TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSAT PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mobile Satellite Program
1, fiche 1, Anglais, Mobile%20Satellite%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MSAT Program 1, fiche 1, Anglais, MSAT%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Satellite Programme
- MSAT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme du satellite mobile
1, fiche 1, Français, Programme%20du%20satellite%20mobile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme MSAT 1, fiche 1, Français, Programme%20MSAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- MSAT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Endeavour Agreement between the Federal Government and Telesat Canada Concerning Co-operation on the MSAT Program
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Endeavour%20Agreement%20between%20the%20Federal%20Government%20and%20Telesat%20Canada%20Concerning%20Co%2Doperation%20on%20the%20MSAT%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le gouvernement fédéral et Télésat Canada concernant le programme MSAT
1, fiche 2, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20T%C3%A9l%C3%A9sat%20Canada%20concernant%20le%20programme%20MSAT
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MSAT Applications Development Program
1, fiche 3, Anglais, MSAT%20Applications%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Communications Research Centre (CRC) of Industry Canada. 1, fiche 3, Anglais, - MSAT%20Applications%20Development%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de développement d'applications pour MSAT
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27applications%20pour%20MSAT
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre de recherches sur les communications (CRC) de Industrie Canada. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27applications%20pour%20MSAT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MSAT Post-Launch Communications Program and Policy 1, fiche 4, Anglais, MSAT%20Post%2DLaunch%20Communications%20Program%20and%20Policy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- MSAT Post-Launch Communications Programme and Policy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique et Programme de télécommunications MSAT postérieur au lancement
1, fiche 4, Français, Politique%20et%20Programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20MSAT%20post%C3%A9rieur%20au%20lancement
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traduction personnelle 1, fiche 4, Français, - Politique%20et%20Programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20MSAT%20post%C3%A9rieur%20au%20lancement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


