TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSA [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Naval Forces
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maritime situational awareness
1, fiche 1, Anglais, maritime%20situational%20awareness
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 1, Anglais, MSA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Maritime situational awareness [is] based on the gathering of static and dynamic data to generate a picture of the current situation within the maritime domain. 3, fiche 1, Anglais, - maritime%20situational%20awareness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation maritime
1, fiche 1, Français, connaissance%20de%20la%20situation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSM 2, fiche 1, Français, CSM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La connaissance de la situation maritime [...] repose sur la collecte de données statiques et dynamiques, permettant de dresser un tableau de la situation actuelle dans le domaine maritime. 3, fiche 1, Français, - connaissance%20de%20la%20situation%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Miscellaneous Staffing Action screen 1, fiche 2, Anglais, Miscellaneous%20Staffing%20Action%20screen
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSA screen 1, fiche 2, Anglais, MSA%20screen
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A screen in the Pay System. 2, fiche 2, Anglais, - Miscellaneous%20Staffing%20Action%20screen
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MSA
- Miscellaneous Staffing Action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran Diverses interventions de dotation en personnel
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20Diverses%20interventions%20de%20dotation%20en%20personnel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- écran INT 1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20INT
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un écran dans le Système de paye. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20Diverses%20interventions%20de%20dotation%20en%20personnel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Diverses interventions de dotation en personnel
- INT
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum safe altitude
1, fiche 3, Anglais, minimum%20safe%20altitude
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 3, Anglais, MSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- safety height 3, fiche 3, Anglais, safety%20height
correct, OTAN, normalisé
- lowest safe altitude 4, fiche 3, Anglais, lowest%20safe%20altitude
correct
- safe altitude 5, fiche 3, Anglais, safe%20altitude
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The altitude below which it is hazardous to fly owing to the presence of high ground or other obstacles. 3, fiche 3, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On approach charts, it is an altitude that provides at least 300 m (1000 ft) of obstacle clearance for use within a specified distance from the navigation facility upon which a procedure is predicated. 6, fiche 3, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
minimum safe altitude; safety height; MAS: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 3, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
minimum safe altitude: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 3, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- altitude minimale de sécurité
1, fiche 3, Français, altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 3, Français, MSA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- altitude de sécurité 3, fiche 3, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- altitude de sécurité minimale 4, fiche 3, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minimale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Altitude au-dessous de laquelle il est dangereux de voler en raison du relief ou de la présence d'autres obstacles. 5, fiche 3, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartes d'approche, il s'agit d'une altitude qui prévoit au moins 300 m (1000 [pieds]) de marge de franchissement d'obstacles et que l'on doit respecter à l'intérieur d'une distance déterminée à partir de l'installation de navigation aérienne utilisée pour la procédure. 6, fiche 3, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de sécurité : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 3, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de sécurité; altitude de sécurité; MSA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 7, fiche 3, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de seguridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mutual Security Administration
1, fiche 4, Anglais, Mutual%20Security%20Administration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 4, Anglais, MSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Established in October 1951 to oversee the mutual security program. MSA was responsible for providing military, economic, and technical assistance to friendly nations. The agency was abolished in August 1953 and its functions transferred to the Foreign Operations Administration. 2, fiche 4, Anglais, - Mutual%20Security%20Administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Administration de Sécurité mutuelle
1, fiche 4, Français, Administration%20de%20S%C3%A9curit%C3%A9%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MSA 1, fiche 4, Français, MSA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Administración de Seguridad Mutua
1, fiche 4, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20de%20Seguridad%20Mutua
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La] Mutual Security Administration (Administración de Seguridad Mutua) [fue] creada en 1951 con el fin de controlar toda la ayuda exterior, tanto militar como económica, de Estados Unidos. 1, fiche 4, Espagnol, - Administraci%C3%B3n%20de%20Seguridad%20Mutua
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MacEwan Staff Association
1, fiche 5, Anglais, MacEwan%20Staff%20Association
correct, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 5, Anglais, MSA
correct, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Non-Academic Staff Association 3, fiche 5, Anglais, Non%2DAcademic%20Staff%20Association
ancienne désignation, correct, Alberta
- NASA 3, fiche 5, Anglais, NASA
ancienne désignation, correct, Alberta
- NASA 3, fiche 5, Anglais, NASA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The MacEwan Staff Association provides] representation and services in the areas of labour relations, disability management and collective bargaining for its members. 4, fiche 5, Anglais, - MacEwan%20Staff%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- MacEwan Staff Association
1, fiche 5, Français, MacEwan%20Staff%20Association
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 5, Français, MSA
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Non-Academic Staff Association 3, fiche 5, Français, Non%2DAcademic%20Staff%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Alberta
- NASA 3, fiche 5, Français, NASA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Alberta
- NASA 3, fiche 5, Français, NASA
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- MSA Society for Community Living
1, fiche 6, Anglais, MSA%20Society%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The MSA Society for Community Living is a not-for-profit agency founded on July 8, 1957 ... 2, fiche 6, Anglais, - MSA%20Society%20for%20Community%20Living
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The MSA Society for Community Living is committed to supporting adults with developmental disabilities to fully access and equally participate in their community. 3, fiche 6, Anglais, - MSA%20Society%20for%20Community%20Living
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
MSA: multiple system atrophy. 4, fiche 6, Anglais, - MSA%20Society%20for%20Community%20Living
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Multiple System Atrophy Society for Community Living
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- MSA Society for Community Living
1, fiche 6, Français, MSA%20Society%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MSA : multiple system atrophy (en français, atrophie multisystématisée). 2, fiche 6, Français, - MSA%20Society%20for%20Community%20Living
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Multiple System Atrophy Society for Community Living
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multiple system atrophy
1, fiche 7, Anglais, multiple%20system%20atrophy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSA 1, fiche 7, Anglais, MSA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A progressive brain disorder caused by loss of nerve cells in specific areas of the brain. 1, fiche 7, Anglais, - multiple%20system%20atrophy
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MSA includes conditions that were previously known individually as "Shy-Drager syndrome," striatonigral degeneration and sporadic olivopontocerebellar atrophy. Researchers have learned that there is a common underlying cause in all three disorders, so they are now referred to as MSA. 1, fiche 7, Anglais, - multiple%20system%20atrophy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atrophie multisystématisée
1, fiche 7, Français, atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 7, Français, AMS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maladie neurodégénérative causée par la perte de neurones dans certaines parties du cerveau. 1, fiche 7, Français, - atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’AMS inclut le syndrome de Shy et Drager, la dégénérescence striato-nigrique et l’atrophie olivo-ponto cérébelleuse sporadique. 2, fiche 7, Français, - atrophie%20multisyst%C3%A9matis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- material services account
1, fiche 8, Anglais, material%20services%20account
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSA 1, fiche 8, Anglais, MSA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte des services du matériel
1, fiche 8, Français, compte%20des%20services%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSM 1, fiche 8, Français, CSM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum sector altitude
1, fiche 9, Anglais, minimum%20sector%20altitude
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 9, Anglais, MSA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude which may be used which will provide a minimum clearance of 300 m (1 000 ft) above all objects located in the area contained within a sector of a circle of 46 km (25 NM [nautical miles]) radius centred on a radio aid to navigation. 3, fiche 9, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minimum sector altitude; MSA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 9, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
minimum sector altitude; MSA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 9, Anglais, - minimum%20sector%20altitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altitude minimale de secteur
1, fiche 9, Français, altitude%20minimale%20de%20secteur
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 9, Français, MSA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui puisse être utilisée et qui assurera une marge minimale de franchissement de 300 m (1 000 pi) au-dessus de tous les objets situés dans un secteur circulaire de 46 km (25 NM [milles marin]) de rayon centré sur une aide de radionavigation. 3, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de secteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 9, Français, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de sector
1, fiche 9, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MSA 1, fiche 9, Espagnol, MSA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Altitud más baja que puede usarse y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1 000 pi), sobre todos los obstáculos situados en un área comprendida dentro de un sector circular de 46 km (25 NM) de radio, centrado en una radioayuda para la navegación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 9, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de sector; MSA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mutual support agreement
1, fiche 10, Anglais, mutual%20support%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 10, Anglais, MSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mutual support agreement; MSA: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - mutual%20support%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accord de soutien mutuel
1, fiche 10, Français, accord%20de%20soutien%20mutuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 10, Français, MSA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accord de soutien mutuel; MSA : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - accord%20de%20soutien%20mutuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- methanesulfonic acid
1, fiche 11, Anglais, methanesulfonic%20acid
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- methanesulfonic-acid 2, fiche 11, Anglais, methanesulfonic%2Dacid
correct
- methylsulfonic acid 3, fiche 11, Anglais, methylsulfonic%20acid
correct
- MSA 4, fiche 11, Anglais, MSA
voir observation
- MSA 4, fiche 11, Anglais, MSA
- methyl sulfonic acid 5, fiche 11, Anglais, methyl%20sulfonic%20acid
- methylsulphonic acid 5, fiche 11, Anglais, methylsulphonic%20acid
ancienne désignation
- methyl sulphonic acid 6, fiche 11, Anglais, methyl%20sulphonic%20acid
ancienne désignation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MSA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 11, Anglais, - methanesulfonic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH4O3S or CH3SO3H 7, fiche 11, Anglais, - methanesulfonic%20acid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acide méthanesulfonique
1, fiche 11, Français, acide%20m%C3%A9thanesulfonique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acide méthane-sulfonique 1, fiche 11, Français, acide%20m%C3%A9thane%2Dsulfonique
correct, nom masculin
- acide méthylsulfonique 2, fiche 11, Français, acide%20m%C3%A9thylsulfonique
correct, nom masculin
- acide méthyl sulfonique 3, fiche 11, Français, acide%20m%C3%A9thyl%20sulfonique
nom masculin
- acide méthyle sulfonique 4, fiche 11, Français, acide%20m%C3%A9thyle%20sulfonique
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH4O3S ou CH3SO3H 5, fiche 11, Français, - acide%20m%C3%A9thanesulfonique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ácido metanosulfónico
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1cido%20metanosulf%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ácido metilsulfónico 2, fiche 11, Espagnol, %C3%A1cido%20metilsulf%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sólido soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Muy tóxico y fuerte irritante. 3, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1cido%20metanosulf%C3%B3nico
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH4O3S o CH3SO3H 4, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1cido%20metanosulf%C3%B3nico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mutual Security Agency
1, fiche 12, Anglais, Mutual%20Security%20Agency
OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSA 1, fiche 12, Anglais, MSA
OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Agence de sécurité mutuelle
1, fiche 12, Français, Agence%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mutuelle
nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MSA 1, fiche 12, Français, MSA
nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Management Sciences of America System 1, fiche 13, Anglais, Management%20Sciences%20of%20America%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- MSA System 1, fiche 13, Anglais, MSA%20System
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système M.S.A.
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'un système de paye. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20M%2ES%2EA%2E
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- most seriously affected countries
1, fiche 14, Anglais, most%20seriously%20affected%20countries
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MSA countries 2, fiche 14, Anglais, MSA%20countries
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Countries most seriously affected by the hunger crisis. 3, fiche 14, Anglais, - most%20seriously%20affected%20countries
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- most seriously affected country
- MSA
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pays les plus gravement touchés
1, fiche 14, Français, pays%20les%20plus%20gravement%20touch%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pays PGT 2, fiche 14, Français, pays%20PGT
correct, nom masculin, pluriel
- pays les plus éprouvés 3, fiche 14, Français, pays%20les%20plus%20%C3%A9prouv%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pays les plus touchés par la famine. 4, fiche 14, Français, - pays%20les%20plus%20gravement%20touch%C3%A9s
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pays le plus gravement touché
- PGT
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- países más gravemente afectados
1, fiche 14, Espagnol, pa%C3%ADses%20m%C3%A1s%20gravemente%20afectados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- PMGA 2, fiche 14, Espagnol, PMGA
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maritime support auxiliary 1, fiche 15, Anglais, maritime%20support%20auxiliary
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bâtiment auxiliaire de soutien maritime
1, fiche 15, Français, b%C3%A2timent%20auxiliaire%20de%20soutien%20maritime
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- multi-service agency
1, fiche 16, Anglais, multi%2Dservice%20agency
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MSA 1, fiche 16, Anglais, MSA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 16, La vedette principale, Français
- organisme de services polyvalent
1, fiche 16, Français, organisme%20de%20services%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- OSP 1, fiche 16, Français, OSP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mississauga Symphonic Association
1, fiche 17, Anglais, Mississauga%20Symphonic%20Association
Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 17, Anglais, MSA
Ontario
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mississauga, Ontario. 1, fiche 17, Anglais, - Mississauga%20Symphonic%20Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mississauga Symphonic Association
1, fiche 17, Français, Mississauga%20Symphonic%20Association
Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 17, Français, MSA
Ontario
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- management services agreement 1, fiche 18, Anglais, management%20services%20agreement
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDP [United Nations Development Programme]/OPS [Office for Project Services]. 1, fiche 18, Anglais, - management%20services%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accord de services de gestion
1, fiche 18, Français, accord%20de%20services%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo sobre servicios de gestión
1, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20sobre%20servicios%20de%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Phraseology
- Emergency Management
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- most seriously affected 1, fiche 19, Anglais, most%20seriously%20affected
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For example: most seriously affected developing country; most seriously affected country. 2, fiche 19, Anglais, - most%20seriously%20affected
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie
- Gestion des urgences
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plus gravement touché 1, fiche 19, Français, plus%20gravement%20touch%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PGT
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : le pays le plus gravement touché; le pays en développement le plus gravement touché. 3, fiche 19, Français, - plus%20gravement%20touch%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- plus gravement touchés
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Gestión de emergencias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- más gravemente afectado 1, fiche 19, Espagnol, m%C3%A1s%20gravemente%20afectado
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: el país más gravemente afectado; el país en desarrollo más gravemente afectado. 2, fiche 19, Espagnol, - m%C3%A1s%20gravemente%20afectado
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- más gravemente afectados
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- matériel services account
1, fiche 20, Anglais, mat%C3%A9riel%20services%20account
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Records materiel under the control of the supply officer which does not constitute a part of CFSS assets and which cannot be identified to a specific customer, eg. a pool of chairs, beds, tables; laundry exchange for bedding and non-basic clothing; protective clothing. 3, fiche 20, Anglais, - mat%C3%A9riel%20services%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte des services du matériel
1, fiche 20, Français, compte%20des%20services%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Liste du matériel relevant de l'officier d'approvisionnement en matériel qui ne fait pas partie de l'actif du SAFC et dont l'appartenance à un client déterminé ne peut être établie; par exemple, un ensemble de chaises, lits, tables; literie et habillement communs; vêtements de protection. 2, fiche 20, Français, - compte%20des%20services%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- management self-assessment 1, fiche 21, Anglais, management%20self%2Dassessment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 21, La vedette principale, Français
- auto-évaluation de la gestion
1, fiche 21, Français, auto%2D%C3%A9valuation%20de%20la%20gestion
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sorte de remue-méninges organisée pour analyser les problèmes existants au sein d'une organisation et leur trouver des solutions. Selon Revue - Services corporatifs, il n'existe pas d'équivalent français. 1, fiche 21, Français, - auto%2D%C3%A9valuation%20de%20la%20gestion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- membrane-stabilizing activity
1, fiche 22, Anglais, membrane%2Dstabilizing%20activity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 22, Anglais, MSA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A property of some beta blockers. 3, fiche 22, Anglais, - membrane%2Dstabilizing%20activity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- action stabilisante de membrane
1, fiche 22, Français, action%20stabilisante%20de%20membrane
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- activité stabilisante de membrane 1, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20stabilisante%20de%20membrane
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Action stabilisante de membrane: Certains bêta-bloquants sont doués d'une activité dite "non spécifique", stabilisante de membrane ou quinidine-like. Cette activité peut être définie (...) par une diminution de la force des contractions cardiaques observée en l'absence de tonus sympathique (...) [et] par une action sur les propriétés électrophysiologiques des fibres cardiaques (...). 1, fiche 22, Français, - action%20stabilisante%20de%20membrane
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Management Science of America (Canada) 1, fiche 23, Anglais, Management%20Science%20of%20America%20%28Canada%29
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Management Science of America
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Management Science of America (Canada) 1, fiche 23, Français, Management%20Science%20of%20America%20%28Canada%29
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Reste tel quel. Cette compagnie a élaboré en système de rémunération pour la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 23, Français, - Management%20Science%20of%20America%20%28Canada%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique 1, fiche 23, Français, - Management%20Science%20of%20America%20%28Canada%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Management Science of America
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Master of Scientific Agriculture 1, fiche 24, Anglais, Master%20of%20Scientific%20Agriculture
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- MSA
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Maître ès sciences agricoles 1, fiche 24, Français, Ma%C3%AEtre%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Manuel de bureau 1964) ah - 3-5-72 1, fiche 24, Français, - Ma%C3%AEtre%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- MSA
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- management sub-account 1, fiche 25, Anglais, management%20sub%2Daccount
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-compte de gestion
1, fiche 25, Français, sous%2Dcompte%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 25, Français, SCG
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Source : Manuel d'administration financière) (A-FN-100-002/AG-002). 1, fiche 25, Français, - sous%2Dcompte%20de%20gestion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-07-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multi-subsystem adapter 1, fiche 26, Anglais, multi%2Dsubsystem%20adapter
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adaptateur multi-systèmes 1, fiche 26, Français, adaptateur%20multi%2Dsyst%C3%A8mes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


