TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MRLS [2 fiches]

Fiche 1 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Botany
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
OBS

MRLS Mandate: to promote interest in growing lilies in Manitoba home gardens; to provide information needed to successfully grow lilies in Manitoba; to encourage lily hybridizing and recognize achievements in this area; to fund scientific research projects related to growing lilies, on the provincial, national and international fronts; to develop gardens in public areas and maintain existing display gardens and plantings [and] to preserve heritage bulbs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Botanique
  • Floriculture

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

Modernization of the Multiple Launch Rocket system (MLRS) provides the firing platform for all ATACMS/BAT missiles, as well as the Guided MLRS rocket. The High Mobility Artillery Rocket system (HIMARS) puts the MLRS launch capability onto a C-130 transportable platform.

OBS

multiple-launch rocket system; MLRS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Parmi les autres souhaits des militaires figurent [...] des lance-roquettes multiples MLRS (Multiple Launch Rocket System) pour la rapidité de leur puissance de feu.

OBS

lance-roquettes multiples; LRM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :