TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER ACCOUNT [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employer's remittance account number
1, fiche 1, Anglais, employer%27s%20remittance%20account%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 1, Anglais, - employer%27s%20remittance%20account%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de compte de versements d'employeur
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20versements%20d%27employeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20versements%20d%27employeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remittance account number
1, fiche 2, Anglais, remittance%20account%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 2, Anglais, - remittance%20account%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de compte de versements
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20versements
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20versements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- employer account number
1, fiche 3, Anglais, employer%20account%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de compte de l'employeur
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20l%27employeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20l%27employeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- business number account
1, fiche 4, Anglais, business%20number%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- BN account 2, fiche 4, Anglais, BN%20account
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, fiche 4, Anglais, - business%20number%20account
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- business-number account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte du numéro d'entreprise
1, fiche 4, Français, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compte du NE 2, fiche 4, Français, compte%20du%20NE
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, fiche 4, Français, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- account number
1, fiche 5, Anglais, account%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The identifying alphanumeric characters that have been assigned to an account. 2, fiche 5, Anglais, - account%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de compte
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- número de cuenta
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- account assignment number 1, fiche 6, Anglais, account%20assignment%20number
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro d'imputation
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20d%27imputation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number two
1, fiche 7, Anglais, subsidiary%20account%20number%20two
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SAN-2 1, fiche 7, Anglais, SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN) and the subsidiary account number one (SAN-1). 1, fiche 7, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number two; SAN-2: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte subsidiaire numéro deux
1, fiche 7, Français, compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAN-2 1, fiche 7, Français, SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1). 1, fiche 7, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number one
1, fiche 8, Anglais, subsidiary%20account%20number%20one
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SAN-1 1, fiche 8, Anglais, SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN). 1, fiche 8, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number one; SAN-1: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- premier numéro de compte subsidiaire
1, fiche 8, Français, premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAN-1 1, fiche 8, Français, SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 8, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extended PAN
1, fiche 9, Anglais, extended%20PAN
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extended primary account number 2, fiche 9, Anglais, extended%20primary%20account%20number
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The identity of a customer account or relationship when the primary account number begins with "59." 1, fiche 9, Anglais, - extended%20PAN
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extended PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 9, Anglais, - extended%20PAN
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- PAN étendu
1, fiche 9, Français, PAN%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- numéro de compte primaire étendu 2, fiche 9, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Identité du compte d'un client ou relation lorsque le numéro du compte primaire commence par «59». 1, fiche 9, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 9, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 10, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 10, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An assigned number that identifies the card issuer and cardholder. 1, fiche 10, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit. 1, fiche 10, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
primary account number; PAN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 10, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 10, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie l'émetteur et le titulaire de la carte. 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce numéro est composé d'un numéro d'identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d'un chiffre de vérification associé. 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 11, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 11, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A series of digits used to identify a customer account or relationship. 1, fiche 11, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
primary account number; PAN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 11, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 11, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Série de chiffres utilisée pour identifier un compte ou une relation commerciale avec un client. 1, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extended PAN country code
1, fiche 12, Anglais, extended%20PAN%20country%20code
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- extended primary account number country code 2, fiche 12, Anglais, extended%20primary%20account%20number%20country%20code
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The code identifying the country where the card issuer is located. 1, fiche 12, Anglais, - extended%20PAN%20country%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
extended PAN country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 12, Anglais, - extended%20PAN%20country%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code pays du PAN étendu
