière auquel les ventes et les achats sur le marché mondial auraient pu s'effectuer. 1, fiche 10, Français, - soutien%20unitaire%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
soutien unitaire des prix du marché; SPM : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - soutien%20unitaire%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- market price support 1, fiche 11, Anglais, market%20price%20support
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
market price support; MPS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - market%20price%20support
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soutien des prix du marché
1, fiche 11, Français, soutien%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPM 1, fiche 11, Français, SPM
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transferts globaux des consommateurs aux producteurs résultant de mesures comme les droits de douane, les quotas d'importation, les prix réglementés et les accords de licences, qui taxent les consommateurs. Ils sont calculés en multipliant le volume de la production par le SPM [soutien des prix du marché] unitaire. 1, fiche 11, Français, - soutien%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
soutien des prix du marché; SPM : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - soutien%20des%20prix%20du%20march%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- managed print service
1, fiche 12, Anglais, managed%20print%20service
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 12, Anglais, MPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of managing resources and processes associated with creating, moving, saving and presenting information in the form of documents. 3, fiche 12, Anglais, - managed%20print%20service
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Managed print services (MPS) involve managing hardcopy device fleets (copiers, printers, multifunction devices, and fax machines) in a unified fashion. Whilst this can be done internally, the term is typically associated with outsourcing the fleet to an external vendor. 2, fiche 12, Anglais, - managed%20print%20service
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
managed print service: term usually used in the plural. 4, fiche 12, Anglais, - managed%20print%20service
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- managed print services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service de gestion d'impression
1, fiche 12, Français, service%20de%20gestion%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les services de gestion d'impression [de l'entreprise] constituent une offre de services gérés qui permettent aux organisations de réduire et de maîtriser les coûts fonctionnels de production des groupes de travail. 1, fiche 12, Français, - service%20de%20gestion%20d%27impression
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
service de gestion d'impression : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 12, Français, - service%20de%20gestion%20d%27impression
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- services de gestion d'impression
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Naval Forces
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Maritime Engineering - Marine Propulsion Systems
1, fiche 13, Anglais, Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Propulsion%20Systems
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- MARE-MPS 1, fiche 13, Anglais, MARE%2DMPS
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
M44N: occupational specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Propulsion%20Systems
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Maritime Engineering - Marine Propulsion Systems; MARE - MPS; M44N: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Maritime%20Engineering%20%2D%20Marine%20Propulsion%20Systems
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Génie maritime - Systèmes de propulsion navals
1, fiche 13, Français, G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20navals
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- G MAR - SPN 1, fiche 13, Français, G%20MAR%20%2D%20SPN
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
M44N : code de qualification de spécialiste. 2, fiche 13, Français, - G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20navals
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Génie maritime - Systèmes de propulsion navals; G MAR - SPN; M44N : titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20propulsion%20navals
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Production Management
- Organization Planning
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master production schedule
1, fiche 14, Anglais, master%20production%20schedule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 14, Anglais, MPS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- master schedule 2, fiche 14, Anglais, master%20schedule
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Planification d'organisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan directeur de production
1, fiche 14, Français, plan%20directeur%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- programme directeur de production 1, fiche 14, Français, programme%20directeur%20de%20production
correct, nom masculin
- PDP 2, fiche 14, Français, PDP
correct, nom masculin
- PDP 2, fiche 14, Français, PDP
- plan directeur 3, fiche 14, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
- programme directeur 3, fiche 14, Français, programme%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Programme à moyen terme traduisant le plan de production sur l'horizon retenu et prenant en compte les besoins commerciaux exprimés, notamment le carnet de commandes, et la disponibilité des ressources et des matières. 2, fiche 14, Français, - plan%20directeur%20de%20production
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- micropolyurethane-foam-surfaced breast implant
1, fiche 15, Anglais, micropolyurethane%2Dfoam%2Dsurfaced%20breast%20implant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- MPS breast implant 2, fiche 15, Anglais, MPS%20breast%20implant
correct
- micropolyurethane-foam-surfaced mammary implant 3, fiche 15, Anglais, micropolyurethane%2Dfoam%2Dsurfaced%20mammary%20implant
correct
- MPS mammary implant 3, fiche 15, Anglais, MPS%20mammary%20implant
correct
- micropolyurethane-foam-surfaced implant 1, fiche 15, Anglais, micropolyurethane%2Dfoam%2Dsurfaced%20implant
correct
- MPS implant 4, fiche 15, Anglais, MPS%20implant
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Positional integrity of the micropolyurethane-foam-surfaced (MPS) mammary implants is guaranteed through the active ingrowth of the fibrotic tissue into the MPS-Matrix. 3, fiche 15, Anglais, - micropolyurethane%2Dfoam%2Dsurfaced%20breast%20implant
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- micropolyurethane foam surfaced mammary implant
- micropolyurethane foam surfaced implant
- micropolyurethane foam surfaced breast implant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prothèse mammaire recouverte de mousse de micropolyuréthane
1, fiche 15, Français, proth%C3%A8se%20mammaire%20recouverte%20de%20mousse%20de%20micropolyur%C3%A9thane
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- implant mammaire recouvert de mousse de micropolyuréthane 2, fiche 15, Français, implant%20mammaire%20recouvert%20de%20mousse%20de%20micropolyur%C3%A9thane
correct, nom masculin
- implant recouvert de mousse de micropolyuréthane 2, fiche 15, Français, implant%20recouvert%20de%20mousse%20de%20micropolyur%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'apparition d'un cancer du sein dû à la présence d'une prothèse mammaire lisse, texturée ou recouverte de mousse de micropolyuréthane n'a jamais été constatée, ni chez les humains ni chez les animaux. 1, fiche 15, Français, - proth%C3%A8se%20mammaire%20recouverte%20de%20mousse%20de%20micropolyur%C3%A9thane
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- implante mamario de superficie de espuma de micropoliuretano
1, fiche 15, Espagnol, implante%20mamario%20de%20superficie%20de%20espuma%20de%20micropoliuretano
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La superficie de la cubierta del implante puede ser lisa, texturada o recubierta con una fina capa de espuma de micropoliuretano (MPS). [...] La integridad de la posición de los implantes mamarios de superficie de espuma de micropoliuretano es garantizada a través del crecimiento interno activo del tejido fibrótico dentro de la matriz-MPS. 1, fiche 15, Espagnol, - implante%20mamario%20de%20superficie%20de%20espuma%20de%20micropoliuretano
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- MultiMedia Publications Services Division
1, fiche 16, Anglais, MultiMedia%20Publications%20Services%20Division
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- MPS Division 1, fiche 16, Anglais, MPS%20Division
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The MPS Division provides and maintains a complete "in-house" publishing capability, with the exception of content, translation and editorial services. MPS is familiar with Canadian government publishing policies and guidelines and advises clients on copyright issues for publication products. MPS Services include the management, design, contracting, production, and distribution of Transport Canada (TC) publications. 1, fiche 16, Anglais, - MultiMedia%20Publications%20Services%20Division
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- MultiMedia Publishing Services Division
- Multi Media Publications Services Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division des services des publications multimédias
1, fiche 16, Français, Division%20des%20services%20des%20publications%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Division des SPM 1, fiche 16, Français, Division%20des%20SPM
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Division des SPM assure et maintient une pleine capacité de publication «à l'interne», à l'exception du contenu, de la traduction et des services de révision. Cette Division est bien au fait des politiques et lignes directrices du gouvernement canadien en matière de publication et fournit des conseils aux clients sur les questions de droit d'auteur en ce qui a trait aux publications. 1, fiche 16, Français, - Division%20des%20services%20des%20publications%20multim%C3%A9dias
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mission planning station
1, fiche 17, Anglais, mission%20planning%20station
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 17, Anglais, MPS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Hunter system [a drone] consists of eight air vehicles (AVs), eight multimission optronic-stabilized payloads (MOSPs), two ground data terminals (GDTs), two ground control stations (GCSs), one mission planning station (MPs), four remote video terminals (RVTs), and the necessary transportation equipment for the operation and maintenance of the system. 1, fiche 17, Anglais, - mission%20planning%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- station de planification de missions
1, fiche 17, Français, station%20de%20planification%20de%20missions
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- more probable symbol
1, fiche 18, Anglais, more%20probable%20symbol
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 18, Anglais, MPS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
For a binary decision, the decision value which has the larger probability. 1, fiche 18, Anglais, - more%20probable%20symbol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 18, Anglais, - more%20probable%20symbol
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- symbole le plus probable
1, fiche 18, Français, symbole%20le%20plus%20probable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MPS 1, fiche 18, Français, MPS
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
La valeur décisionnelle d'une décision binaire, qui a la probabilité la plus forte. 1, fiche 18, Français, - symbole%20le%20plus%20probable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 18, Français, - symbole%20le%20plus%20probable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mucopolysaccharidosis
1, fiche 19, Anglais, mucopolysaccharidosis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 19, Anglais, MPS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A gel-like found in body cells, mucous secretions, and synovial fluids. When there is a defiency of enzymes necessary to breakdown mucopolysaccharides, a condition called mucopolysaccharidosis (MPS) exists. Mucopolysaccharidosis is a group of genetic disorders that result in excessive accumulation of mucopolysaccharides in body tissus and results in many serious physical disorders. 2, fiche 19, Anglais, - mucopolysaccharidosis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mucopolysaccharidose
1, fiche 19, Français, mucopolysaccharidose
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MPS 2, fiche 19, Français, MPS
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute maladie caractérisée par l'accumulation de polysaccharides dans l'organisme. 3, fiche 19, Français, - mucopolysaccharidose
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les mucopolysaccharidoses (MPS), en particulier, ont bénéficié d'améliorations aussi bien biologiques que cliniques. Parmi les soixante-trois malades ainsi traités en Europe, onze cas de MPS ont vu leurs signes vitaux diminuer. 4, fiche 19, Français, - mucopolysaccharidose
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mucopolisacaridosis
1, fiche 19, Espagnol, mucopolisacaridosis
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MPS 1, fiche 19, Espagnol, MPS
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mission preparation software
1, fiche 20, Anglais, mission%20preparation%20software
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- logiciel de préparation de la mission
1, fiche 20, Français, logiciel%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20la%20mission
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- materials processing in space
1, fiche 21, Anglais, materials%20processing%20in%20space
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The goal of materials processing in space is to develop a better understanding of the relationship between processing, structure, and properties so that we can reliably predict the conditions required on Earth to achieve desired materials properties. 3, fiche 21, Anglais, - materials%20processing%20in%20space
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 21, La vedette principale, Français
- élaboration de matériaux dans l'espace
1, fiche 21, Français, %C3%A9laboration%20de%20mat%C3%A9riaux%20dans%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marginal propensity to save
1, fiche 22, Anglais, marginal%20propensity%20to%20save
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 22, Anglais, MPS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Increase in savings for each additional unit of income. It is complementary to the marginal propensity to consume. 3, fiche 22, Anglais, - marginal%20propensity%20to%20save
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
marginal propensity to save: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Anglais, - marginal%20propensity%20to%20save
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- propension marginale à épargner
1, fiche 22, Français, propension%20marginale%20%C3%A0%20%C3%A9pargner
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de l'épargne pour chaque unité additionnelle de revenu. Elle est complémentaire à la propension marginale à la consommation. 2, fiche 22, Français, - propension%20marginale%20%C3%A0%20%C3%A9pargner
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
propension marginale à épargner : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Français, - propension%20marginale%20%C3%A0%20%C3%A9pargner
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- propensión marginal al ahorro
1, fiche 22, Espagnol, propensi%C3%B3n%20marginal%20al%20ahorro
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- PMA 2, fiche 22, Espagnol, PMA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Aumento en el ahorro por cada unidad adicional de ingreso. Es el complementario de la propensión marginal al consumo. 3, fiche 22, Espagnol, - propensi%C3%B3n%20marginal%20al%20ahorro
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
propensión marginal al ahorro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Espagnol, - propensi%C3%B3n%20marginal%20al%20ahorro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Working Group on MPS for Automatic Pilots on General Aviation Aircraft
1, fiche 23, Anglais, Working%20Group%20on%20MPS%20for%20Automatic%20Pilots%20on%20General%20Aviation%20Aircraft
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OPS 1, fiche 23, Anglais, OPS
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 23, Anglais, - Working%20Group%20on%20MPS%20for%20Automatic%20Pilots%20on%20General%20Aviation%20Aircraft
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 3, fiche 23, Anglais, - Working%20Group%20on%20MPS%20for%20Automatic%20Pilots%20on%20General%20Aviation%20Aircraft
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les spécifications de performances minimales pour pilotes automatiques sur avions de l'aviation générale
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sp%C3%A9cifications%20de%20performances%20minimales%20pour%20pilotes%20automatiques%20sur%20avions%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OPS 1, fiche 23, Français, OPS
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sp%C3%A9cifications%20de%20performances%20minimales%20pour%20pilotes%20automatiques%20sur%20avions%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre las especificaciones de performance mínimas para los pilotos automáticos en las aeronaves de la aviación general
1, fiche 23, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20las%20especificaciones%20de%20performance%20m%C3%ADnimas%20para%20los%20pilotos%20autom%C3%A1ticos%20en%20las%20aeronaves%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- OPS 1, fiche 23, Espagnol, OPS
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Members’ Gallery
1, fiche 24, Anglais, Members%26rsquo%3B%20Gallery
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- MPs’ Gallery 2, fiche 24, Anglais, MPs%26rsquo%3B%20Gallery
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tribune des députés
1, fiche 24, Français, tribune%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Tribune des députés 2, fiche 24, Français, Tribune%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- member’s assistant
1, fiche 25, Anglais, member%26rsquo%3Bs%20assistant
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Member of Parliament’s assistant 2, fiche 25, Anglais, Member%20of%20Parliament%26rsquo%3Bs%20assistant
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Legislative, special and member's assistants may work in either the Ottawa or constituency offices ... 3, fiche 25, Anglais, - member%26rsquo%3Bs%20assistant
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- MP's assistant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adjoint de député
1, fiche 25, Français, adjoint%20de%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les adjoints législatifs, spéciaux et de député peuvent travailler soit à Ottawa, soit dans la circonscription [...] 2, fiche 25, Français, - adjoint%20de%20d%C3%A9put%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- MPs Recognition Book
1, fiche 26, Anglais, MPs%20Recognition%20Book
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Album de photos des députés
1, fiche 26, Français, Album%20de%20photos%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- National Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- System of Balances of the National Economy 1, fiche 27, Anglais, System%20of%20Balances%20of%20the%20National%20Economy
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Material Product System 1, fiche 27, Anglais, Material%20Product%20System
- System of Material Product Balances 1, fiche 27, Anglais, System%20of%20Material%20Product%20Balances
ancienne désignation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité nationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système des balances de l'économie nationale
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20des%20balances%20de%20l%27%C3%A9conomie%20nationale
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Système de comptabilité du produit matériel 1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20du%20produit%20mat%C3%A9riel
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contabilidad nacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Balances de la Economía Nacional
1, fiche 27, Espagnol, Sistema%20de%20Balances%20de%20la%20Econom%C3%ADa%20Nacional
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Sistema del Producto Material 1, fiche 27, Espagnol, Sistema%20del%20Producto%20Material
nom masculin
- Sistema de balances del producto material 1, fiche 27, Espagnol, Sistema%20de%20balances%20del%20producto%20material
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts 1, fiche 28, Anglais, Expert%20Group%20on%20the%20Reconciliation%20of%20SNA%20and%20MPS%20Standards%20on%20National%20Accounts
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. 2, fiche 28, Anglais, - Expert%20Group%20on%20the%20Reconciliation%20of%20SNA%20and%20MPS%20Standards%20on%20National%20Accounts
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité nationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux
1, fiche 28, Français, Groupe%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27harmoniser%20les%20normes%20du%20SCN%20et%20de%20la%20CPM%20relatives%20aux%20comptes%20nationaux
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SCN : Système de comptabilité nationale. CPM : Système des balances de l'économie nationale. 2, fiche 28, Français, - Groupe%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27harmoniser%20les%20normes%20du%20SCN%20et%20de%20la%20CPM%20relatives%20aux%20comptes%20nationaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Contabilidad nacional
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20conciliaci%C3%B3n%20de%20las%20normas%20sobre%20cuentas%20nacionales%20del%20SCN%20y%20el%20SPM
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. 2, fiche 28, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20conciliaci%C3%B3n%20de%20las%20normas%20sobre%20cuentas%20nacionales%20del%20SCN%20y%20el%20SPM
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on SNA/MPS Links 1, fiche 29, Anglais, Expert%20Group%20on%20SNA%2FMPS%20Links
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Statistical Office/ECE [United Nations Economic Commission for Europe]/CMEA [Council for Mutual Economic Assistance]. Meeting in Moscow. November 1988. SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. 1, fiche 29, Anglais, - Expert%20Group%20on%20SNA%2FMPS%20Links
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Expert Group on System of National Accounts/System of Balances of the National Economy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité nationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM
1, fiche 29, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20liaisons%20entre%20le%20SCN%20et%20le%20CPM
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SCN [Système de comptabilité nationale]. CPM [Système des balances de l'économie nationale]. 1, fiche 29, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20liaisons%20entre%20le%20SCN%20et%20le%20CPM
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'experts sur les liaisons entre le Système de comptabilité national et le Système des balances de l'économie nationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Contabilidad nacional
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM
1, fiche 29, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20V%C3%ADnculos%20entre%20el%20SCN%20y%20el%20SPM
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SCN [Sistema de Cuentas Nacionales]. SPM [Sistema de Balances de la Economía Nacional]. 1, fiche 29, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20V%C3%ADnculos%20entre%20el%20SCN%20y%20el%20SPM
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meetings
- National Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting 1, fiche 30, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Reconciliation%20of%20SNA%2FMPS%20Standards%20of%20National%20Accounting
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Moscow. December 4-9, 1989. 1, fiche 30, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Reconciliation%20of%20SNA%2FMPS%20Standards%20of%20National%20Accounting
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. 2, fiche 30, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Reconciliation%20of%20SNA%2FMPS%20Standards%20of%20National%20Accounting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réunions
- Comptabilité nationale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale
1, fiche 30, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20concordance%20entre%20les%20normes%20du%20SCN%20et%20de%20la%20CPM%20concernant%20la%20comptabilit%C3%A9%20nationale
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
SCN : Système de comptabilité nationale. CPM : Système des balances de l'économie nationale. 2, fiche 30, Français, - R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20concordance%20entre%20les%20normes%20du%20SCN%20et%20de%20la%20CPM%20concernant%20la%20comptabilit%C3%A9%20nationale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Contabilidad nacional
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM 1, fiche 30, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Conciliaci%C3%B3n%20de%20las%20Normas%20de%20Cuentas%20Nacionales%20del%20SCN%20y%20el%20SPM
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. 2, fiche 30, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Conciliaci%C3%B3n%20de%20las%20Normas%20de%20Cuentas%20Nacionales%20del%20SCN%20y%20el%20SPM
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Marketing and Promotion Services Directorate 1, fiche 31, Anglais, Marketing%20and%20Promotion%20Services%20Directorate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Direction des services de marketing et de promotion
1, fiche 31, Français, Direction%20des%20services%20de%20marketing%20et%20de%20promotion
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DSMP 1, fiche 31, Français, DSMP
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Manual Payment System Unit 1, fiche 32, Anglais, Manual%20Payment%20System%20Unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MPS Unit 1, fiche 32, Anglais, MPS%20Unit
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-section du système manuel de paiement
1, fiche 32, Français, Sous%2Dsection%20du%20syst%C3%A8me%20manuel%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Sous-section du SMP 1, fiche 32, Français, Sous%2Dsection%20du%20SMP
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- material product system 1, fiche 33, Anglais, material%20product%20system
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Comptabilité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- comptabilité du produit matériel
1, fiche 33, Français, comptabilit%C3%A9%20du%20produit%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CPM 1, fiche 33, Français, CPM
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Youth 1, fiche 34, Anglais, Task%20Force%20on%20Youth
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- MPs Task Force on Youth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la jeunesse
1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20jeunesse
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail composé de quatre députés. 1, fiche 34, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20jeunesse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- minimum pass score
1, fiche 35, Anglais, minimum%20pass%20score
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 35, Anglais, MPS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Used in a serial ending report for Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 35, Anglais, - minimum%20pass%20score
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- note de passage
1, fiche 35, Français, note%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- NP 1, fiche 35, Français, NP
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un rapport de fin de cours pour le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 35, Français, - note%20de%20passage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Mission Planning System Interoperability
1, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Mission%20Planning%20System%20Interoperability
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AG5/MPS 1, fiche 36, Anglais, AG5%2FMPS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'intéropérabilité des systèmes de préparation de mission
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d'un soutien administratif du Secrétariat international de l'OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20mission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The MP's Pocket Guide to Social Security Reform 1, fiche 37, Anglais, The%20MP%27s%20Pocket%20Guide%20to%20Social%20Security%20Reform
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Vade-mecum du député sur la Réforme de la sécurité sociale 1, fiche 37, Français, Vade%2Dmecum%20du%20d%C3%A9put%C3%A9%20sur%20la%20R%C3%A9forme%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : La publication elle-même. 1, fiche 37, Français, - Vade%2Dmecum%20du%20d%C3%A9put%C3%A9%20sur%20la%20R%C3%A9forme%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Modular Power Subsystem
1, fiche 38, Anglais, Modular%20Power%20Subsystem
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 38, Anglais, MPS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- MPS
1, fiche 38, Français, MPS
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 38, Français, - MPS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mission Planning System
1, fiche 39, Anglais, Mission%20Planning%20System
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 39, Anglais, MPS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- MPS
1, fiche 39, Français, MPS
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 39, Français, - MPS
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Mont Pelerin Society
1, fiche 40, Anglais, Mont%20Pelerin%20Society
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 40, Anglais, MPS
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Mont Pelerin Society
1, fiche 40, Français, Mont%20Pelerin%20Society
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MPS 1, fiche 40, Français, MPS
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Switch MPS 1, fiche 41, Anglais, Switch%20MPS
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
parameter controlling inversion of sense of MPS. 1, fiche 41, Anglais, - Switch%20MPS
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 41, Anglais, - Switch%20MPS
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Switch MPS 1, fiche 41, Français, Switch%20MPS
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
paramètre contrôlant l'inversion des valeurs du MPS et du LPS. 1, fiche 41, Français, - Switch%20MPS
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 41, Français, - Switch%20MPS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Next Index MPS 1, fiche 42, Anglais, Next%20Index%20MPS
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
new value of Index(S) after a MPS renormalization. 1, fiche 42, Anglais, - Next%20Index%20MPS
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 42, Anglais, - Next%20Index%20MPS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Next Index MPS 1, fiche 42, Français, Next%20Index%20MPS
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
nouvelle valeur d'Index(S) après une renormalisation MPS. 1, fiche 42, Français, - Next%20Index%20MPS
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 42, Français, - Next%20Index%20MPS
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Mathematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mathematical Programming Society
1, fiche 43, Anglais, Mathematical%20Programming%20Society
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 43, Anglais, MPS
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mathématiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Mathematical Programming Society
1, fiche 43, Français, Mathematical%20Programming%20Society
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
- MPS 1, fiche 43, Français, MPS
correct, international
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Société pour le programming mathématique (non officiel) 1, fiche 43, Français, - Mathematical%20Programming%20Society
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Magazine Printers Section
1, fiche 44, Anglais, Magazine%20Printers%20Section
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 44, Anglais, MPS
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Magazine Printers Section
1, fiche 44, Français, Magazine%20Printers%20Section
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MPS 1, fiche 44, Français, MPS
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- MPS Associates Ltd.
1, fiche 45, Anglais, MPS%20Associates%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- MPS Associates Ltd.
1, fiche 45, Français, MPS%20Associates%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-08-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Management Professional and Specialist Plan
1, fiche 46, Anglais, Management%20Professional%20and%20Specialist%20Plan
Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 46, Anglais, MPS
Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Régime de rémunération des cadres, des professionnels et des spécialistes
1, fiche 46, Français, R%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20des%20cadres%2C%20des%20professionnels%20et%20des%20sp%C3%A9cialistes
Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RRCPS 1, fiche 46, Français, RRCPS
Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction des Postes (1983). 1, fiche 46, Français, - R%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20des%20cadres%2C%20des%20professionnels%20et%20des%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Postal Service
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Mail Preference Service
1, fiche 47, Anglais, Mail%20Preference%20Service
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 47, Anglais, MPS
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Postes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Service de correspondance à demande
1, fiche 47, Français, Service%20de%20correspondance%20%C3%A0%20demande
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SCD 1, fiche 47, Français, SCD
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- multiple protection shelter
1, fiche 48, Anglais, multiple%20protection%20shelter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 48, Anglais, MPS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- abri de protection multiple
1, fiche 48, Français, abri%20de%20protection%20multiple
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- multiple protective shelter
1, fiche 49, Anglais, multiple%20protective%20shelter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MPS 2, fiche 49, Anglais, MPS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Research into alternative basing includes tests of silo super-hardening and the concepts known as multiple protective shelters (MPS) and closely spaced basing (CSB) nick-named "dense pack", or combinations of all three. 1, fiche 49, Anglais, - multiple%20protective%20shelter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abri de protection multiple
1, fiche 49, Français, abri%20de%20protection%20multiple
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'étude d'autres formes de déploiement porte notamment sur des essais de «super-durcissement de silos», l'utilisation d'abris de protection multiples et le déploiement rapproché ou serré, ou une combinaisons des trois. 1, fiche 49, Français, - abri%20de%20protection%20multiple
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Military Police Section 1, fiche 50, Anglais, Military%20Police%20Section
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Section de la police militaire 1, fiche 50, Français, Section%20de%20la%20police%20militaire
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- motivating potential score
1, fiche 51, Anglais, motivating%20potential%20score
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 51, Anglais, MPS
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An index designed to measure motivation potential that has been shown to be related to both satisfaction and performance. 1, fiche 51, Anglais, - motivating%20potential%20score
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- index de motivation potentielle 1, fiche 51, Français, index%20de%20motivation%20potentielle
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


