TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MULTICHANNEL LINK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO multichannel tactical digital gateway-cable link(optical) standards
1, fiche 1, Anglais, NATO%20multichannel%20tactical%20digital%20gateway%2Dcable%20link%28optical%29%20standards
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - NATO%20multichannel%20tactical%20digital%20gateway%2Dcable%20link%28optical%29%20standards
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4290: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - NATO%20multichannel%20tactical%20digital%20gateway%2Dcable%20link%28optical%29%20standards
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de tête de ligne numérique tactique multivoies de l'OTAN - Normes relatives aux liaisons par câble (optiques)
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20t%C3%AAte%20de%20ligne%20num%C3%A9rique%20tactique%20multivoies%20de%20l%27OTAN%20%2D%20Normes%20relatives%20aux%20liaisons%20par%20c%C3%A2ble%20%28optiques%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4290 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Centre%20de%20t%C3%AAte%20de%20ligne%20num%C3%A9rique%20tactique%20multivoies%20de%20l%27OTAN%20%2D%20Normes%20relatives%20aux%20liaisons%20par%20c%C3%A2ble%20%28optiques%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multichannel link
1, fiche 2, Anglais, multichannel%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif multicanaux
1, fiche 2, Français, dispositif%20multicanaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enlace multicanal
1, fiche 2, Espagnol, enlace%20multicanal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :