TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MS EXCHANGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Data Banks and Databases
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Exchange Server®
1, fiche 1, Anglais, Microsoft%20Exchange%20Server%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MS Exchange Server 1, fiche 1, Anglais, MS%20Exchange%20%20Server
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Microsoft Corporation. 1, fiche 1, Anglais, - Microsoft%20Exchange%20Server%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Microsoft Exchange Server
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Banques et bases de données
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur Microsoft Exchange®
1, fiche 1, Français, serveur%20Microsoft%20Exchange%C2%AE
marque de commerce, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de Microsoft Corporation. 1, fiche 1, Français, - serveur%20Microsoft%20Exchange%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- serveur Microsoft Exchange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- MS Exchange 1, fiche 2, Anglais, MS%20Exchange
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- MS Exchange 1, fiche 2, Français, MS%20Exchange
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La fonction MS Exchange. 1, fiche 2, Français, - MS%20Exchange
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


