TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MRU [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mobile Response Unit 1, fiche 1, Anglais, Mobile%20Response%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 1, Anglais, - Mobile%20Response%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Responses Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe mobile des interventions
1, fiche 1, Français, Groupe%20mobile%20des%20interventions
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMI 1, fiche 1, Français, GMI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20mobile%20des%20interventions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Member Representative Unit
1, fiche 2, Anglais, Member%20Representative%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Member Representatives Unit
- Members Representative Unit
- Members Representatives Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe des représentants des membres
1, fiche 2, Français, Groupe%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20membres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GRM 1, fiche 2, Français, GRM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Media Relations Unit 1, fiche 3, Anglais, Media%20Relations%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec les médias
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GRM 1, fiche 3, Français, GRM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Management Review Unit 1, fiche 4, Anglais, Management%20Review%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de l'examen de la gestion
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%27examen%20de%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GEG 1, fiche 4, Français, GEG
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Supply (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical replenishment unit
1, fiche 5, Anglais, medical%20replenishment%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRU 1, fiche 5, Anglais, MRU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité de réapprovisionnement médical
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- URM 1, fiche 5, Français, URM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
unité de réapprovisionnement médical; URM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20m%C3%A9dical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mountain rescue unit
1, fiche 6, Anglais, mountain%20rescue%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRU 1, fiche 6, Anglais, MRU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe de sauvetage en montagne
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20de%20sauvetage%20en%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- brigada alpina
1, fiche 6, Espagnol, brigada%20alpina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Economic Community of West African States
1, fiche 7, Anglais, Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ECOWAS 1, fiche 7, Anglais, ECOWAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mano River Union 2, fiche 7, Anglais, Mano%20River%20Union
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 7, Anglais, MRU
ancienne désignation, correct
- MRU 2, fiche 7, Anglais, MRU
- West African Economic Community 3, fiche 7, Anglais, West%20African%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- Customs Union of West African States 4, fiche 7, Anglais, Customs%20Union%20of%20West%20African%20States
ancienne désignation, correct
- CUWAS 4, fiche 7, Anglais, CUWAS
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The West African Economic Community merged with the Mano River Union to become the Economic Community of West African States (ECOWAS). 5, fiche 7, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Mano River Union was established in 1973 to constitute a customs and economic union between the member states (Guinea, Liberia and Sierra Leone) in order to improve living standards. 6, fiche 7, Anglais, - Economic%20Community%20of%20West%20African%20States
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ECWAS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest
1, fiche 7, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CEDEAO 1, fiche 7, Français, CEDEAO
correct, nom féminin
- Union du fleuve Mano 2, fiche 7, Français, Union%20du%20fleuve%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest 3, fiche 7, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Français, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union douanière économique des États de l'Afrique de l'Ouest 4, fiche 7, Français, Union%20douani%C3%A8re%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UDEAO 4, fiche 7, Français, UDEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest a fusionné avec l'Union du fleuve Mano pour former la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). 5, fiche 7, Français, - Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica de los Estados de África Occidental
1, fiche 7, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- CEDEAO 2, fiche 7, Espagnol, CEDEAO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Unión del Río Mano 3, fiche 7, Espagnol, Uni%C3%B3n%20del%20R%C3%ADo%20Mano
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Espagnol, CEAO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEAO 3, fiche 7, Espagnol, CEAO
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Creada en Lagos, Nigeria, en 1975, para fomentar la cooperación económica entre sus miembros. Son países integrantes: Alto Volta, Camerún, Chad, Gambia, Guinea, Bissau, Costa de Marfil, Liberia, Malí, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leona, Togo, Mauritania y Dahomeny. La Comunidad busca la cooperación en los campos de la industria, transporte, telecomunicaciones, energía, agricultura, recursos naturales, comercio, cuestiones monetarias y financieras y empresas de carácter social y cultural. 4, fiche 7, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20de%20%C3%81frica%20Occidental
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CEDEAO
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


