TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBER ACCOUNT [50 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us.

Terme(s)-clé(s)
  • business-number account

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The identifying alphanumeric characters that have been assigned to an account.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN) and the subsidiary account number one (SAN-1).

OBS

subsidiary account number two; SAN-2: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1).

OBS

compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN).

OBS

subsidiary account number one; SAN-1: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN).

OBS

premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The identity of a customer account or relationship when the primary account number begins with "59."

OBS

extended PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Identité du compte d'un client ou relation lorsque le numéro du compte primaire commence par «59».

OBS

PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
  • Financial Institutions
DEF

An assigned number that identifies the card issuer and cardholder.

OBS

This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit.

OBS

primary account number; PAN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
  • Institutions financières
DEF

Numéro attribué qui identifie l'émetteur et le titulaire de la carte.

OBS

Ce numéro est composé d'un numéro d'identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d'un chiffre de vérification associé.

OBS

numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A series of digits used to identify a customer account or relationship.

OBS

primary account number; PAN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Série de chiffres utilisée pour identifier un compte ou une relation commerciale avec un client.

OBS

numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The code identifying the country where the card issuer is located.

OBS

extended PAN country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code identifiant le pays dans lequel se trouve l'organisme émetteur de cartes.

OBS

code pays du PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4033
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4033: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4033
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4033 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Postal Administration
DEF

A seven-digit number assigned to each customer who signs a service agreement.

OBS

customer number; account number: terms used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration postale
DEF

Numéro à sept chiffres assigné à chaque client qui signe une convention de service.

OBS

numéro du client; numéro de compte : termes en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
T733
code de formulaire
OBS

Form number T733 of Canada Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
T733
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro T733 de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
CF 474
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 474: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF474

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 474
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 474 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF474

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Codes (Software)
DEF

A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account.

OBS

It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Codes (Logiciels)
OBS

Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An account for which the holder is identified by a number without mention of a name.

CONT

... in the case of a numbered account, the customer's identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer's name does not appear on the bank's computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime.

CONT

A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire.

CONT

Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins.

CONT

Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires.

Terme(s)-clé(s)
  • compte à numéros

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Stock Exchange
DEF

Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A number which appears on release documents and final accounting packages for most shipments that enter Canada. It is part of a Business Number.

Terme(s)-clé(s)
  • import export account number

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Numéro qui apparaît sur les documents de mainlevée et sur les documents de la déclaration en détail définitifs pour le dédouanement de la plupart des expéditions qui entrent au Canada. Il fait partie du numéro d'entreprise.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro de compte des importations exportations

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

This is a four-digit number identifier of the object structure in Central Financial Management and Reporting System (CFMRS).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Identificateur de quatre chiffres de la structure objet dans le Système central de gestion de rapports financiers (SCGRF).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Trade
OBS

Publication number RC1C of Revenue Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Number Import/Export Account Information
  • Business Number-Import Export Account Information

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce
OBS

Formulaire RC1C de Revenu Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Numéro d'entreprise (NE) - Renseignements sur le compte des importations-exportations
  • Numéro d'entreprise Renseignements sur le compte des importations-exportations

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

On a T1 form. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H), 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number RC63 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number RC1A of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro RC1A de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number RC1B of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro RC1B de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST508 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Tenue des numéros de compte : Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

OBS

Mise à jour des numéros de compte : Source(s) : Cotisations et recouvrements [Revenu Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Tab to the New Account Number field on the appropriate correction screen...

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

If the account number is missing or illegible or incomplete, refer the return to the Account Number Validation Unit.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce
OBS

Commerce électronique - Ce numéro permet au commerçant d'accepter des commandes par carte de crédit pour la vente à distance.

OBS

Source(s) : Service de traduction de la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • retrieve general ledger account number

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • récupération d'un numéro de compte du grand livre

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • maintain general ledger account number

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Terme(s)-clé(s)
  • mise à jour d'un numéro de compte du grand livre
  • mettre à jour un numéro de compte du grand livre
  • mettre un numéro de compte du grand livre à jour

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Source : Version 2b.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Source : Version 2b.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • National Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • general ledger depreciation reserve account numbers

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité nationale
OBS

Source : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • numéros de compte d'amortissement accumulé Oracle General Ledger

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • National Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • general ledger asset account numbers

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité nationale
OBS

Source : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • numéros de compte des biens immobiliers d'Oracle General Ledger

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Allotments by CAN - Detail Mapping Report
  • Allotments by Central Account Number
  • Allotments by CAN
  • Allotment by Central Account Number
  • Allotment by CAN

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Source(s) : version 2b

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Utilisé à l'impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Source : Banque de terminologie Université de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1988-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Most duplicate OAS [Old Age Security] accounts can be attributed to non-SIN accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • account without a social insurance number

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Sigle d'usage interne à l'AND. Consult. M. Laperrière, réviseur, AND.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

A number assigned by Fiscal Accounting Division to each appropriation as voted by Parliament and to each asset, liability and reserve account.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Numéro assigné par la Division de la comptabilité fiscale à chaque crédit voté par le Parlement et à chaque élément d'actif, élément de passif et compte de réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vente
OBS

(en comptabilité) lorsqu'il s'agit d'un client individuel et non d'un grossiste ou d'un détaillant.

OBS

compte individuel : terme proposé par M. Michel, Institut des Comptables Agréés.

OBS

Un médecin achète des médicaments directement au fabricant sans passer par le grossiste; c'est le fabricant qui établit le «compte consommateur» ou «direct account».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :