TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NEW BRUNSWICK COMMUNICATIONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minister Responsible for Communications New Brunswick
1, fiche 1, Anglais, Minister%20Responsible%20for%20Communications%20New%20Brunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministre responsable de Communications Nouveau-Brunswick
1, fiche 1, Français, ministre%20responsable%20de%20Communications%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Sources (Journalism)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Communications New Brunswick
1, fiche 2, Anglais, Communications%20New%20Brunswick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CNB 1, fiche 2, Anglais, CNB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Communications
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Communications Nouveau-Brunswick
1, fiche 2, Français, Communications%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CNB 1, fiche 2, Français, CNB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Education
- Social Policy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- An Agreement for Co-operation and Exchange in Matters of Education, Culture and Communications between the Government of New Brunswick and the Government of Quebec 1, fiche 3, Anglais, An%20Agreement%20for%20Co%2Doperation%20and%20Exchange%20in%20Matters%20of%20Education%2C%20Culture%20and%20Communications%20between%20the%20Government%20of%20New%20Brunswick%20and%20the%20Government%20of%20Quebec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The title was confirmed in the Agreement for Co-operation signed on December 18, 1969. 1, fiche 3, Anglais, - An%20Agreement%20for%20Co%2Doperation%20and%20Exchange%20in%20Matters%20of%20Education%2C%20Culture%20and%20Communications%20between%20the%20Government%20of%20New%20Brunswick%20and%20the%20Government%20of%20Quebec
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- An Agreement for Cooperation and Exchange in Matters of Education, Culture and Communications between the Government of New Brunswick and the Government of Quebec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pédagogie
- Politiques sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord de coopération et d'échanges en matière d'éducation, de culture et de communications entre le gouvernement du Québec et le gouvernement du Nouveau-Brunswick
1, fiche 3, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20d%27%C3%A9changes%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%2C%20de%20culture%20et%20de%20communications%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20le%20gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'accord de coopération, signé le 18 décembre 1969, a servi de source. 1, fiche 3, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20d%27%C3%A9changes%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%2C%20de%20culture%20et%20de%20communications%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20le%20gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 3, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20d%27%C3%A9changes%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%2C%20de%20culture%20et%20de%20communications%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20le%20gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


