TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MULTIPLEXER/DEMULTIPLEXER [3 fiches]

Fiche 1 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Internet and Telematics
  • Military Communications
OBS

MUX/DEMUX: multiplexer/demultiplexer.

Terme(s)-clé(s)
  • nine-channel multiplexer/demultiplexer
  • 9 channel MUX/DEMUX
  • 9-channel MUX/DEMUX
  • nine channel multiplexer/demultiplexer

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Internet et télématique
  • Transmissions militaires
OBS

MUX/DEMUS : multiplexeur/démultiplexeur.

Terme(s)-clé(s)
  • multiplexeur/démultiplexeur à 9 canaux
  • MUX/DEMUX à neuf canaux
  • multiplexeur/démultiplexeur à neuf canaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Telecommunications
CONT

Using a virtual manufacturing floor, Agilent displayed solutions for passive and active optical components, including thin-film filter inspection, connector quality checks, dense wavelength division multiplexing (DWDM) filter adjustments, fiber Bragg grating process control, automated passive component tests, multiplexer/demultiplexer final tests, and optical amplifier and narrowband filter tests.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The MDM [multiplexer/de-multiplexer] transmits and receives data or commands from the Space Station's main computers, processes signals from station sensors (inputs), sends signals to station effectors (outputs), and provides computing power to Space Station software hosted on the MDM.

OBS

multiplexer/de-multiplexer; MDM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

multiplexeur-démultiplexeur; MDM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :