TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUCLEAR TRAFFICKING [3 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Nuclear Science and Technology
OBS

Adopted on April 1996 Summit on Nuclear Safety and Security; Moscow, April 19-20, 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Program for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Nuclear Material

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sciences et techniques nucléaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Ciencia y tecnología nucleares
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • CBRNE Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • Experts’ Group on Non-Proliferation Statement of Co-operation Against Illicit Trafficking in Nuclear Materials
  • Experts’ Group on Non Proliferation Statement of Co-operation Against Illicit Trafficking in Nuclear Materials
  • Experts’ Group on Non Proliferation Statement of Cooperation Against Illicit Trafficking in Nuclear Materials

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Armes CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
OBS

Acte fondateur OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord]-Russie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :