TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER SERIES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- random series
1, fiche 1, Anglais, random%20series
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- random number series 2, fiche 1, Anglais, random%20number%20series
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suite aléatoire
1, fiche 1, Français, suite%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- série aléatoire 1, fiche 1, Français, s%C3%A9rie%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- suite de chiffres au hasard 2, fiche 1, Français, suite%20de%20chiffres%20au%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- series number
1, fiche 2, Anglais, series%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This [PVC] pipe is classified by schedule numbers and series numbers as follows: PVC Schedule 40, PVC Schedule 80, PVC Series 80, PVC Series 100, PVC Series 125, PVC Series 160, PVC Series 200. The pipe series number designates the working pressure in psi for that particular pipe when used with cold water. 1, fiche 2, Anglais, - series%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de catégorie
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- catégorie 1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces tuyaux [en PVC] sont classés par série et par catégorie. PVC série 40, PVC série 80, PVC catégorie 80, PVC catégorie 100, PVC catégorie 125, PVC catégorie 160, PVC catégorie 200. Les numéros de catégorie 80, 100, 125, 160 et 200 désignent les pressions de service en lb/po² que peut supporter un tuyau véhiculant de l'eau froide. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- series number 1, fiche 3, Anglais, series%20number
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de la série
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20s%C3%A9rie
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20s%C3%A9rie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 9000 series number
1, fiche 4, Anglais, 9000%20series%20number
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Product identification number (PIN). UN number ... NA number ..."9000" Series number: North American 4-digit PIN assigned to an entry for use solely in Canada and between Canada and the United States. 1, fiche 4, Anglais, - 9000%20series%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "9000" series was developed because the products assigned to this series could not be adequately covered by any other existing entries. 1, fiche 4, Anglais, - 9000%20series%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro de la série 9000
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20s%C3%A9rie%209000
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification de 4 chiffres, attribué à une rubrique pour usage uniquement au Canada et entre le Canada et les États-Unis. 1, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20s%C3%A9rie%209000
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le chiffre 9000 est entre guillemets dans la source. 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20s%C3%A9rie%209000
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- number series 1, fiche 5, Anglais, number%20series
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- série de nombres
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20de%20nombres
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de nombres classés, choisis empiriquement ou selon une règle donnée. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20de%20nombres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


