TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR SECURITY REGULATIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Physical Security Regulations
1, fiche 1, Anglais, Physical%20Security%20Regulations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Physical Security at Certain Nuclear Facilities 2, fiche 1, Anglais, Regulations%20Respecting%20Physical%20Security%20at%20Certain%20Nuclear%20Facilities
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to Nuclear Safety and Control Act, repealed on May 31, 2000. 3, fiche 1, Anglais, - Physical%20Security%20Regulations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sécurité matérielle
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la sécurité matérielle dans certains établissements nucléaires 2, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle%20dans%20certains%20%C3%A9tablissements%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, abrogé le 31 mai 2000. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Security Regulations
1, fiche 2, Anglais, Nuclear%20Security%20Regulations
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nuclear Safety and Control Act. 2, fiche 2, Anglais, - Nuclear%20Security%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sécurité nucléaire
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


