TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBER TEETH [4 fiches]

Fiche 1 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
OBS

Consider using a saw with a reduced number of teeth. Having fifty percent fewer teeth means each remaining tooth can take twice as large a bite (i.e., a larger chip).

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
OBS

La lame est plus épaisse qu'une lame courante, ce qui augmente son énergie cinétique et la tenue du bec de la dent. Une plaquette, ou un apport de métal spécial, aide à conserver un meilleur affûtage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A technique for managing statistically the number of decayed, missing or filled teeth in the mouth per person.

OBS

The increase in dental caries may not appear to be great when compared to the caries rates in industrialized countries but it should be remembered that every increase of 1 in the DMF would require about 200 dental operators per million children.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :