TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUCLEAR TESTING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nuclear EMP testing of munitions containing electro-explosives devices
1, fiche 1, Anglais, Nuclear%20EMP%20testing%20of%20munitions%20containing%20electro%2Dexplosives%20devices
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Nuclear%20EMP%20testing%20of%20munitions%20containing%20electro%2Dexplosives%20devices
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4416: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Nuclear%20EMP%20testing%20of%20munitions%20containing%20electro%2Dexplosives%20devices
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
AOP-28: Allied Ordnance Publication code. 2, fiche 1, Anglais, - Nuclear%20EMP%20testing%20of%20munitions%20containing%20electro%2Dexplosives%20devices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Essais d'impulsion électromagnétique sur les munitions
1, fiche 1, Français, Essais%20d%27impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20sur%20les%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4416 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Essais%20d%27impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20sur%20les%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AOP-28 : Code d'une publication interalliée sur les munitions (OTAN). 2, fiche 1, Français, - Essais%20d%27impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20sur%20les%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Standard for the Requalification Testing of Certified Shift Personnel at Nuclear Power Plants 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Standard%20for%20the%20Requalification%20Testing%20of%20Certified%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Staff reported that the issues that were remaining in December 2001 were resolved in January 2002 to the satisfaction of both CNSC staff and the licensees and that a draft Canadian Standard for the Requalification Testing of Certified Shift Personnel at Nuclear Power Plants was produced. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Standard%20for%20the%20Requalification%20Testing%20of%20Certified%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme canadienne concernant les examens pour le renouvellement de l'accréditation du personnel de quart des centrales
1, fiche 2, Français, norme%20canadienne%20concernant%20les%20examens%20pour%20le%20renouvellement%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le personnel signale que les problèmes non résolus en décembre 2001 ont été résolus en janvier 2002 à sa satisfaction et à celle des titulaires de permis, et qu'une version provisoire de la norme canadienne concernant les examens pour le renouvellement de l'accréditation du personnel de quart des centrales a été préparée. 1, fiche 2, Français, - norme%20canadienne%20concernant%20les%20examens%20pour%20le%20renouvellement%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear testing equipment
1, fiche 3, Anglais, nuclear%20testing%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nuclear testing equipment and components. Photomultiplier tubes with a photocathode area of greater than 20 cm² having an anode pulse rise time of less than 1 ns. ... High-speed pulse generators with output voltages greater than 6 V ... 1, fiche 3, Anglais, - nuclear%20testing%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - nuclear%20testing%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement pour essais nucléaires
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20pour%20essais%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Équipements et composants pour essais nucléaires. [...] Tubes photomultiplicateurs ayant une surface photocathodique supérieure à 20 cm² et possédant un temps de montée de l'impulsion inférieur à 1 ns [...] Générateurs d'impulsions rapides avec une tension de sortie supérieure à 6 V [...] 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20pour%20essais%20nucl%C3%A9aires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20pour%20essais%20nucl%C3%A9aires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- comprehensive test ban
1, fiche 4, Anglais, comprehensive%20test%20ban
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTB 2, fiche 4, Anglais, CTB
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- comprehensive nuclear test ban 3, fiche 4, Anglais, comprehensive%20nuclear%20test%20ban
correct
- CNTB 3, fiche 4, Anglais, CNTB
correct
- CNTB 3, fiche 4, Anglais, CNTB
- comprehensive ban on nuclear testing 3, fiche 4, Anglais, comprehensive%20ban%20on%20nuclear%20testing
correct
- complete test ban 4, fiche 4, Anglais, complete%20test%20ban
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
comprehensive test ban; comprehensive nuclear test ban; CNTB; comprehensive ban on nuclear testing: terms and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - comprehensive%20test%20ban
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- comprehensive nuclear-test ban
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interdiction complète des essais
1, fiche 4, Français, interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interdiction complète d'effectuer des essais 2, fiche 4, Français, interdiction%20compl%C3%A8te%20d%27effectuer%20des%20essais
correct, nom féminin, OTAN
- CTB 3, fiche 4, Français, CTB
correct, nom féminin, OTAN
- CTB 3, fiche 4, Français, CTB
- interdiction complète des essais nucléaires 4, fiche 4, Français, interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
- interdiction totale des essais 5, fiche 4, Français, interdiction%20totale%20des%20essais
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interdiction complète des essais nucléaires : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 4, Français, - interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- interdiction totale des essais nucléaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moratorium on nuclear testing
1, fiche 5, Anglais, moratorium%20on%20nuclear%20testing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Russian Federation. 1, fiche 5, Anglais, - moratorium%20on%20nuclear%20testing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moratoire sur les essais nucléaires
1, fiche 5, Français, moratoire%20sur%20les%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fédération de Russie. 1, fiche 5, Français, - moratoire%20sur%20les%20essais%20nucl%C3%A9aires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - moratoire%20sur%20les%20essais%20nucl%C3%A9aires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Nuclear Science and Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Notes for a statement by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade : India’ nuclear testing : implications for nuclear disarmament and the nuclear non-proliferation regime
1, fiche 6, Anglais, Notes%20for%20a%20statement%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20%3A%20India%26rsquo%3B%20nuclear%20testing%20%3A%20implications%20for%20nuclear%20disarmament%20and%20the%20nuclear%20non%2Dproliferation%20regime
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario, May 28, 1998. Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 6, Anglais, - Notes%20for%20a%20statement%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20%3A%20India%26rsquo%3B%20nuclear%20testing%20%3A%20implications%20for%20nuclear%20disarmament%20and%20the%20nuclear%20non%2Dproliferation%20regime
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international: Les essais nucléaires de l'Inde et leurs conséquences pour le désarmement nucléaire et le régime de non-prolifération nucléaire
1, fiche 6, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20devant%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%3A%20Les%20essais%20nucl%C3%A9aires%20de%20l%27Inde%20et%20leurs%20cons%C3%A9quences%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement%20nucl%C3%A9aire%20et%20le%20r%C3%A9gime%20de%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Ontario), le 28 mai 1998. Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 6, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20devant%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international%3A%20Les%20essais%20nucl%C3%A9aires%20de%20l%27Inde%20et%20leurs%20cons%C3%A9quences%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement%20nucl%C3%A9aire%20et%20le%20r%C3%A9gime%20de%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- In-Service Examination and Testing Requirements for Concrete Containment Structures for CANDU Nuclear Power Plants
1, fiche 7, Anglais, In%2DService%20Examination%20and%20Testing%20Requirements%20for%20Concrete%20Containment%20Structures%20for%20CANDU%20Nuclear%20Power%20Plants
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Centrales nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Prescriptions relatives à la mise à l'essai et à la vérification en cours d'exploitation, des enceintes de confinement en béton des centrales nucléaires CANDU
1, fiche 7, Français, Prescriptions%20relatives%20%C3%A0%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20en%20cours%20d%27exploitation%2C%20des%20enceintes%20de%20confinement%20en%20b%C3%A9ton%20des%20centrales%20nucl%C3%A9aires%20CANDU
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Atomic Physics
- Nuclear Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nuclear test
1, fiche 8, Anglais, nuclear%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- nuclear testing 2, fiche 8, Anglais, nuclear%20testing
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Physique atomique
- Droit nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai nucléaire
1, fiche 8, Français, essai%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


