TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER FIELD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- number field 1, fiche 1, Anglais, number%20field
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- number domain 1, fiche 1, Anglais, number%20domain
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any set of real or complex numbers such that the sum, difference, product, and quotient (except by zero) of any two members of the set is in the set. 1, fiche 1, Anglais, - number%20field
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine du nombre
1, fiche 1, Français, domaine%20du%20nombre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate number field
1, fiche 2, Anglais, certificate%20number%20field
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number identifying one specific document of any security issue, including transferable or negotiable receipts representing underlying securities. 1, fiche 2, Anglais, - certificate%20number%20field
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificate number field: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - certificate%20number%20field
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- certificate numbers field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro des titres
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20des%20titres
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- numéro de certificats 1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20certificats
nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant d'identifier un document représentatif à l'intérieur de toute émission de valeur mobilière, y compris les documents négociables ou transférables représentant les titres considérés. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro des titres; numéro de certificats : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- numéros des titres/de certificats
- numéros des titres
- numéros de certificats
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- account number field 1, fiche 3, Anglais, account%20number%20field
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- champ du numéro de compte d' épargne
1, fiche 3, Français, champ%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27%20%C3%A9pargne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Banque de terminologie Université de Montréal. 1, fiche 3, Français, - champ%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27%20%C3%A9pargne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field number 1, fiche 4, Anglais, field%20number
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro de zone
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20de%20zone
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