1, fiche 12, Français, code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- code pays du numéro de compte primaire étendu 2, fiche 12, Français, code%20pays%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant le pays dans lequel se trouve l'organisme émetteur de cartes. 1, fiche 12, Français, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code pays du PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 12, Français, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Form Letter-DFT, Change of Bank Account Number
1, fiche 13, Anglais, Form%20Letter%2DDFT%2C%20Change%20of%20Bank%20Account%20Number
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4033: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Form%20Letter%2DDFT%2C%20Change%20of%20Bank%20Account%20Number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - VDF, Changement de numéro de compte de banque
1, fiche 13, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20VDF%2C%20Changement%20de%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20banque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4033 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20VDF%2C%20Changement%20de%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20banque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Postal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- customer number
1, fiche 14, Anglais, customer%20number
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- account number 1, fiche 14, Anglais, account%20number
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A seven-digit number assigned to each customer who signs a service agreement. 1, fiche 14, Anglais, - customer%20number
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
customer number; account number: terms used at Canada Post. 2, fiche 14, Anglais, - customer%20number
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration postale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- numéro du client
1, fiche 14, Français, num%C3%A9ro%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- numéro de compte 1, fiche 14, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Numéro à sept chiffres assigné à chaque client qui signe une convention de service. 1, fiche 14, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
numéro du client; numéro de compte : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 14, Français, - num%C3%A9ro%20du%20client
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Application for a Retirement Compensation Arrangement(RCA) Account Number
1, fiche 15, Anglais, Application%20for%20a%20Retirement%20Compensation%20Arrangement%28RCA%29%20Account%20Number
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form number T733 of Canada Revenue Agency. 2, fiche 15, Anglais, - Application%20for%20a%20Retirement%20Compensation%20Arrangement%28RCA%29%20Account%20Number
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Demande de numéro de compte pour une convention de retraite
1, fiche 15, Français, Demande%20de%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20pour%20une%20convention%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro T733 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 15, Français, - Demande%20de%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20pour%20une%20convention%20de%20retraite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Distribution Account Serial Number Card
1, fiche 16, Anglais, Distribution%20Account%20Serial%20Number%20Card
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 474: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - Distribution%20Account%20Serial%20Number%20Card
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CF474
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Carte des numéros d'inventaire
1, fiche 16, Français, Carte%20des%20num%C3%A9ros%20d%27inventaire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CF 474 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Carte%20des%20num%C3%A9ros%20d%27inventaire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CF474
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Codes (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- international bank account number
1, fiche 17, Anglais, international%20bank%20account%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IBAN 1, fiche 17, Anglais, IBAN
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account. 2, fiche 17, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number. 2, fiche 17, Anglais, - international%20bank%20account%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Codes (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro de compte bancaire international
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IBAN 1, fiche 17, Français, IBAN
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte. 2, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- numbered account
1, fiche 18, Anglais, numbered%20account
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- number account 2, fiche 18, Anglais, number%20account
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An account for which the holder is identified by a number without mention of a name. 3, fiche 18, Anglais, - numbered%20account
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a numbered account, the customer's identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer's name does not appear on the bank's computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime. 4, fiche 18, Anglais, - numbered%20account
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name. 5, fiche 18, Anglais, - numbered%20account
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte à numéro
1, fiche 18, Français, compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compte numéroté 2, fiche 18, Français, compte%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, nom masculin
- compte numérique 3, fiche 18, Français, compte%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire. 3, fiche 18, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins. 4, fiche 18, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires. 1, fiche 18, Français, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- compte à numéros
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cuenta numerada
1, fiche 18, Espagnol, cuenta%20numerada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre. 2, fiche 18, Espagnol, - cuenta%20numerada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
- Stock Exchange
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- account number
1, fiche 19, Anglais, account%20number
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bank account number 2, fiche 19, Anglais, bank%20account%20number
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unique identification number for a particular bank or building society account. This must be alphanumeric, and usually between 6 and 12 characters. 2, fiche 19, Anglais, - account%20number
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
- Bourse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- numéro de compte
1, fiche 19, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- import/export account number
1, fiche 20, Anglais, import%2Fexport%20account%20number
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A number which appears on release documents and final accounting packages for most shipments that enter Canada. It is part of a Business Number. 1, fiche 20, Anglais, - import%2Fexport%20account%20number
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- import export account number
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro de compte des importations/exportations
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20importations%2Fexportations
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui apparaît sur les documents de mainlevée et sur les documents de la déclaration en détail définitifs pour le dédouanement de la plupart des expéditions qui entrent au Canada. Il fait partie du numéro d'entreprise. 1, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20importations%2Fexportations
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- numéro de compte des importations exportations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vendor account number
1, fiche 21, Anglais, vendor%20account%20number
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account. 1, fiche 21, Anglais, - vendor%20account%20number
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- numéro de compte fournisseur
1, fiche 21, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur. 1, fiche 21, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- alternative account number 1, fiche 22, Anglais, alternative%20account%20number
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte de référence
1, fiche 22, Français, compte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alternative account number
1, fiche 23, Anglais, alternative%20account%20number
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
This is a four-digit number identifier of the object structure in Central Financial Management and Reporting System (CFMRS). 1, fiche 23, Anglais, - alternative%20account%20number
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autre numéro de compte
1, fiche 23, Français, autre%20num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de quatre chiffres de la structure objet dans le Système central de gestion de rapports financiers (SCGRF). 1, fiche 23, Français, - autre%20num%C3%A9ro%20de%20compte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Number-Import/Export Account Information
1, fiche 24, Anglais, Business%20Number%2DImport%2FExport%20Account%20Information
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC1C of Revenue Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Number%2DImport%2FExport%20Account%20Information
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Business Number Import/Export Account Information
- Business Number-Import Export Account Information
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Numéro d'entreprise - Renseignements sur le compte d'importations-exportations
1, fiche 24, Français, Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20d%27importations%2Dexportations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formulaire RC1C de Revenu Canada. 1, fiche 24, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20d%27importations%2Dexportations
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Numéro d'entreprise (NE) - Renseignements sur le compte des importations-exportations
- Numéro d'entreprise Renseignements sur le compte des importations-exportations
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- direct deposit account number
1, fiche 25, Anglais, direct%20deposit%20account%20number
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On a T1 form. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 25, Anglais, - direct%20deposit%20account%20number
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- numéro du compte
1, fiche 25, Français, num%C3%A9ro%20du%20compte
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H), 2-1999. 2, fiche 25, Français, - num%C3%A9ro%20du%20compte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Enclosed Information Completes Your Recent Request for Business Number(BN) Registration or an Additional Account
1, fiche 26, Anglais, The%20Enclosed%20Information%20Completes%20Your%20Recent%20Request%20for%20Business%20Number%28BN%29%20Registration%20or%20an%20Additional%20Account
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC63 of Revenue Canada. 1, fiche 26, Anglais, - The%20Enclosed%20Information%20Completes%20Your%20Recent%20Request%20for%20Business%20Number%28BN%29%20Registration%20or%20an%20Additional%20Account
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Documentation complémentaire à votre récente demande d'enregistrement d'un numéro d'entreprise (NE) ou d'obtention d'un compte additionnel
1, fiche 26, Français, Documentation%20compl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20votre%20r%C3%A9cente%20demande%20d%27enregistrement%20d%27un%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%28NE%29%20ou%20d%27obtention%20d%27un%20compte%20additionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC63 de Revenu Canada. 1, fiche 26, Français, - Documentation%20compl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20votre%20r%C3%A9cente%20demande%20d%27enregistrement%20d%27un%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%28NE%29%20ou%20d%27obtention%20d%27un%20compte%20additionnel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Business Number-GST/HST Account Information
1, fiche 27, Anglais, Business%20Number%2DGST%2FHST%20Account%20Information
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC1A of Revenue Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Business%20Number%2DGST%2FHST%20Account%20Information
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Numéro d'entreprise - Renseignements sur le compte de la TPS/TVH
1, fiche 27, Français, Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC1A de Revenu Canada. 1, fiche 27, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Business Number-Payroll Deductions Account
1, fiche 28, Anglais, Business%20Number%2DPayroll%20Deductions%20Account
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC1B of Revenue Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Business%20Number%2DPayroll%20Deductions%20Account
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Numéro d'entreprise - Renseignements sur le compte de retenues sur la paie
1, fiche 28, Français, Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC1B de Revenu Canada. 1, fiche 28, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20Renseignements%20sur%20le%20compte%20de%20retenues%20sur%20la%20paie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Request for an Account Number for the Reassessment of : A GST/HST New Housing Rebate or a GST/HST Non-Account General Rebate
1, fiche 29, Anglais, Request%20for%20an%20Account%20Number%20for%20the%20Reassessment%20of%20%3A%20A%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate%20or%20a%20GST%2FHST%20Non%2DAccount%20General%20Rebate
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST508 of Revenue Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Request%20for%20an%20Account%20Number%20for%20the%20Reassessment%20of%20%3A%20A%20GST%2FHST%20New%20Housing%20Rebate%20or%20a%20GST%2FHST%20Non%2DAccount%20General%20Rebate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Demande en vue d'obtenir un numéro de compte pour la nouvelle cotisation : D'un remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves ou d'un remboursement général de la TPS/TVH sans compte
1, fiche 29, Français, Demande%20en%20vue%20d%27obtenir%20un%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20pour%20la%20nouvelle%20cotisation%20%3A%20D%27un%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves%20ou%20d%27un%20remboursement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20TPS%2FTVH%20sans%20compte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST508 de Revenu Canada. 1, fiche 29, Français, - Demande%20en%20vue%20d%27obtenir%20un%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20pour%20la%20nouvelle%20cotisation%20%3A%20D%27un%20remboursement%20de%20la%20TPS%2FTVH%20pour%20habitations%20neuves%20ou%20d%27un%20remboursement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20TPS%2FTVH%20sans%20compte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Account Number Maintenance 1, fiche 30, Anglais, Account%20Number%20Maintenance
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Tenue des numéros de compte
1, fiche 30, Français, Tenue%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- TNC 1, fiche 30, Français, TNC
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Mise à jour des numéros de compte 1, fiche 30, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
nom féminin
- MJNC 1, fiche 30, Français, MJNC
nom féminin
- MJNC 1, fiche 30, Français, MJNC
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tenue des numéros de compte : Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 30, Français, - Tenue%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mise à jour des numéros de compte : Source(s) : Cotisations et recouvrements [Revenu Canada]. 1, fiche 30, Français, - Tenue%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- New Account Number 1, fiche 31, Anglais, New%20Account%20Number
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tab to the New Account Number field on the appropriate correction screen... 1, fiche 31, Anglais, - New%20Account%20Number
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 31, Anglais, - New%20Account%20Number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Nouveau numéro de compte
1, fiche 31, Français, Nouveau%20num%C3%A9ro%20de%20compte
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 31, Français, - Nouveau%20num%C3%A9ro%20de%20compte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Account Number Validation Unit 1, fiche 32, Anglais, Account%20Number%20Validation%20Unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
If the account number is missing or illegible or incomplete, refer the return to the Account Number Validation Unit. 1, fiche 32, Anglais, - Account%20Number%20Validation%20Unit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 32, Anglais, - Account%20Number%20Validation%20Unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Unité de la validation des numéros de compte
1, fiche 32, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20validation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 32, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20validation%20des%20num%C3%A9ros%20de%20compte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- merchant account number 1, fiche 33, Anglais, merchant%20account%20number
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 33, La vedette principale, Français
- numéro de compte du commerçant
1, fiche 33, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20du%20commer%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Commerce électronique - Ce numéro permet au commerçant d'accepter des commandes par carte de crédit pour la vente à distance. 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20du%20commer%C3%A7ant
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction de la Banque du Canada. 1, fiche 33, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20du%20commer%C3%A7ant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- retrieve GL account number 1, fiche 34, Anglais, retrieve%20GL%20account%20number
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- retrieve general ledger account number
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- récupération d'un numéro de compte GL
1, fiche 34, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27un%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20GL
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- récupération d'un numéro de compte du grand livre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- maintain GL account number 1, fiche 35, Anglais, maintain%20GL%20account%20number
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- maintain general ledger account number
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mettre à jour un numéro de compte GL 1, fiche 35, Français, mettre%20%C3%A0%20jour%20un%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20GL
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- mise à jour d'un numéro de compte du grand livre
- mettre à jour un numéro de compte du grand livre
- mettre un numéro de compte du grand livre à jour
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- maintain allotments by central account number 1, fiche 36, Anglais, maintain%20allotments%20by%20central%20account%20number
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- modifier les attestations par numéro de compte central 1, fiche 36, Français, modifier%20les%20attestations%20par%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20central
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Version 2b. 1, fiche 36, Français, - modifier%20les%20attestations%20par%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20central
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Maintain Line Object by Central Account Number 1, fiche 37, Anglais, Maintain%20Line%20Object%20by%20Central%20Account%20Number
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- modifier les affectations par numéro de comptabilité centrale 1, fiche 37, Français, modifier%20les%20affectations%20par%20num%C3%A9ro%20de%20comptabilit%C3%A9%20centrale
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Version 2b. 1, fiche 37, Français, - modifier%20les%20affectations%20par%20num%C3%A9ro%20de%20comptabilit%C3%A9%20centrale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- general ledger depreciation reserve account number 1, fiche 38, Anglais, general%20ledger%20depreciation%20reserve%20account%20number
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- general ledger depreciation reserve account numbers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numéro de compte d'amortissement accumulé du grand livre
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27amortissement%20accumul%C3%A9%20du%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27amortissement%20accumul%C3%A9%20du%20grand%20livre
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- numéros de compte d'amortissement accumulé Oracle General Ledger
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- general ledger asset account number 1, fiche 39, Anglais, general%20ledger%20asset%20account%20number
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- general ledger asset account numbers
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- numéro de compte des biens immobiliers du grand livre
1, fiche 39, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 39, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- numéros de compte des biens immobiliers d'Oracle General Ledger
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Allotments by Central Account Number-Detail Mapping Report 1, fiche 40, Anglais, Allotments%20by%20Central%20Account%20Number%2DDetail%20Mapping%20Report
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Allotments by CAN - Detail Mapping Report
- Allotments by Central Account Number
- Allotments by CAN
- Allotment by Central Account Number
- Allotment by CAN
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Rapport détaillé des applications d'affectations, par numéro de comptabilité centrale
1, fiche 40, Français, Rapport%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20applications%20d%27affectations%2C%20par%20num%C3%A9ro%20de%20comptabilit%C3%A9%20centrale
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : version 2b 1, fiche 40, Français, - Rapport%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20applications%20d%27affectations%2C%20par%20num%C3%A9ro%20de%20comptabilit%C3%A9%20centrale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- account payable number 1, fiche 41, Anglais, account%20payable%20number
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- numéro de compte fournisseur
1, fiche 41, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 41, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- GST account number 1, fiche 42, Anglais, GST%20account%20number
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- numéro de compte TPS
1, fiche 42, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20TPS
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- allotment account number
1, fiche 43, Anglais, allotment%20account%20number
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- numéro de l'allocation de crédit
1, fiche 43, Français, num%C3%A9ro%20de%20l%27allocation%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- biz account number 1, fiche 44, Anglais, biz%20account%20number
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- numéro de compte biz
1, fiche 44, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20biz
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Utilisé à l'impôt. 1, fiche 44, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20biz
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- account number field 1, fiche 45, Anglais, account%20number%20field
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- champ du numéro de compte d' épargne
1, fiche 45, Français, champ%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27%20%C3%A9pargne
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Banque de terminologie Université de Montréal. 1, fiche 45, Français, - champ%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27%20%C3%A9pargne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non-SIN account 1, fiche 46, Anglais, non%2DSIN%20account
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Most duplicate OAS [Old Age Security] accounts can be attributed to non-SIN accounts. 1, fiche 46, Anglais, - non%2DSIN%20account
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- account without a social insurance number
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- compte sans NAS
1, fiche 46, Français, compte%20sans%20NAS
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- compte sans numéro d'assurance sociale 1, fiche 46, Français, compte%20sans%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Unit Account Number 1, fiche 47, Anglais, Unit%20Account%20Number
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Numéro de compte de l'unité 1, fiche 47, Français, Num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sigle d'usage interne à l'AND. Consult. M. Laperrière, réviseur, AND. 1, fiche 47, Français, - Num%C3%A9ro%20de%20compte%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- central account number 1, fiche 48, Anglais, central%20account%20number
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A number assigned by Fiscal Accounting Division to each appropriation as voted by Parliament and to each asset, liability and reserve account. 1, fiche 48, Anglais, - central%20account%20number
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numéro de la comptabilité générale 1, fiche 48, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Numéro assigné par la Division de la comptabilité fiscale à chaque crédit voté par le Parlement et à chaque élément d'actif, élément de passif et compte de réserve. 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- distribution account serial number card 1, fiche 49, Anglais, distribution%20account%20serial%20number%20card
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carte des numéros d'inventaire
1, fiche 49, Français, carte%20des%20num%C3%A9ros%20d%27inventaire
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- direct account number 1, fiche 50, Anglais, direct%20account%20number
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- direct account 1, fiche 50, Anglais, direct%20account
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vente
Fiche 50, La vedette principale, Français
- compte consommateur
1, fiche 50, Français, compte%20consommateur
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- compte particulier 1, fiche 50, Français, compte%20particulier
nom masculin
- compte individuel 1, fiche 50, Français, compte%20individuel
proposition, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(en comptabilité) lorsqu'il s'agit d'un client individuel et non d'un grossiste ou d'un détaillant. 1, fiche 50, Français, - compte%20consommateur
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
compte individuel : terme proposé par M. Michel, Institut des Comptables Agréés. 1, fiche 50, Français, - compte%20consommateur
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Un médecin achète des médicaments directement au fabricant sans passer par le grossiste; c'est le fabricant qui établit le «compte consommateur» ou «direct account». 1, fiche 50, Français, - compte%20consommateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


