TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR SECTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CBRNE Operations Section
1, fiche 1, Anglais, CBRNE%20Operations%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRNE: chemical, biological, radiological, nuclear or explosive. 1, fiche 1, Anglais, - CBRNE%20Operations%20Section
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Operations Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des opérations CBRNE
1, fiche 1, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20CBRNE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRNE : chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif. 1, fiche 1, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20CBRNE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Section des opérations chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosives
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Energy Section
1, fiche 2, Anglais, Nuclear%20Energy%20Section
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
External Affairs Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Nuclear%20Energy%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de l'énergie nucléaire
1, fiche 2, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures Canada. 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Geoscience and Waste Assessment Section
1, fiche 3, Anglais, Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GWA Section 1, fiche 3, Anglais, GWA%20Section
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nuclear Fuel Wastes and Special Assessment Section 2, fiche 3, Anglais, Nuclear%20Fuel%20Wastes%20and%20Special%20Assessment%20Section
ancienne désignation, correct, Canada
- NFWSAS 2, fiche 3, Anglais, NFWSAS
ancienne désignation, correct, Canada
- NFWSAS 2, fiche 3, Anglais, NFWSAS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Geoscience and Waste Assessment Section will be responsible for administering the Geoscience Technical Program under the CNSC (Canadian Nuclear Safety Commission) Corporate Compliance Program. 1, fiche 3, Anglais, - Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information given by e-mail from Section Head. 1, fiche 3, Anglais, - Geoscience%20and%20Waste%20Assessment%20Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des géosciences et de l'évaluation des déchets
1, fiche 3, Français, Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section des déchets de combustible nucléaire et des évaluations spéciales 2, fiche 3, Français, Section%20des%20d%C3%A9chets%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire%20et%20des%20%C3%A9valuations%20sp%C3%A9ciales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, juin 2000. 2, fiche 3, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La section des géosciences et de l'évaluation des déchets sera responsable de l'administration du Programme technique sur les géosciences dans le cadre du programme de conformité de la CCSN (Commission canadienne de sûreté nucléaire). 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Information obtenue par courriel du chef de section. 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20g%C3%A9osciences%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- CBRNE Weapons
- Peace-Keeping Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Section
1, fiche 4, Anglais, Nuclear%20Section
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, International Security Bureau, Nuclear, Non-Proliferation and Disarmament Implementation Agency. 1, fiche 4, Anglais, - Nuclear%20Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section nucléaire
1, fiche 4, Français, Section%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la sécurité internationale, Agence des affaires nucléaires, de l'application de la non-prolifération et du désarmement. 1, fiche 4, Français, - Section%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Non-Proliferation Section
1, fiche 5, Anglais, Nuclear%20Non%2DProliferation%20Section
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NNPS 1, fiche 5, Anglais, NNPS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de la non-prolifération nucléaire
1, fiche 5, Français, Section%20de%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, décembre 1999. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Radiations Section of Applied Physics at the National Research Council of Canada 1, fiche 6, Anglais, Nuclear%20Radiations%20Section%20of%20Applied%20Physics%20at%20the%20National%20Research%20Council%20of%20Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NRC APXNR 1, fiche 6, Anglais, NRC%20APXNR
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division de la physique appliquée au Conseil National de la Recherche du Canada 1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20physique%20appliqu%C3%A9e%20au%20Conseil%20National%20de%20la%20Recherche%20du%20Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CNR APXNR 1, fiche 6, Français, CNR%20APXNR
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Division de la physique appliquée (radiation nucléaires) au Conseil National de la Recherche du Canada 1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20physique%20appliqu%C3%A9e%20%28radiation%20nucl%C3%A9aires%29%20au%20Conseil%20National%20de%20la%20Recherche%20du%20Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cross section for nuclear fission 1, fiche 7, Anglais, cross%20section%20for%20nuclear%20fission
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- section de choc de la fission nucléaire 1, fiche 7, Français, section%20de%20choc%20de%20la%20fission%20nucl%C3%A9aire
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


