TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBER IDENTIFIER [8 fiches]

Fiche 1 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

800 Service.

Terme(s)-clé(s)
  • dialled number identifier

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • human resources identification number
  • HRID

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Participant's identification number for each supplier.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Numéro d'identification de participant de chaque fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

[The Custodian] inserts the following stub information in the "Particulars" block ... - The words "Agent Identifier" (for the Traveller's Cheque Issue Location) and the Agent Identifier Number as provided by American Express's Royal Bank Deposit Instructions which are enclosed with each Traveller's Cheque Issue Location's shipment of bank deposit slips.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Employment Benefits
CONT

The OAS [Old Age Security] Program requires a mandatory SIN identifier to minimize duplicate accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • mandatory identifier

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • indicatif obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :