TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR TECHNOLOGY [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CBRNE Research and Technology Initiative
1, fiche 1, Anglais, CBRNE%20Research%20and%20Technology%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRTI 1, fiche 1, Anglais, CRTI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CBRN Research and Technology Initiative 1, fiche 1, Anglais, CBRN%20Research%20and%20Technology%20Initiative
ancienne désignation, correct
- CRTI 1, fiche 1, Anglais, CRTI
ancienne désignation, correct
- CRTI 1, fiche 1, Anglais, CRTI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRNE: chemical, biological, radiological, nuclear or explosive. 1, fiche 1, Anglais, - CBRNE%20Research%20and%20Technology%20Initiative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear. 1, fiche 1, Anglais, - CBRNE%20Research%20and%20Technology%20Initiative
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Research and Technology Initiative
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Research and Technology Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative de recherche et de technologie CBRNE
1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRNE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IRTC 1, fiche 1, Français, IRTC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Initiative de recherche et de technologie CBRN 1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRTC 1, fiche 1, Français, IRTC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRTC 1, fiche 1, Français, IRTC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRNE : chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRNE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CBRN : chimique, biologique, radiologique et nucléaire. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRNE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de recherche et de technologie chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosives
- Initiative de recherche et de technologie chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Nuclear Science and Technology
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DAOD 4002-0, Nuclear Technology Regulation and Control
1, fiche 2, Anglais, DAOD%204002%2D0%2C%20Nuclear%20Technology%20Regulation%20and%20Control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 2, Anglais, - DAOD%204002%2D0%2C%20Nuclear%20Technology%20Regulation%20and%20Control
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Technology Regulation and Control
- DAOD 4002-0
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Sciences et techniques nucléaires
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- DOAD 4002-0, Réglementation et contrôle de la technologie nucléaire
1, fiche 2, Français, DOAD%204002%2D0%2C%20R%C3%A9glementation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 2, Français, - DOAD%204002%2D0%2C%20R%C3%A9glementation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Réglementation et contrôle de la technologie nucléaire
- DOAD 4002-0
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CBRNE Research and Technology Initiative
1, fiche 3, Anglais, CBRNE%20Research%20and%20Technology%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRTI 1, fiche 3, Anglais, CRTI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CBRN Research and Technology Initiative 2, fiche 3, Anglais, CBRN%20Research%20and%20Technology%20Initiative
ancienne désignation, correct
- CRTI 2, fiche 3, Anglais, CRTI
ancienne désignation, correct
- CRTI 2, fiche 3, Anglais, CRTI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the CRTI [CBRNE Research and Technology Initiative] is to fund projects in science and technology (S&T) that will strengthen Canada's preparedness for, prevention of, and response to potential CBRNE [Chemical, Biological, Radiological-Nuclear, and Explosives] threats to public safety and security. Through this collaborative, coordinated initiative, the federal S&T community and its partners are working to enhance Canada's capability and capacity to respond to CBRNE threats to public security. 1, fiche 3, Anglais, - CBRNE%20Research%20and%20Technology%20Initiative
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Research and Technology Initiative
- Chemical, Biological, Radiological-Nuclear, and Explosives Research and Technology Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de recherche et de technologie CBRNE
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRNE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IRTC 1, fiche 3, Français, IRTC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Initiative de recherche et de technologie CBRN 2, fiche 3, Français, Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRTC 2, fiche 3, Français, IRTC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IRTC 2, fiche 3, Français, IRTC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de l’IRTC [Initiative de recherche et de technologie CBRNE] est de financer des projets dans le domaine des sciences et de la technologie (S et T) propres à accroître l’état de préparation du Canada face à d’éventuelles menaces CBRNE [agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires et explosifs] à la sécurité publique, à les prévenir et à y réagir. Cette initiative concertée de collaboration permet à la collectivité S et T fédérale et à ses partenaires de travailler à l’amélioration de la capacité du Canada d’intervenir face à des menaces CBRNE à la sécurité publique. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20recherche%20et%20de%20technologie%20CBRNE
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de recherche et de technologie chimique, biologique, radiologique et nucléaire
- Initiative de recherche et de technologie sur les agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires et explosifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MOU for Technical Cooperation and Exchange of Information in Nuclear Regulatory Matters between the AECB and the Ministry of Science and Technology of the Republic of Korea 1, fiche 4, Anglais, MOU%20for%20Technical%20Cooperation%20and%20Exchange%20of%20Information%20in%20Nuclear%20Regulatory%20Matters%20between%20the%20AECB%20and%20the%20Ministry%20of%20Science%20and%20Technology%20of%20the%20Republic%20of%20Korea
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MOU: memorandum of understanding. 1, fiche 4, Anglais, - MOU%20for%20Technical%20Cooperation%20and%20Exchange%20of%20Information%20in%20Nuclear%20Regulatory%20Matters%20between%20the%20AECB%20and%20the%20Ministry%20of%20Science%20and%20Technology%20of%20the%20Republic%20of%20Korea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente pour la coopération technique et l'échange d'information sur des questions de réglementation nucléaire entre la CCEA et le ministère des Sciences et de la Technologie de la République de Corée
1, fiche 4, Français, Protocole%20d%27entente%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20et%20l%27%C3%A9change%20d%27information%20sur%20des%20questions%20de%20r%C3%A9glementation%20nucl%C3%A9aire%20entre%20la%20CCEA%20et%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Arrangement between the Atomic Energy Bureau of the Ministry of Science and Technology of the Republic of Korea and the AECB Concerning Assistance to be Rendered with Respect to the Preparation for and Response to Radiation Emergencies Involving CANDU Nuclear Power Plants 1, fiche 5, Anglais, Arrangement%20between%20the%20Atomic%20Energy%20Bureau%20of%20the%20Ministry%20of%20Science%20and%20Technology%20of%20the%20Republic%20of%20Korea%20and%20the%20AECB%20Concerning%20Assistance%20to%20be%20Rendered%20with%20Respect%20to%20the%20Preparation%20for%20and%20Response%20to%20Radiation%20Emergencies%20Involving%20CANDU%20Nuclear%20Power%20Plants
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entente entre le Bureau de l'énergie atomique du ministère des Sciences et de la Technologie de la République de Corée et la CCEA pour services à rendre à l'égard des préparatifs et des interventions en cas d'urgences radiologiques dans les centrales nucléaires CANDU
1, fiche 5, Français, Entente%20entre%20le%20Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%20et%20la%20CCEA%20pour%20services%20%C3%A0%20rendre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20pr%C3%A9paratifs%20et%20des%20interventions%20en%20cas%20d%27urgences%20radiologiques%20dans%20les%20centrales%20nucl%C3%A9aires%20CANDU
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2003-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Protection of Life
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technology Centre for Nuclear Control 1, fiche 6, Anglais, Technology%20Centre%20for%20Nuclear%20Control
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
He informed the committee of the formal bilateral consultations with representatives of the South Korean Ministry of Science and Technology and the Technology Centre for Nuclear Control on safeguards and non-proliferation issues ... 1, fiche 6, Anglais, - Technology%20Centre%20for%20Nuclear%20Control
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Technology Center for Nuclear Control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité des personnes
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de technologie pour le contrôle nucléaire
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20technologie%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il informe le Comité des consultations bilatérales officielles qui auront lieu la semaine prochaine avec des représentants du ministère des Sciences et de la Technologie et du Centre de technologie pour le contrôle nucléaire de la Corée du Sud au sujet des garanties et de la non-prolifération. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20technologie%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Atomic Physics
- Sciences - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of Nuclear Energy, Science and Technology
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of the US Department of Energy. 2, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Physique atomique
- Sciences - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de l'énergie nucléaire, de la science et de la technologie
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Département de l'énergie des États-Unis. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Física atómica
- Ciencias - Generalidades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Energía Nuclear, Ciencia y Tecnología
1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Del Departamento de Energía de los EE.UU. 2, fiche 7, Espagnol, - Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 7, Espagnol, - Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Science Technology and Nuclear Division
1, fiche 8, Anglais, Science%20Technology%20and%20Nuclear%20Division
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
External Affairs Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Science%20Technology%20and%20Nuclear%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction des sciences de la technologie et des affaires nucléaires
1, fiche 8, Français, Direction%20des%20sciences%20de%20la%20technologie%20et%20des%20affaires%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures Canada. 1, fiche 8, Français, - Direction%20des%20sciences%20de%20la%20technologie%20et%20des%20affaires%20nucl%C3%A9aires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Scientific Co-operation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regional Co-operative Arrangements for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America 1, fiche 9, Anglais, Regional%20Co%2Doperative%20Arrangements%20for%20the%20Promotion%20of%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20in%20Latin%20America
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Regional Co-operative Arrangement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Arrangements régionaux de coopération pour la promotion des sciences et techniques nucléaires en Amérique latine
1, fiche 9, Français, Arrangements%20r%C3%A9gionaux%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20la%20promotion%20des%20sciences%20et%20techniques%20nucl%C3%A9aires%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Arrangement régional de coopération pour la promotion des sciences et techniques nucléaires en Amérique latine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cooperación científica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Arreglos regionales Cooperativos para la Promoción de la Ciencia y la Tecnología Nucleares en América Latina
1, fiche 9, Espagnol, Arreglos%20regionales%20Cooperativos%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Ciencia%20y%20la%20Tecnolog%C3%ADa%20Nucleares%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Arreglo regional Cooperativo para la Promoción de la Ciencia y la Tecnología Nucleares en América Latina
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Nuclear Science and Technology
- Economic Co-operation and Development
- Scientific Co-operation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Contribution of Nuclear Technology to the Economic and Scientific Advancement of the Developing Countries 1, fiche 10, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Contribution%20of%20Nuclear%20Technology%20to%20the%20Economic%20and%20Scientific%20Advancement%20of%20the%20Developing%20Countries
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences et techniques nucléaires
- Coopération et développement économiques
- Coopération scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts chargé d'étudier les contributions de la technologie nucléaire à l'avancement économique et scientifique des pays en voie de développement
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20les%20contributions%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20l%27avancement%20%C3%A9conomique%20et%20scientifique%20des%20pays%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencia y tecnología nucleares
- Cooperación y desarrollo económicos
- Cooperación científica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre las contribuciones de la tecnología nuclear al adelanto económico y científico de los países en desarrollo
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20las%20contribuciones%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20nuclear%20al%20adelanto%20econ%C3%B3mico%20y%20cient%C3%ADfico%20de%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Sciences - General
- Nuclear Science and Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee for the Development of Nuclear Science and Technology in Africa 1, fiche 11, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee%20for%20the%20Development%20of%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20in%20Africa
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 1, fiche 11, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee%20for%20the%20Development%20of%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20in%20Africa
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sciences - Généralités
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité technique consultatif pour le développement de la science et de la technologie nucléaires en Afrique
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20technique%20consultatif%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aires%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Ciencias - Generalidades
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Comité técnico asesor para el desarrollo de la ciencia y la tecnología nucleares en África
1, fiche 11, Espagnol, Comit%C3%A9%20t%C3%A9cnico%20asesor%20para%20el%20desarrollo%20de%20la%20ciencia%20y%20la%20tecnolog%C3%ADa%20nucleares%20en%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Nuclear Science and Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Secretary-General' s Group of Experts on Contribution of Nuclear Technology to the Economic and Scientific Advancement of the Developing Countries 1, fiche 12, Anglais, Secretary%2DGeneral%27%20s%20Group%20of%20Experts%20on%20Contribution%20of%20Nuclear%20Technology%20to%20the%20Economic%20and%20Scientific%20Advancement%20of%20the%20Developing%20Countries
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts du Secrétaire général chargé d'étudier les contributions de la technologie nucléaire à l'avancement économique et scientifique des pays en développement
1, fiche 12, Français, Groupe%20d%27experts%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20les%20contributions%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20l%27avancement%20%C3%A9conomique%20et%20scientifique%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos del Secretario General sobre las contribuciones de la tecnología nuclear al adelanto económico y científico de los países en desarrollo
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20del%20Secretario%20General%20sobre%20las%20contribuciones%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20nuclear%20al%20adelanto%20econ%C3%B3mico%20y%20cient%C3%ADfico%20de%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- nuclear technology
1, fiche 13, Anglais, nuclear%20technology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The nuclear proposal was an election issue... as the NDP ran a campaign based solely on "good government" avoiding potentially divisive issues such as nuclear technology. 2, fiche 13, Anglais, - nuclear%20technology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technologie nucléaire
1, fiche 13, Français, technologie%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Regional co-operative agreement for research, development and training related to nuclear science and technology
1, fiche 14, Anglais, Regional%20co%2Doperative%20agreement%20for%20research%2C%20development%20and%20training%20related%20to%20nuclear%20science%20and%20technology
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accord régional de coopération sur le développement, la recherche et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires
1, fiche 14, Français, Accord%20r%C3%A9gional%20de%20coop%C3%A9ration%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20recherche%20et%20la%20formation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aires
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes constituting an Agreement that Canadian Supplied Equipment, Materials and Technology will not be used for Nuclear Explosions
1, fiche 15, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20that%20Canadian%20Supplied%20Equipment%2C%20Materials%20and%20Technology%20will%20not%20be%20used%20for%20Nuclear%20Explosions
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Argentina 2, fiche 15, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20that%20Canadian%20Supplied%20Equipment%2C%20Materials%20and%20Technology%20will%20not%20be%20used%20for%20Nuclear%20Explosions
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Done at Buenos Aires, September 10 and 12, 1974 1, fiche 15, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20that%20Canadian%20Supplied%20Equipment%2C%20Materials%20and%20Technology%20will%20not%20be%20used%20for%20Nuclear%20Explosions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Échange de Notes constituant un Accord relatif à la non-utilisation de l'équipement des matériaux et des techniques fournis par le Canada à des fins d'explosions nucléaires
1, fiche 15, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20constituant%20un%20Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20non%2Dutilisation%20de%20l%27%C3%A9quipement%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20des%20techniques%20fournis%20par%20le%20Canada%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27explosions%20nucl%C3%A9aires
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- licensing of CANDU nuclear plant technology 1, fiche 16, Anglais, licensing%20of%20CANDU%20nuclear%20plant%20technology
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- permis d'exploitation des techniques de la centrale nucléaire CANDU
1, fiche 16, Français, permis%20d%27exploitation%20des%20techniques%20de%20la%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20CANDU
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Conference on the Transfer of Nuclear Technology
1, fiche 17, Anglais, Conference%20on%20the%20Transfer%20of%20Nuclear%20Technology
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 17, Anglais, - Conference%20on%20the%20Transfer%20of%20Nuclear%20Technology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence sur le transfert de la technique nucléaire
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20transfert%20de%20la%20technique%20nucl%C3%A9aire
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 17, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20le%20transfert%20de%20la%20technique%20nucl%C3%A9aire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Research
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Research
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Canadian Research and Development 1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Research%20and%20Development
ancienne désignation, correct
- Canadian Nuclear Technology 1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Nuclear%20Technology
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Canadian Research
1, fiche 18, Français, Canadian%20Research
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'éditeur Maclean-Hunter Ltd. 2, fiche 18, Français, - Canadian%20Research
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- exo-atmospheric non nuclear kill technology 1, fiche 19, Anglais, exo%2Datmospheric%20non%20nuclear%20kill%20technology
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technologie destructrice non nucléaire exo-atmosphérique
1, fiche 19, Français, technologie%20destructrice%20non%20nucl%C3%A9aire%20exo%2Datmosph%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electronics
- Nuclear Science and Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Electronics Nuclear Power and Control Engineering Technology 1, fiche 20, Anglais, Electronics%20Nuclear%20Power%20and%20Control%20Engineering%20Technology
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 20, Anglais, - Electronics%20Nuclear%20Power%20and%20Control%20Engineering%20Technology
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électronique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Technologie du génie - électronique - puissance et contrôle nucléaires 1, fiche 20, Français, Technologie%20du%20g%C3%A9nie%20%2D%20%C3%A9lectronique%20%2D%20puissance%20et%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aires
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 20, Français, - Technologie%20du%20g%C3%A9nie%20%2D%20%C3%A9lectronique%20%2D%20puissance%20et%20contr%C3%B4le%20nucl%C3%A9aires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Nuclear Medicine
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Medical Technology
1, fiche 21, Anglais, Nuclear%20Medical%20Technology
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A combination of subject matter and experiences designed to enable a person, working under a qualified physician, to prepare, administer, and measure radioactive isotopes in therapeutic, diagnostic, and tracer studies, utilizing and maintaining safe storage and handling of a variety of radioisotope equipment. 1, fiche 21, Anglais, - Nuclear%20Medical%20Technology
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Community college program 2, fiche 21, Anglais, - Nuclear%20Medical%20Technology
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Nuclear Medicine Technology
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Médecine nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Technologie de la médecine nucléaire 1, fiche 21, Français, Technologie%20de%20la%20m%C3%A9decine%20nucl%C3%A9aire
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 21, Français, - Technologie%20de%20la%20m%C3%A9decine%20nucl%C3%A9aire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Engineering
- Nuclear Science and Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Nuclear Engineering Technology 1, fiche 22, Anglais, Mechanical%20Nuclear%20Engineering%20Technology
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 22, Anglais, - Mechanical%20Nuclear%20Engineering%20Technology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Ingénierie
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Technologie du génie mécanique et nucléaire 1, fiche 22, Français, Technologie%20du%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 22, Français, - Technologie%20du%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


