TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Transportation
- Land Equipment (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile support equipment operator
1, fiche 1, Anglais, mobile%20support%20equipment%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MSE OP 2, fiche 1, Anglais, MSE%20OP
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mobile support equipment operators operate military vehicles ranging in size from standard automobiles to snow removal equipment and all-terrain vehicles. 3, fiche 1, Anglais, - mobile%20support%20equipment%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport militaire
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de matériel mobile de soutien
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conducteur MMS 2, fiche 1, Français, conducteur%20MMS
correct, nom masculin
- conductrice de matériel mobile de soutien 3, fiche 1, Français, conductrice%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
correct, nom féminin
- conductrice MMS 4, fiche 1, Français, conductrice%20MMS
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les conducteurs/conductrices de matériel mobile de soutien conduisent des véhicules militaires de toutes sortes, qu'il s'agisse d'automobiles régulières, du matériel de déneigement ou de véhicules tout terrain. 3, fiche 1, Français, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- management strategy evaluation
1, fiche 2, Anglais, management%20strategy%20evaluation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSE 1, fiche 2, Anglais, MSE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tool that scientists and managers can use to simulate the workings of a fisheries system and allow them to test whether potential harvest strategies—or management procedures— can achieve pre-agreed management objectives. 1, fiche 2, Anglais, - management%20strategy%20evaluation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation des stratégies de gestion
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESG 1, fiche 2, Français, ESG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation des stratégies de gestion (ESG) est un outil que les scientifiques et les gestionnaires peuvent utiliser pour simuler le fonctionnement d'un système de pêche. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Logistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mission support element
1, fiche 3, Anglais, mission%20support%20element
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSE 1, fiche 3, Anglais, MSE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The task-tailored component of an air expeditionary wing that provides the wing's mission support. 1, fiche 3, Anglais, - mission%20support%20element
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mission support element; MSE: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 3, Anglais, - mission%20support%20element
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Logistique militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de soutien de mission
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élm sout msn 1, fiche 3, Français, %C3%A9lm%20sout%20msn
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une escadre expéditionnaire aérienne, adapté à la tâche, assurant le soutien de la mission de l'escadre. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élément de soutien de mission; élm sout msn : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20soutien%20de%20mission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile support equipment
1, fiche 4, Anglais, mobile%20support%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MSE 2, fiche 4, Anglais, MSE
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The range of equipment assigned to the transportation of personnel and cargo including self-propelled materials handling equipment but excluding armoured fighting vehicles, armoured carriers, shelters and gun carriages. 3, fiche 4, Anglais, - mobile%20support%20equipment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobile support equipment; MSE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 4, Anglais, - mobile%20support%20equipment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mobile support equipment: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - mobile%20support%20equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel mobile de soutien
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MMS 2, fiche 4, Français, MMS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matériel roulant 3, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20roulant
correct, nom masculin, uniformisé
- MR 4, fiche 4, Français, MR
correct, nom masculin, uniformisé
- MR 4, fiche 4, Français, MR
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement automoteur affecté au transport de personnel et de marchandise ou à la manutention, à l'exception des véhicules blindés de combat, des véhicules blindés de transport, des abris et des affûts de canon. 5, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matériel mobile de soutien; MMS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
matériel roulant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matériel mobile de soutien : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
matériel roulant; MR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mental status exam 1, fiche 5, Anglais, mental%20status%20exam
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen de l'état mental
1, fiche 5, Français, examen%20de%20l%27%C3%A9tat%20mental
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- exploración psiquiátrica
1, fiche 5, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20psiqui%C3%A1trica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile subscriber equipment
1, fiche 6, Anglais, mobile%20subscriber%20equipment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MSE 2, fiche 6, Anglais, MSE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The MSE [mobile subscriber equipment] system will provide users with a means of communicating throughout the battlefield, regardless of location, in either a static or mobile situation. The system will significantly reduce the need to install wire and cable when establishing command posts. It will provide telephone-like full-duplex operation for massed or dispersed command posts. 3, fiche 6, Anglais, - mobile%20subscriber%20equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de raccordement d'abonnés mobiles
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20raccordement%20d%27abonn%C3%A9s%20mobiles
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile support equipment safety
1, fiche 7, Anglais, mobile%20support%20equipment%20safety
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- MSE safety 1, fiche 7, Anglais, MSE%20safety
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sécurité du matériel roulant
1, fiche 7, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20roulant
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sécurité du MR 1, fiche 7, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20MR
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A4 Mobile Support Equipment
1, fiche 8, Anglais, A4%20Mobile%20Support%20Equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A4 MSE 1, fiche 8, Anglais, A4%20MSE
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 8, Anglais, - A4%20Mobile%20Support%20Equipment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - A4%20Mobile%20Support%20Equipment
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A4 Mobile Support Equipment; A4 MSE: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - A4%20Mobile%20Support%20Equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A4 Matériel mobile de soutien
1, fiche 8, Français, A4%20Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A4 MMS 1, fiche 8, Français, A4%20MMS
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 8, Français, - A4%20Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 8, Français, - A4%20Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A4 Matériel mobile de soutien; A4 MMS : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A4%20Mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- main staff element
1, fiche 9, Anglais, main%20staff%20element
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSE 1, fiche 9, Anglais, MSE
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément principal d'état-major
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20principal%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSE 1, fiche 9, Français, MSE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mean square error
1, fiche 10, Anglais, mean%20square%20error
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mean-square error 2, fiche 10, Anglais, mean%2Dsquare%20error
correct
- mean squared error 3, fiche 10, Anglais, mean%20squared%20error
correct
- MSE 4, fiche 10, Anglais, MSE
correct
- MSE 4, fiche 10, Anglais, MSE
- error of mean square 5, fiche 10, Anglais, error%20of%20mean%20square
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the average of the squared distance between the estimate and the parameter. 4, fiche 10, Anglais, - mean%20square%20error
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A measure of the error to which one is exposed by the use of an estimator, which is given by the expected value of the squared difference between the estimator and a (theoretically) correct value. For unbiased estimators, the mean square error equals the variance. 6, fiche 10, Anglais, - mean%20square%20error
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- erreur quadratique moyenne
1, fiche 10, Français, erreur%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- erreur moyenne quadratique 2, fiche 10, Français, erreur%20moyenne%20quadratique
correct, nom féminin
- incertitude quadratique moyenne 1, fiche 10, Français, incertitude%20quadratique%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Titles
- Naval Forces
- Shipbuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Marine Systems Engineering Division 1, fiche 11, Anglais, Marine%20Systems%20Engineering%20Division
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSE Div 1, fiche 11, Anglais, MSE%20Div
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Marine System Engineering Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces navales
- Constructions navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division de la mécanique navale
1, fiche 11, Français, Division%20de%20la%20m%C3%A9canique%20navale
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Mechanics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Marine Systems Engineering Officer’s Technical Instructions 1, fiche 12, Anglais, Marine%20Systems%20Engineering%20Officer%26rsquo%3Bs%20Technical%20Instructions
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSE OTI 1, fiche 12, Anglais, MSE%20OTI
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Marine System Engineering Officer’s Technical Instructions
- Marine Systems Engineering Officer’s Technical Instruction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Forces navales
- Mécanique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Instruction technique de l'ingénieur-mécanicien
1, fiche 12, Français, Instruction%20technique%20de%20l%27ing%C3%A9nieur%2Dm%C3%A9canicien
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ITIM 1, fiche 12, Français, ITIM
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Instructions techniques de l'ingénieur-mécanicien
- Instruction technique de l'ingénieur mécanicien
- Instructions techniques de l'ingénieur mécanicien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff MSE Safety Plaque 1, fiche 13, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20MSE%20Safety%20Plaque
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A-LM-158-005/AG-001, p. 7-16. 1, fiche 13, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20MSE%20Safety%20Plaque
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Prix de sécurité au volant du Chef d'état-major de la Défense 1, fiche 13, Français, Prix%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20volant%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- MSE Safety Supervisor Course 1, fiche 14, Anglais, MSE%20Safety%20Supervisor%20Course
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Support Equipment Safety Supervisor Course
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cours de surveillant de la sécurité MR 1, fiche 14, Français, Cours%20de%20surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20MR
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MR = matériel roulant 2, fiche 14, Français, - Cours%20de%20surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20MR
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Montreal Exchange
1, fiche 15, Anglais, The%20Montreal%20Exchange
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ME 2, fiche 15, Anglais, ME
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- The Montreal Stock Exchange 3, fiche 15, Anglais, The%20Montreal%20Stock%20Exchange
ancienne désignation, correct, Canada
- MSE 4, fiche 15, Anglais, MSE
ancienne désignation, correct, Canada
- MSE 4, fiche 15, Anglais, MSE
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Stock Exchange and the Canadian Stock Exchange merged on January 1, 1974 under the name of The Montreal Stock Exchange, which was changed to The Montreal Exchange in February 1982. In the last few years, The Montreal Exchange has launched the following new markets: Gold Option Market; Option Market on five currencies - Swiss Franc, Japanese Yen, German Mark, British Pound and the Canadian Dollar; Option Market on Government of Canada Bonds; Gold and Silver Certificates Market; options on Canadian stock indices. 3, fiche 15, Anglais, - The%20Montreal%20Exchange
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Stock Exchange
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bourse de Montréal
1, fiche 15, Français, Bourse%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- MSE Engineering Systems Ltd.
1, fiche 16, Anglais, MSE%20Engineering%20Systems%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- MSE Engineering Systems Ltd.
1, fiche 16, Français, MSE%20Engineering%20Systems%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mobile Secure Equipment
1, fiche 17, Anglais, Mobile%20Secure%20Equipment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MSE 2, fiche 17, Anglais, MSE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- matériel mobile de transmissions protégées 1, fiche 17, Français, mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20transmissions%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


