TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER REQUIREMENTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Future requirements for number of Morse operators im NATO naval ships
1, fiche 1, Anglais, Future%20requirements%20for%20number%20of%20Morse%20operators%20im%20NATO%20naval%20ships
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Future%20requirements%20for%20number%20of%20Morse%20operators%20im%20NATO%20naval%20ships
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 5040: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Future%20requirements%20for%20number%20of%20Morse%20operators%20im%20NATO%20naval%20ships
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Besoins futurs du nombre d'opérateurs de transmission de signaux en Morse pour les bâtiments de guerre de l'OTAN
1, fiche 1, Français, Besoins%20futurs%20du%20nombre%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20transmission%20de%20signaux%20en%20Morse%20pour%20les%20b%C3%A2timents%20de%20guerre%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Accords de normalisation (STANAGS) sont des documents officiels de l'OTAN. Ils servent de référence à de nombreuses publications du ministère de la Défense du Canada et des autres pays membres de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Besoins%20futurs%20du%20nombre%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20transmission%20de%20signaux%20en%20Morse%20pour%20les%20b%C3%A2timents%20de%20guerre%20de%20l%27OTAN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 5040 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Besoins%20futurs%20du%20nombre%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20transmission%20de%20signaux%20en%20Morse%20pour%20les%20b%C3%A2timents%20de%20guerre%20de%20l%27OTAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aviation Regulation Directive No. 1 - Exemptions from Regulatory Requirements 1, fiche 2, Anglais, Aviation%20Regulation%20Directive%20No%2E%201%20%2D%20Exemptions%20from%20Regulatory%20Requirements
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Regulation Directive Number One : Exemptions from Regulatory Requirements
- Aviation Regulation Directive No. 1 : Exemptions from Regulatory Requirements
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive visant la Réglementation aérienne no 1 : Exemptions des exigences réglementaires
1, fiche 2, Français, Directive%20visant%20la%20R%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne%20no%201%20%3A%20Exemptions%20des%20exigences%20r%C3%A9glementaires
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directive visant la Réglementation aérienne numéro un : Exemptions des exigences réglementaires
- Directive visant la Réglementation aérienne no 1 : Exemptions des exigences réglementaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- number of requirements 1, fiche 3, Anglais, number%20of%20requirements
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre des besoins 1, fiche 3, Français, chiffre%20des%20besoins
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(PROG. 4.111) 1, fiche 3, Français, - chiffre%20des%20besoins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


