TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NEW APPROACH [27 fiches]

Fiche 1 2024-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
  • Indigenous Peoples
OBS

Indigenous Services Canada's (ISC's) Housing Support Program (HSP), formerly known as New Approach for Housing Support (NAHS) Program, supports First Nations in British Columbia to better and more effectively leverage funding, develop housing plans and policies and manage housing in their communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Housing Support Programme
  • New Approach for Housing Support Programme
  • NAHS Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Peuples Autochtones
OBS

Le programme d'aide au logement (PAL) de Services aux Autochtones Canada (SAC), anciennement connu sous le nom de Nouvelle approche pour l'aide au logement (NALL), aide les Premières Nations de la Colombie-Britannique à obtenir un financement plus efficace, à élaborer des plans et des politiques de logement et à gérer le logement dans leurs communautés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Mais derrière les éléments complexes, disparates, enchevêtrés - qu'on doit examiner avec la volonté d'y porter un œil neuf - on retrouve trois grandes têtes de chapitres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada, Trade Commissioner Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Affaires étrangères et Commerce international Canada, Service des délégués commerciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Scientific Research
OBS

Health Canada Budget 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Backgrounder

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Pêches et Océans Canada. Document d'information

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Published in 1998 by the Canadian Trade Commissioner Service, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Publié en 1998 par le Service des délégués commerciaux du Canada, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Service
OBS

Public Service 2000 Secretariat Fact Sheet no. 91-11.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fonction publique
OBS

Fonction publique 2000, Feuillet d'information 91-11.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Financial Consumer Agency of Canada, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Agence de la consommation en matière financière du Canada, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Saskatoon: Commission on the Future of Health Care in Canada, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Oral Presentations
OBS

New Brunswick's presentation at the 2000 Spring Conference on Geomatics.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Exposés et communications orales
OBS

Titre d'un exposé présenté par le Nouveau-Brunswick au cours d'une conférence sur la géomatique au printemps 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Diplomacy
OBS

Title of a round table organized on March 13, 2001 by the Canadian Ambassy in Paris.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Diplomatie
OBS

Table ronde organisée le 13 mars 2001, à Paris, par l'Ambassade du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Held during the eighth session of the General Conference. Vienna, 1 December 1999.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

De l'Union européenne.

OBS

Source(s) : Banque de terminologie du Conseil de l'Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Family Law (common law)
OBS

Published in 1997 by Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Publié en 1997 par Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Working Group Report on a New Integrated Approach to Federal Service Delivery

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport sur une nouvelle approche intégrée à la prestation des services fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Projet de Nouvelle-Écosse, annoncé en novembre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Expand Your Horizons : The Canadian Trade Commissioner Service : A New Approach to Helping You Do Business Abroad : Services for Canadian Business Clients

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • Vers de nouveaux horizons : Le Service des délégués commerciaux du Canada : Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger : Services aux gens d'affaires canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel and Job Evaluation
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Source(s) : Communications / GCC [Garde côtière canadienne].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Michael C. Wolfson. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 34.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 34.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre d'une bande vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Daniel G. Brathwaite, 1989. Information found in UTLAS and confirmed by D and J Publishing.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Daniel G. Brathwaite; 1989. Renseignement retrouvé dans UTLAS et confirmé par D and J Publishing.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)

Français

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Oberle, Frank. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Oberle, Frank. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :