TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MRC SCIENTISTS PROGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medical Research Council(MRC) Distinguished Scientists Program 1, fiche 1, Anglais, Medical%20Research%20Council%28MRC%29%20Distinguished%20Scientists%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Medical Research Council Distinguished Scientists Program
- MRC Distinguished Scientists Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Scientifiques émérites du CRM
1, fiche 1, Français, Scientifiques%20%C3%A9m%C3%A9rites%20du%20CRM
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Scientifiques émérites du Conseil de recherches médicales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Medical Research Council(MRC) Senior Scientists Program 1, fiche 2, Anglais, Medical%20Research%20Council%28MRC%29%20Senior%20Scientists%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Medical Research Council Senior Scientists Program
- MRC Senior Scientists Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Scientifiques chevronnés du CRM
1, fiche 2, Français, Scientifiques%20chevronn%C3%A9s%20du%20CRM
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Scientifiques chevronnées du CRM
- Scientifiques chevronnés du Conseil de recherches médicales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MRC Scientists program
1, fiche 3, Anglais, MRC%20Scientists%20program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme des Scientifiques du CMR
1, fiche 3, Français, programme%20des%20Scientifiques%20du%20CMR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches médicales du Canada. 2, fiche 3, Français, - programme%20des%20Scientifiques%20du%20CMR
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Entrepris en 1983-1984, ce programme vise à assurer un appui salarial, pour une période de cinq ans, à des chercheurs exceptionnels qui ont récemment établi leur réputation de chercheur indépendant et qui désire se consacrer entièrement à la recherche sur la santé. 2, fiche 3, Français, - programme%20des%20Scientifiques%20du%20CMR
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Renseignement trouvé dans le budget des dépenses 1991-1992, Partie III du Conseil de recherches médicales du Canada. 2, fiche 3, Français, - programme%20des%20Scientifiques%20du%20CMR
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


