TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER . OUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- number ... in
1, fiche 1, Anglais, number%20%2E%2E%2E%20in
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- number... out 1, fiche 1, Anglais, number%2E%2E%2E%20out
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery, term used to indicate a change in status of weapon number. 1, fiche 1, Anglais, - number%20%2E%2E%2E%20in
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
number ... in; number ... out: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - number%20%2E%2E%2E%20in
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enième pièce reprend le tir
1, fiche 1, Français, eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie pour indiquer qu'une pièce reprend ou cesse le tir. 1, fiche 1, Français, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enième pièce reprend le tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- written out number 1, fiche 2, Anglais, written%20out%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nombre écrit en toutes lettres 1, fiche 2, Français, nombre%20%C3%A9crit%20en%20toutes%20lettres
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


