TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBER IDENTIFICATION [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

VIN cloning is the act of stealing a VIN from a legitimate vehicle and masking this VIN onto another vehicle, typically stolen, essentially giving it a fake ID [identification].

Terme(s)-clé(s)
  • re-VINning
  • reVINning

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le clonage de NIV consiste à voler le NIV d'un véhicule légitime et à l'apposer sur un autre véhicule, généralement volé, lui donnant essentiellement une fausse identité.

Terme(s)-clé(s)
  • reNIVage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

VIN etching is the process of permanently affix a vehicle's 17‑digit vehicle identification number on each piece of window glass to serve as a visual theft deterrent and a permanent fingerprint of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

La gravure du NIV consiste à apposer de façon permanente le numéro d'identification du véhicule à 17 chiffres sur chaque vitre afin de servir de moyen dissuasif visuel contre le vol et d'empreinte permanente du véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A number assigned by computer to a record on entry into the Terminology Bank and used for internal editing purposes, i.e. the cancellation, upgrading and updating of records.

OBS

identification number; record number: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Numéro d'ordre attribué automatiquement par l'ordinateur à une fiche de terminologie lors du chargement et servant par la suite à la repérer pour fins d'annulation, de parachèvement ou de mise à jour.

OBS

numéro matricule : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
OBS

VIN fraud refers to the use of altered vehicle identification numbers to disguise stolen vehicles and enable their resale.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
OBS

La fraude par le NIV consiste à utiliser des numéros d'identification de véhicule falsifiés pour dissimuler des véhicules volés et en permettre la revente.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
DEF

A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes.

CONT

A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class.

OBS

vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
DEF

Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification.

CONT

Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Seguro de transporte
DEF

Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación.

CONT

El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

A drug identification number (DIN) is a computer-generated eight-digit number assigned by Health Canada to a drug product prior to being marketed in Canada. It uniquely identifies all drug products sold in a dosage form in Canada and is located on the label of prescription and over-the-counter drug products that have been evaluated and authorized for sale in Canada.

OBS

A DIN uniquely identifies the following product characteristics: manufacturer; product name; active ingredient(s); strength(s) of active ingredient(s); pharmaceutical form; route of administration.

OBS

DIN number: The expression "DIN number" is redundant because the letter "N" stands for "number."

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Le numéro d'identification d'une drogue (DIN) est un numéro de huit chiffres généré par un ordinateur qui est attribué [à un médicament] par Santé Canada avant [sa commercialisation] au Canada. Le DIN est unique et sert à identifier tous les médicaments vendus dans une forme posologique. Il est inscrit sur l'étiquette d'un médicament de prescription ou d'un médicament sans ordonnance qui ont été évalués et approuvés pour la vente au Canada.

OBS

DIN : L'abréviation «DIN» provient du terme anglais «Drug Identification Number». Elle est d'usage courant en français et, étant donné qu'elle désigne un numéro, elle prend le genre masculin même lorsqu'elle est associée aux termes «identification numérique de médicament» et «identification numérique de drogue».

OBS

numéro d'identification de drogue; identification numérique de drogue : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application.

OBS

numéro DIN : L'expression «numéro DIN» est redondante, étant donné que le «N» de l'abréviation «DIN» renvoie au mot anglais «number» qui signifie numéro.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

The device identification number is issued by Health Canada and it appears on the medical device's licence or authorization.

OBS

Not to be confused with the identifier, which is assigned to a medical device by the manufacturer to identify it and to distinguish it from similar devices.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Le numéro d'identification de l'instrument est attribué par Santé Canada et il apparaît sur l'homologation ou l'autorisation de l'instrument médical.

OBS

Ne pas confondre avec l'identificateur qui est attribué à un instrument médical par le fabricant pour l'identifier et pour le distinguer d'instruments semblables.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Telephony and Microwave)
  • Radiotelephony
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Software
CONT

The FVIN identifies the firmware version used by the product, which controls/affects the RF [radio frequency] characteristics of the product.

OBS

When the FVIN is the only differentiation between product versions ... listed in the REL [Radio Equipment List] within a family certification, the FVIN shall be displayed electronically or stored electronically by the product and be easily retrievable.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
  • Radiotéléphonie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Logiciels
CONT

Le numéro d'identification de la version logiciel (NIVL) identifie la version de logiciel utilisée par le produit qui contrôle les caractéristiques de RF [radiofréquence] du produit, ou a une incidence sur celles-ci.

OBS

Lorsqu'il est le seul élément qui distingue les différentes versions d'un produit [...] inscrites dans la base de données de la NMR [Nomenclature du matériel radio] dans une homologation de familles de produits, le NIVL devra être affiché ou stocké électroniquement et facilement accessible.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Telephony and Microwave)
  • Radiotelephony
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Radio Broadcasting
CONT

The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification ...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
  • Radiotéléphonie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Radiodiffusion
CONT

Le numéro d'identification de la version du matériel (NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d'un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d'homologation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
CONT

The mobile subscription identification number (MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator (MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity (IMSI).

OBS

Although the MSIN can be derived from the subscriber's mobile phone number, it is not the same [number].

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An authenticator in the form of a numeric code.

CONT

Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output.

OBS

The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo.

OBS

número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number authentification
  • PIN authentification

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

The NATO item identification number (NIIN) [is the last nine digits] of an NSN [NATO stock number and] is the fixed part of the NSN ...

OBS

NATO item identification number; NIIN: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Le numéro OTAN d'identification [d'article (NIIN) est] constitué par les neuf derniers chiffres du NNO [numéro de nomenclature OTAN et] est la partie fixe de ce dernier ...

OBS

numéro OTAN d'identification d'article; NIIN : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Shipbuilding
CONT

Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Constructions navales
CONT

Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Construcción naval
CONT

Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial Institutions
DEF

[A] number assigned by a country's tax authority for identification purposes.

CONT

... For example, in Canada, a social insurance number (SIN) is a Canadian individual resident's "TIN" and, for entities, such as corporations and partnerships, the "TIN" will be the entity's business number (BN) issued by [Canada Revenue Agency].

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Institutions financières
DEF

[Numéro] assigné par les autorités fiscales d'un pays aux fins de l'impôt.

CONT

[...] Par exemple, pour un particulier canadien, le «numéro d'identification fiscal» est son numéro d'assurance sociale (NAS). Pour une entreprise, que ce soit une organisation ou une société en nom collectif, ce numéro est le numéro d'entreprise (NE) émis par [l'Agence du revenu du Canada].

OBS

numéro d'identification fiscal; NIF : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

property identifier: term used in Province of Ontario Land Registration Information System (POLARIS)

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

cote foncière : terme employé en Ontario dans le cadre du fichier informatisé d'enregistrement foncier (FIEF).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Military Materiel Management
  • Transport of Goods
OBS

item identification number: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • IIN

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du matériel militaire
  • Transport de marchandises
Terme(s)-clé(s)
  • NIA

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Highway Code
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Code de la route
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

mutiler le numéro d'identification d'un véhicule automobile; mutiler le numéro d'identification d'un véhicule à moteur; mutiler le numéro d'identification d'un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A personal indentification number (PIN) as entered by the customer.

OBS

transaction PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • transaction personal identification number

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro d'identification personnel (PIN) tel qu'il est entré par le client.

OBS

PIN de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification personnel de transaction

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The value of the personal identification number (PIN) used to verify the transaction PIN.

OBS

reference PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • reference personal identification number

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Valeur du numéro d'identification personnel (PIN) du client utilisé pour vérifier le PIN de transaction.

OBS

PIN de référence: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification personnel de référence

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

A cryptographic key that is used for the encipherment of PIN [personal identification number].

OBS

personal identification number key; PIN key: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Clé de chiffrement utilisée pour le chiffrement du PIN [numéro d'identification personnel].

OBS

clé du numéro d'identification personnel; clé du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • IT Security
DEF

The process which allows a PIN [personal identification number] to be used.

OBS

PIN activation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number activation

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Sécurité des TI
DEF

Processus qui permet l'utilisation d'un PIN [numéro d'identification personnel].

OBS

activation du PIN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • activation du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • IT Security
DEF

A PIN [personal identification number] or a derivative of the PIN.

OBS

personal identification number data; PIN data: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Sécurité des TI
DEF

PIN [numéro d'identification personnel] ou variante du PIN.

OBS

données du numéro d'identification personnel; données du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Banking
DEF

An optional security feature in the form of an algorithm code and a verification value.

OBS

personal identification number control parameters; PINPARM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number control parameter

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Banque
DEF

Dispositif de sécurité facultatif sous la forme d'un code algorithmique et d'une valeur de vérification.

OBS

paramètres de contrôle du numéro d'identification personnel; PINPARM : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • paramètre de contrôle du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The number that identifies the major industry and the card issuer and which forms the first part of the identification number.

OBS

issuer identification number; IIN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro qui identifie la principale activité économique et l'émetteur de la carte et qui forme la première partie du numéro d'identification.

OBS

numéro d'identification de l'émetteur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The number that identifies the cardholder.

OBS

identification number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro qui identifie le titulaire de la carte.

OBS

numéro d'identification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Banking
DEF

A code that uniquely identifies a specific securities issue.

OBS

international securities identification number; ISIN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Code unique qui identifie une émission spécifique de valeurs mobilières.

OBS

numéro international d'identification des valeurs mobilières; ISIN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
Terme(s)-clé(s)
  • client I.D. number

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The recovery and evidence collection team performs the following tasks relating to the recovery of bodies: localization of all bodies/body parts, ... attachment of the recovery number to the body/body part. This number is used as the body reference number and remains affixed to the body/body part during the entire identification process.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'équipe chargée du relevage des corps et de la récupération des indices matériels effectue les tâches suivantes : repérage de tous les corps et fragments de corps, [...] fixation du numéro de relevage sur le corps ou le fragment de corps. Ce numéro constitue le numéro de référence du corps et reste attaché à celui‐ci ou au fragment de corps pendant tout le processus d'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Bibliothéconomie
OBS

Il s'agit tout simplement du numéro d'une publication, attribué selon les règles de l'IDDN.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Telephone Exchanges
DEF

An enhanced 911 feature that displays and saves the caller's phone number and that isused to identify the caller.

OBS

automatic number identification; ANI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Centraux téléphoniques
DEF

Fonction du système 911 évolué qui affiche et enregistre le numéro de téléphone de l'appelant et qui permet de l'identifier.

OBS

enregistrement automatique des numéros; EAN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
DEF

Technology which figures out the number you're calling from, allowing call completion and billing without the need for operator intervention.

OBS

In older telephone systems without analogue switches, an operator might have to come on the line and ask for your phone number after you made a long distance call. ANI eliminated that.

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
DEF

Technologie qui enregistre automatiquement le numéro d'où vous appelez, ce qui permet l'établissement de la communication et la facturation sans l'intervention du téléphoniste.

OBS

Dans le cas des systèmes téléphoniques qui datent et qui ne sont pas dotés de commutateurs analogiques, il se peut que, après un appel interurbain, le téléphoniste doive intervenir pour vous demander votre numéro de téléphone. L'EAN a éliminé cette pratique.

Terme(s)-clé(s)
  • enregistrement automatique des numéros

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
  • Territories (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Registre des terres indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

The eventual objective of this program is to eliminate Eskimo disc numbers, and do away with disc lists.

OBS

The compound nouns with "Eskimo" are the historical denominations for this concept. The term "Eskimo" has been replaced by "Inuit."

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
DEF

Numéro attribué, vers les années 1930 et jusque dans les années 70 environ, à chaque Inuit lors de sa naissance et qu'il conservait jusqu'à sa mort afin de l'identifier.

OBS

Les numéros de disque, composés de lettres et chiffres, se divisaient en douze séries représentant autant de régions du Canada. Ex. de numéro : E7-603 (numéro du sculpteur Enutsiak, de Frobisher Bay)

OBS

«Numéro d'esquimau» constitue la désignation historique de ce concept. Le terme «esquimau» a désormais disparu au profit de celui d'«inuit».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Code used to facilitate identification of individuals or companies for tax purposes.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • fiscal identity number

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Code utilisé pour mettre facilement en rapport toutes les opérations d'une personne juridique ou physique.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification fiscale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Código que se utiliza para relacionar fácilmente todas las operaciones de una persona jurídica o física.

OBS

número de identificación fiscal; NIF: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

PIN change fee through IVR [interactive voice response] or Web: $0.25 per change ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés lorsqu'un client change son numéro d'identification personnel.

OBS

[...] des frais de 2,50 $ pour le changement de NIP [...]

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A tax shelter identification number is intended only to track the schemes and participants and does not entitle the participants to any of the benefits related to the tax shelter.

CONT

The promoter of a tax shelter has to get a tax shelter identification number before selling, issuing or accepting a contribution towards acquiring an interest in a tax shelter (including gifting arrangements). The tax shelter identification number consists of two alphabetic characters (TS) followed by six numeric characters.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le numéro d'inscription de l'abri fiscal sert essentiellement à permettre le suivi de l'abri fiscal et des participants et ne donne pas à ceux-ci le droit aux avantages liés à cet abri fiscal.

CONT

Le promoteur d'un abri fiscal doit obtenir un numéro d'inscription pour l'abri fiscal avant d'entreprendre la vente ou l'émission de parts dans un abri fiscal ou d'accepter un paiement en vue de leur achat (y compris les arrangements de don). Le numéro d'inscription de l'abri fiscal a huit caractères, soit deux caractères alphabétiques (TS) suivis de six chiffres.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
DEF

[A] number used by long distance competitors to identify the call originator for billing purposes ...

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
DEF

Numéro dont se servent les concurrents de l'interurbain pour identifier l'appelant, à des fins de facturation [...].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A number representing a reproduction of an item of production by a NATO country (including the United States) for which authorization to use the NATO/National Stock Number has been granted by the originating country.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

The last 7 digits of the 13-digit NATO stock number (NSN).

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les sept derniers chiffres du numéro de nomenclature OTAN (NSN), composé de 13 chiffres.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Users do not ordinarily maintain accurate PIN addresses of co-workers, and regular address updates are mandatory if PIN-to-PIN messaging will be relied upon in an emergency.

OBS

PIN: personal identification number.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number address

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

NIP : numéro d'identification personnel.

Terme(s)-clé(s)
  • adresse du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number (BIN) ... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Health Law
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Interim Drug Identification Number Enforcement Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit de la santé
OBS

Source : Direction générale de la protection de la santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Directive intérimaire d'application de la réglementation sur l'identification numérique de la drogue

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A unique identification number, assigned to each individual when first associated with Emory should be used rather than the individuals' social security number. This unique identification number should be used for identification and access control purposes. Social Security numbers or other tax identifying numbers are not intended for identification purposes.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le BRE accuse réception du formulaire de recherche et lui attribue un numéro d'identification unique. A la suite de l'enregistrement des caractéristiques de la recherche dans une base de données, le BRE prépare une ANNONCE reprenant le numéro d'identification du dossier et de texte de coopération.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephone Switching
DEF

A supplementary service offered to the connected party to restrict presentation of the connected party's ISDN/MSISDN number to the calling party.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Commutation téléphonique
DEF

Le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que l'identité de sa ligne soit indiquée à un usager appelant; le complément de service offrant une telle possibilité.

OBS

L'usager demandé peut demander à ce que sa ligne ne soit pas identifiée par l'appelant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Conmutación telefónica
DEF

Servicio complementario ofrecido a la parte conectada y que permite a ésta restringir la presentación de su número RDSI a la parte llamante.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications
DEF

[A] supplementary service which provides the calling party with the possibility to receive the identification of the connected party.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
DEF

Service supplémentaire offert au demandeur, qui fournit à celui-ci le numéro RNIS [réseau numérique à intégration de services] de l'abonné connecté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Telecomunicaciones
DEF

Servicio suplementario ofrecido a la parte llamante y que le proporciona el número RDSI [red digital de servicios integrados] de la parte conectada.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-line Glossary.

OBS

PIN: personal identification number.

OBS

PKI: Public Key Infrastructure.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number/Public Key Infrastructure authentication technology

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

NIP : numéro d'identification personnel.

OBS

ICP : Infrastructure à clés publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Real Estate
CONT

Annual data a lead department must compile and retain: all annual data from the centre; employee identification numbers for employees reported by the centre as having used the centre ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Immobilier
CONT

Données annuelles que doit recueillir et conserver le ministère principal : toutes les données annuelles de la garderie; le numéro d'identification de tous les employés qui ont utilisé la garderie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

il s'agit d'un code qui sert à identifier l'unité ou l'organisme qui a confié un article à l'atelier de réparation

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Commercial Aviation
OBS

message identification number; MIN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Aviation commerciale
OBS

numéro d'identification de message; MIN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Aviación comercial
OBS

numéro de identificación de mensaje; MIN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Pursuant to the Motor Vehicle Safety Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
CONT

In addition, a new Corporate Creditor Identification Number (CCIN) database, which uses a numeric identifier to streamline the flow of payments from customer to participating corporations, was launched in 1996. This coincided with the new treatment of bill payment remittances. The CCIN database now identifies over 1,500 corporate billers, and was used to route over 100 million electronic and paper-based bill payments this past year.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

En outre, une nouvelle base de données des Numéros d'identification d'entreprises créancières (NIEC),qui utilise un identificateur numérique afin de rationaliser l'acheminement des paiements entre les clients et les sociétés participantes, a vu le jour en 1996. Cela a coïncidé avec le nouveau traitement des versements de paiements de factures. La base de données NIEC répertorie aujourd'hui plus de 1 500 entreprises qui envoient des factures et elle a servi à acheminer plus de 100 millions de paiements de factures par voie électronique et sur papier au cours de la dernière année.

Terme(s)-clé(s)
  • Numéros d'identification d'entreprises créancières

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
  • Codes (Logiciels)
OBS

Système de paiement électronique.

OBS

Source(s) : Gestion des pêches, Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T5001 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T5001 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

NGE Number Info. Information, usage and form related to Non-government Employee Identification number.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[ENG Info] Renseignement sur le numéro d'identification d'employé non gouvernemental (ENG), sur son utilisation et le formulaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
OBS

An alphanumeric code used to categorize goods and services for the allocation of requisitions, identification of source lists, and coding of contracts. Number is allocated systematically by SSC.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Code alphanumérique servant à classifier les biens et services aux fins de l'imputation des demandes, de l'établissement des listes de fournisseurs et du codage des marchés. Le numéro est toujours attribué par ASC.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Numéro du système d'identification du registre des entreprises (numéro SIRE) : appellation antérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Trade
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commerce
  • Économique
OBS

Source(s) : Direction des pratiques loyales des affaires, Bureau de la concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Number given to corporations by the Ministry of Consumer and Commercial Relations (of Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Impôt20.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

the Committee which supplies a unique nine-character identification, called a CUSIP number, for each class of security approved for trading in the U.S., to facilitate cleaning and settlement.

Terme(s)-clé(s)
  • CUSIP identifier

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

As part of Rider's commitment to providing the highest level of customer service, Rider GTS clients are assigned a Traveller Identification Number (TIN). A TIN, unique to each traveller, is also required to make a reservation. Not to be confused with TANs, which are good for only one trip; a TIN assigned to a traveller never changes and the same TIN is used again and again. Thus, travellers are easily identified in Rider's systems, through their unique TIN (Information sheet from Rider Government Travel Service).

OBS

Source(s): Information sheet from Rider Government Travel Service.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Security
DEF

A four digit number, prefaced by UN or NA, used in Canada under the Transportation of Dangerous Goods Regulations for use by emergency personnel to identify a material in the event of an accident.

CONT

Product identification number (PIN). UN number ... NA number ... "9000" series number.

CONT

In certain instances, more than one name for one PIN has been identified as a shipping name ...

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
DEF

Désignation numérique ou alphanumérique figurant à la colonne II d'une liste et servant à identifier la marchandise dangereuse décrite à la colonne I de la liste.

CONT

Dans certains cas, plus d'un nom par numéro d'identification du produit figure comme désignation de transport [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Seguridad
Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations (Water Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • Mobile Maritime Service Identification Number
  • MMSI number

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation (Transport par eau)
Terme(s)-clé(s)
  • Numéro d'identification du service maritime mobile
  • numéro ISMM

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
OBS

The Federal Highway Administration, Office of Motor Carriers assigns the identification number ...

OBS

Four-digit numbers, preceded by UN (United Nations) or NA (North America), that are used to identify specific materials for regulation of their transportation.

Terme(s)-clé(s)
  • US DOT Number

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
OBS

«DOT» = US Department of Transportation.

Terme(s)-clé(s)
  • Numéro d'identification du DOT

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Seguridad
Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pharmacology
  • Organization Planning
Terme(s)-clé(s)
  • Assignment of a Drug Identification Number for Drug Products in Kits

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
  • Planification d'organisation
OBS

Source : Politique du Programme des produits thérapeutiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Attribution d'une identification numérique aux médicaments présentés sous forme de trousses

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medication
OBS

DIN: Drug Identification Number.

Terme(s)-clé(s)
  • Guidelines for the Preparation of Drug Identification Number Submissions

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : Centre de production de chèques (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • dependent identification number

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication
Terme(s)-clé(s)
  • Drug Identification Number Submission Certification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
OBS

Direction des médicaments Santé Canada.

OBS

Source(s) : Directive de la Direction des médicaments -22 février 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Formulaire d'attestation d'une demande de l'identification numérique de la drogue

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

The identification number for an individual that is not a Canadian military member or civilian.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Numéro d'identification d'une personne qui n'est pas un militaire ou un civil canadien.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • human resources identification number
  • HRID

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transport of Goods
DEF

The last nine digits of the NATO stock number.

OBS

Term standardized by the Canadian General Standards Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transport de marchandises
DEF

Neuf derniers chiffres du numéro de nomenclature de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
DEF

An alphanumeric number unique to the bid solicitation.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Numéro alphanumérique propre à la demande de soumission.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • block identification number

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Expédition et livraison
OBS

Système des avis préalables d'expédition.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Douanes et accise
OBS

Secteur commercial des Douanes - numéro attribué aux clients.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Emballages
CONT

On y trouve, par exemple, le nom du produit, le numéro d'identification du manufacturier, le code CUP, les dimensions exactes du produit, le type d'emballage, le format et les différentes façons dont le produit peut être disposé en tablette.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

under the Textile Labelling and Advertising Regulations, textile dealers in Canada may obtain CA Identification numbers to use on their labels in place of their names and addresses. Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medication
Terme(s)-clé(s)
  • Drug Identification Number Submission Decision Model

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médicaments
OBS

Formulaire employé à la Direction des médicaments.

Terme(s)-clé(s)
  • Modèle décisionnel pour les demandes de l'identification numérique de la drogue

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall ... provide a ticket that contains the following information: a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly ... d) the date of delivery of the liquid.

OBS

identification number: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Criminologie
OBS

Guide d'utilisation du système de renseignements sur la criminalité.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1992-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

MYC, 331.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

MYC, 331.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
Terme(s)-clé(s)
  • producer identification no.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

See EFILE agent number.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1991-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1990-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The reference number used by the manufacturer to identify specific tires

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1990-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source : Norme internationale (ISO) 7775.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :