TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MULTISECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-section coil
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dsection%20coil
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A coil consisting of two or more coil sections or groups of turns, each section or group being individually insulated. 1, fiche 1, Anglais, - multi%2Dsection%20coil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multi-section coil: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 1, Anglais, - multi%2Dsection%20coil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multisection coil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bobine à plusieurs sections
1, fiche 1, Français, bobine%20%C3%A0%20plusieurs%20sections
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bobine constituée de deux ou de plus de deux sections de bobine ou de groupes de spires, chaque section ou groupe étant isolé individuellement. 1, fiche 1, Français, - bobine%20%C3%A0%20plusieurs%20sections
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bobine à plusieurs sections : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 1, Français, - bobine%20%C3%A0%20plusieurs%20sections
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bobina de varias secciones
1, fiche 1, Espagnol, bobina%20de%20varias%20secciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bobina constituida por dos o más secciones de bobina o grupos de espiras, cada sección o grupo está aislado individualmente. 1, fiche 1, Espagnol, - bobina%20de%20varias%20secciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multisection 1, fiche 2, Anglais, multisection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- multisection
1, fiche 2, Français, multisection
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Division d'un faisceau en plusieurs parties. 2, fiche 2, Français, - multisection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- simultaneous multisection laminography
1, fiche 3, Anglais, simultaneous%20multisection%20laminography
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tomographie en coupes multiples simultanées 1, fiche 3, Français, tomographie%20en%20coupes%20multiples%20simultan%C3%A9es
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :