TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSI [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hearing
- The Eye
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deafblindness
1, fiche 1, Anglais, deafblindness
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dual sensory loss 2, fiche 1, Anglais, dual%20sensory%20loss
correct, voir observation, nom
- DSL 3, fiche 1, Anglais, DSL
correct, nom
- DSL 3, fiche 1, Anglais, DSL
- dual sensory impairment 4, fiche 1, Anglais, dual%20sensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- DSI 5, fiche 1, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 5, fiche 1, Anglais, DSI
- multi-sensory impairment 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom
- MSI 7, fiche 1, Anglais, MSI
correct, nom
- MSI 7, fiche 1, Anglais, MSI
- dual-sensory impairment 8, fiche 1, Anglais, dual%2Dsensory%20impairment
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- DSI 9, fiche 1, Anglais, DSI
correct, nom
- DSI 9, fiche 1, Anglais, DSI
- multi-sensory loss 10, fiche 1, Anglais, multi%2Dsensory%20loss
correct, voir observation, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 1, Anglais, MSL
correct, nom, moins fréquent
- MSL 10, fiche 1, Anglais, MSL
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A condition that] refers to the presence of both hearing loss and vision loss. 11, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals with DSI can be classified into the following 4 groups: congenital deafblindness, congenital visual impairment with acquired hearing impairment, congenital hearing impairment with acquired visual impairment, and acquired hearing and visual impairment. 11, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that deafblindness is a hardship, illness, challenge or abnormality. 12, fiche 1, Anglais, - deafblindness
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deaf-blindness
- dual-sensory loss
- multi sensory impairment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouïe
- Oeil
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surdicécité
1, fiche 1, Français, surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- double déficience sensorielle 2, fiche 1, Français, double%20d%C3%A9ficience%20sensorielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle. 3, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La surdicécité affecte l'interaction avec l'environnement humain et social et nécessite des adaptations et des compensations spécifiques. 4, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il faut éviter des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une surdicécité est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, fiche 1, Français, - surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surdi-cécité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Ojo
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sordoceguera
1, fiche 1, Espagnol, sordoceguera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sordo-ceguera 2, fiche 1, Espagnol, sordo%2Dceguera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales (visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno. 1, fiche 1, Espagnol, - sordoceguera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry imaging
1, fiche 2, Anglais, mass%20spectrometry%20imaging
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 2, Anglais, MSI
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imaging mass spectrometry 2, fiche 2, Anglais, imaging%20mass%20spectrometry
correct, nom
- IMS 2, fiche 2, Anglais, IMS
correct, nom
- IMS 2, fiche 2, Anglais, IMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Imaging mass spectrometry (IMS) is a technique that merges mass spectrometry with imaging to enable the visualization of the spatial distribution of molecules such as peptides, proteins, lipids, or metabolites in biological samples based on their molecular mass. 3, fiche 2, Anglais, - mass%20spectrometry%20imaging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imagerie par spectrométrie de masse
1, fiche 2, Français, imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 2, Français, ISM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le principal but de l'ISM est d'utiliser le pouvoir analytique de la spectrométrie de masse pour créer des images moléculaires représentant la distribution de toutes les biomolécules connues ou inconnues contenues dans un échantillon. 1, fiche 2, Français, - imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- musculoskeletal injury
1, fiche 3, Anglais, musculoskeletal%20injury
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 3, Anglais, MSI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MSK injury 1, fiche 3, Anglais, MSK%20injury
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the structure of a muscle, a bone or a joint. 1, fiche 3, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal injury" and "musculoskeletal disorder" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 1, fiche 3, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal injury 1, fiche 3, Anglais, - musculoskeletal%20injury
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- musculo-skeletal injury
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lésion musculosquelettique
1, fiche 3, Français, l%C3%A9sion%20musculosquelettique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LMS 2, fiche 3, Français, LMS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la structure d'un muscle, d'un os ou d'une articulation. 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes «lésion musculosquelettique» et «trouble musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
lésion musculosquelettique d'origine professionnelle 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lésion musculo-squelettique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lesión musculoesquelética
1, fiche 3, Espagnol, lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La lesión musculoesquelética se refiere al daño de los sistemas muscular o esquelético, que generalmente se debe a una actividad intensa. 1, fiche 3, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names
- Safety (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marine safety inspector
1, fiche 4, Anglais, marine%20safety%20inspector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 4, Anglais, MSI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marine Safety has over 200 marine safety inspectors across the country … The opportunity to have a marine safety inspector visit a vessel, anywhere in Canada, to determine compliance with the code was unprecedented. 3, fiche 4, Anglais, - marine%20safety%20inspector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspecteur de la sécurité maritime
1, fiche 4, Français, inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 4, Français, ISM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspectrice de la sécurité maritime 1, fiche 4, Français, inspectrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
- ISM 1, fiche 4, Français, ISM
correct, nom féminin
- ISM 1, fiche 4, Français, ISM
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inspector de seguridad marítima
1, fiche 4, Espagnol, inspector%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de seguridad marítima 1, fiche 4, Espagnol, inspectora%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lo inverosímil de la situación, según alerta MarEs es que, aun realizando idénticas tareas, un inspector de seguridad marítima con nivel 24 perciba un menor complemento salarial, que el de un inspector con nivel 26. 1, fiche 4, Espagnol, - inspector%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maintenance significant item
1, fiche 5, Anglais, maintenance%20significant%20item
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 5, Anglais, MSI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- maintenance-significant item 2, fiche 5, Anglais, maintenance%2Dsignificant%20item
correct
- MSI 2, fiche 5, Anglais, MSI
correct
- MSI 2, fiche 5, Anglais, MSI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An item] identified by the manufacturer whose failure result in one or more of the following: ... could affect safety (on ground or in flight)[,] is undetectable during operations[,] could have significant operational impact [or economic impact]. 1, fiche 5, Anglais, - maintenance%20significant%20item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- article d'intérêt pour la maintenance
1, fiche 5, Français, article%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AIM 1, fiche 5, Français, AIM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Article identifié par le constructeur et dont une défectuosité pourrait entraîner l'une ou plusieurs des conséquences suivantes : [une] altération de la sécurité (au sol ou en vol)[, un] problème indécelable pendant les opérations[, un] impact important sur le fonctionnement [ou un] important économique important. 1, fiche 5, Français, - article%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20la%20maintenance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Italian Social Movement
1, fiche 6, Anglais, Italian%20Social%20Movement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Italian Social Movement-National Right 3, fiche 6, Anglais, Italian%20Social%20Movement%2DNational%20Right
correct
- MSI-DN 3, fiche 6, Anglais, MSI%2DDN
correct
- MSI-DN 3, fiche 6, Anglais, MSI%2DDN
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Italian Social Movement (MSI), and later the Italian Social Movement–National Right ... was a neo-fascist and post-fascist political party in Italy. Formed in 1946 by supporters of former Italian dictator Benito Mussolini, and through the experience of the Italian Social Republic the party became the fourth largest party in Italy by the early 1960s. 3, fiche 6, Anglais, - Italian%20Social%20Movement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mouvement social italien
1, fiche 6, Français, Mouvement%20social%20italien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSI 2, fiche 6, Français, MSI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parti fasciste s'inspirant de l'œuvre de Benito Mussolini. 2, fiche 6, Français, - Mouvement%20social%20italien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multispectral imagery
1, fiche 7, Anglais, multispectral%20imagery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 7, Anglais, MSI
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Two or more images taken simultaneously, but each image taken in a different part of the electromagnetic spectrum. 3, fiche 7, Anglais, - multispectral%20imagery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multispectral imagery: term standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - multispectral%20imagery
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
multispectral imagery; MSI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 7, Anglais, - multispectral%20imagery
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- multi-spectral imagery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- imagerie multispectrale
1, fiche 7, Français, imagerie%20multispectrale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MSI 2, fiche 7, Français, MSI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- représentation à spectres multiples 3, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20spectres%20multiples
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux ou de plusieurs images prises simultanément, dans des bandes spectrales différentes. 2, fiche 7, Français, - imagerie%20multispectrale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
représentation à spectres multiples : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - imagerie%20multispectrale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
imagerie multispectrale; MSI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 7, Français, - imagerie%20multispectrale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- imagerie multi-spectrale
- imagerie multi spectrale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- imagen multiespectral
1, fiche 7, Espagnol, imagen%20multiespectral
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- conjunto de imágenes multiespectrales 2, fiche 7, Espagnol, conjunto%20de%20im%C3%A1genes%20multiespectrales
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una imagen multiespectral es una estructura de datos formada por varias imágenes digitales correspondientes a diferentes rangos de frecuencias, es decir, una imagen multiespectral no es una imagen sino un conjunto de ellas, con las mismas propiedades geométricas, y cada una de las cuales recoge la reflectancia en un diferente rango de longitudes de onda del espectro electromagnético. 1, fiche 7, Espagnol, - imagen%20multiespectral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maritime safety information
1, fiche 8, Anglais, maritime%20safety%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSI 2, fiche 8, Anglais, MSI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Maritime Safety Information broadcasts, which include distress alerts, SAR [Search and Rescue] information, navigational and weather warnings, as well as forecasts, can be received in three different ways in GMDSS [Global Maritime Distress and Safety System]... 3, fiche 8, Anglais, - maritime%20safety%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- information sur la sécurité maritime
1, fiche 8, Français, information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- information de sécurité maritime 2, fiche 8, Français, information%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le service NAVTEX est un service international automatisé de télégraphie à impression directe (télex) pour la transmission aux navires d'avertissements concernant la navigation et la météorologie et d'informations urgentes dont les appels de détresse (information de sécurité maritime - MSI). Il a été mis au point pour que les navires puissent disposer d'un moyen simple, peu coûteux et automatique leur permettant de recevoir à bord, lorsqu'ils naviguent en mer et dans les eaux côtières, des renseignements ayant trait à la sécurité de la navigation. 3, fiche 8, Français, - information%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- información de seguridad marítima
1, fiche 8, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ABR ISM 1, fiche 8, Espagnol, ABR%20ISM
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- medium scale integration
1, fiche 9, Anglais, medium%20scale%20integration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 9, Anglais, MSI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Integration in which a complete major subsystem or system is fabricated on a single integrated-circuit chip that contains more than about 12 gate equivalent circuits. 2, fiche 9, Anglais, - medium%20scale%20integration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intégration à moyenne échelle
1, fiche 9, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A0%20moyenne%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSI 2, fiche 9, Français, MSI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technologie MSI 3, fiche 9, Français, technologie%20MSI
correct, nom féminin
- intégration échelle moyenne 4, fiche 9, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A9chelle%20moyenne
nom féminin
- IEM 4, fiche 9, Français, IEM
nom féminin
- IEM 4, fiche 9, Français, IEM
- intégration de niveau moyen 3, fiche 9, Français, int%C3%A9gration%20de%20niveau%20moyen
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans l'échelle des densités d'intégration, l'intégration à moyenne échelle, désignée par ses initiales américaines: MSI, se situe entre le SSI [intégration à petite échelle] et le LSI [intégration à grande échelle] [...] Elle traite de circuits intégrés regroupant de 100 à 1000 composants, transistors essentiellement, selon un classement généralement admis. 5, fiche 9, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20moyenne%20%C3%A9chelle
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La technologie MSI regroupe approximativement 100 à 3000 transistors sur une puce. 3, fiche 9, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20moyenne%20%C3%A9chelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- integración en escala media
1, fiche 9, Espagnol, integraci%C3%B3n%20en%20escala%20media
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- integración a media escala 1, fiche 9, Espagnol, integraci%C3%B3n%20a%20media%20escala
correct, nom féminin
- integración a mediana escala 2, fiche 9, Espagnol, integraci%C3%B3n%20a%20mediana%20escala
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Técnica de integración de circuitos integrados que contiene más de 10 compuertas lógicas por pastilla o plaqueta. 3, fiche 9, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20en%20escala%20media
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Medical Services Instruction for the Canadian Forces
1, fiche 10, Anglais, Medical%20Services%20Instruction%20for%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSI CF 1, fiche 10, Anglais, MSI%20CF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Medical Services Instruction for the Canadian Forces; MSI CF: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Medical%20Services%20Instruction%20for%20the%20Canadian%20Forces
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- MSICF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Instruction des Services de santé des Forces canadiennes
1, fiche 10, Français, Instruction%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ISS FC 1, fiche 10, Français, ISS%20FC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Instruction des Services de santé des Forces canadiennes; ISS FC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Instruction%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ISSFC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Medical Service Instruction
1, fiche 11, Anglais, Medical%20Service%20Instruction
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 11, Anglais, MSI
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Medical Orders 2, fiche 11, Anglais, Canadian%20Forces%20Medical%20Orders
ancienne désignation, correct, pluriel
- CFMO 3, fiche 11, Anglais, CFMO
ancienne désignation, correct
- CFMO 3, fiche 11, Anglais, CFMO
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Medical Orders will be gradually replaced by the Medical Service Instructions. 4, fiche 11, Anglais, - Medical%20Service%20Instruction
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Medical Service Instructions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Instruction des Services de santé
1, fiche 11, Français, Instruction%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ISS 1, fiche 11, Français, ISS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Ordres du Service de santé des Forces canadiennes 2, fiche 11, Français, Ordres%20du%20Service%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- OSSFC 3, fiche 11, Français, OSSFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSSFC 3, fiche 11, Français, OSSFC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Ordres du Service de santé des Forces canadiennes seront graduellement remplacés par les Instructions des Services de santé. 4, fiche 11, Français, - Instruction%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Instructions des Services de santé
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- MSI circuit
1, fiche 12, Anglais, MSI%20circuit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- medium scale integrated circuit 2, fiche 12, Anglais, medium%20scale%20integrated%20circuit
correct
- medium-scale integrated circuit 3, fiche 12, Anglais, medium%2Dscale%20integrated%20circuit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An integrated circuit that has at least 10, yet fewer than 100 individual gates on its semiconductor chip. 3, fiche 12, Anglais, - MSI%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MSI : medium scale integration. 4, fiche 12, Anglais, - MSI%20circuit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circuit MSI
1, fiche 12, Français, circuit%20MSI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- circuit intégré à moyenne échelle 2, fiche 12, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20%C3%A9chelle
nom masculin
- circuit à densité d'intégration moyenne 3, fiche 12, Français, circuit%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20moyenne
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la conception du microprocesseur 6 800 de Motorola a nécessité, dans l'étude préliminaire, une maquette comportant 450 circuits SSI. Une deuxième version utilisant des circuits MSI n'a nécessité que 114 circuits intégrés. La version définitive de ce microprocesseur est réalisée sur un seul circuit LSI comportant près de 10 000 transistors. 1, fiche 12, Français, - circuit%20MSI
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MSI : intégration à moyenne échelle. 4, fiche 12, Français, - circuit%20MSI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mine sweeper, inshore
1, fiche 13, Anglais, mine%20sweeper%2C%20inshore
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 13, Anglais, MSI
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- inshore mine sweeper
- mine sweeper inshore
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dragueur de mines de petits fonds
1, fiche 13, Français, dragueur%20de%20mines%20de%20petits%20fonds
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MSI 1, fiche 13, Français, MSI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- LSI/MSI tester
1, fiche 14, Anglais, LSI%2FMSI%20tester
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- LSI/MSI test equipment 1, fiche 14, Anglais, LSI%2FMSI%20test%20equipment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Because medium-scale integration (MSI) and large-scale integration (LSI) generally imply digital integrated circuits (ICS), equipment intended to test LSI/MSI devices usually comprises a digital test system. Although manually operated benchtop units are available to test digital logic in a production environment, automated test systems are dictated. Thus, in general, LSI/MSI testers are automated, programmable systems that provide sophisticated test patterns at high repetition rates (usually, rated device operating frequency), with precise edge timing and control of all test parameters. Employed primarily for testing at wafer probe and for final package test (interfaced to a wafer prober or a high-speed, sort devices into predetermined categories based upon test performance, and reject defective devices. A current trend - particularly for semiconductor memories - is to integrate test systems with burn-in systems. 1, fiche 14, Anglais, - LSI%2FMSI%20tester
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- large scale integration/medium scale integration tester
- large scale integration/medium scale integration test equipment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appareil de contrôle LSI/MSI
1, fiche 14, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20LSI%2FMSI
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
LSI signifie «intégration à grande échelle» et MSI «intégration à moyenne échelle.» 1, fiche 14, Français, - appareil%20de%20contr%C3%B4le%20LSI%2FMSI
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance and Manufacturing Staff Instructions 1, fiche 15, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20and%20Manufacturing%20Staff%20Instructions
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Maintenance Staff Instructions 1, fiche 15, Anglais, Maintenance%20Staff%20Instructions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directive visant le personnel de la Maintenance et de la construction des aéronefs
1, fiche 15, Français, Directive%20visant%20le%20personnel%20de%20la%20Maintenance%20et%20de%20la%20construction%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPM 1, fiche 15, Français, DPM
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Management Services and Informatics 1, fiche 16, Anglais, Management%20Services%20and%20Informatics
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Management Service and Informatics
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Services de la gestion et de l'informatique
1, fiche 16, Français, Services%20de%20la%20gestion%20et%20de%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle section créée le 5 avril 1993. 1, fiche 16, Français, - Services%20de%20la%20gestion%20et%20de%20l%27informatique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Service de la gestion et de l'informatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Marketing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Marketing Science Institute
1, fiche 17, Anglais, Marketing%20Science%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 17, Anglais, MSI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commercialisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Marketing Science Institute
1, fiche 17, Français, Marketing%20Science%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MSI 1, fiche 17, Français, MSI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Medical Services Insurance Plan 1, fiche 18, Anglais, Nova%20Scotia%20Medical%20Services%20Insurance%20Plan
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance médicale de la Nouvelle-Écosse 1, fiche 18, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%20m%C3%A9dicale%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


