TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBERED [42 fiches]

Fiche 1 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

numbered from 1, by 1: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

"numbered order of dress" and "numbered dress": Terms officialized by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Plastic Arts
CONT

Numbers associated with Pitt Rivers' objects ... As the objects listed in the [1874] catalogue are known to have been on display at Bethnal Green in 1874 it seems that these were a series of sequentially numbered objects all of which were probably received and numbered prior to display at that museum.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Arts plastiques
CONT

C’est toujours d’après la dernière édition du catalogue imprimé que nous indiquons le nombre des objets numérotés que renferment les principaux musées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Artes plásticas
CONT

El catálogo redactado el 30 de agosto de 1863 alude a 121 objetos, lienzos y tablas especialmente. Del 20 de septiembre del mismo año es un nuevo catálogo donde constan 136 objetos numerados, diferenciando los de buen estado de conservación de los de estado mediano […]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DND 1125
code de formulaire, voir observation
OBS

PCB: polychlorinated biphenyl.

OBS

DND 1125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1125
  • PCB Report Form Serial Numbered Designated Items

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DND 1125
code de formulaire, voir observation
OBS

BPC : biphényle polychloré.

OBS

DND 1125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1125
  • Rapport - Matériel contenant des BPC Articles désignés comportant un numéro de série

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
10-320
code de formulaire, voir observation
OBS

10-320: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
10-320
code de formulaire, voir observation
OBS

10-320 : Numéro d'un formulaire du MAINC

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Copyright
  • Painting (Arts)
DEF

A ... print ... which is part of a limited edition and which has been numbered by hand.

OBS

The numbering is usually in the form of x/y, where y stands for the total number of impressions in this edition and x represents the specific number of the print.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Droits d'auteur
  • Peinture (Arts)
OBS

Épreuve numérotée en ce qui a trait aux reproductions limitées de tableaux ou de photographies.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Amphibious Forces
OBS

wave: In amphibious operations, [a] formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave.

OBS

numbered wave: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces amphibies
OBS

vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire.

OBS

vague numérotée : terme normalisé par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Fuerzas anfibias
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1368
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1368: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1368
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1368 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Société identifiée seulement au moyen d'un matricule.

OBS

Le législateur au Manitoba et au Nouveau-Brunswick privilégie «corporation» comme équivalent de son homographe anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An account for which the holder is identified by a number without mention of a name.

CONT

... in the case of a numbered account, the customer's identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer's name does not appear on the bank's computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime.

CONT

A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire.

CONT

Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins.

CONT

Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires.

Terme(s)-clé(s)
  • compte à numéros

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

Responses shall be submitted in 8 copies, separately bound and packaged, and serially numbered.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Les réponses doivent être déposées en huit exemplaires, reliés et emballés séparément et numérotés dans l'ordre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Use numbered lists only when you want to indicate that the elements are ordered; that is, that they must appear or occur in that specific order. Ordered lists are good for steps to follow or instructions to the reader.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La liste numérotée sert à présenter une liste d'éléments dans un ordre bien précis et à montrer que cet ordre a une importance. Commencez la liste numérotée avec un marqueur <OL>. Placez ensuite un marqueur <LI> au début de chaque élément de la liste. Terminez la liste par un marqueur <OL>. C'est le navigateur qui numérote la liste, ce qui est bien pratique en cas de modification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
OBS

Usually [the] copies of a limited or deluxe edition are numbered.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Exemplaire de l'édition originale d'un ouvrage, portant un numéro d'ordre dans le nombre limité des exemplaires imprimés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Administration
CONT

Some addresses in New Brunswick required special attention, because the province had converted rural route addresses to numbered civic addresses for the 911 emergency telephone system.

Français

Domaine(s)
  • Administration postale
CONT

Certaines adresses au Nouveau-Brunswick exigent une attention particulière, la province ayant converti des adresses de routes rurales en adresses municipales numérotées aux fins du système d'appel d'urgence 9-1-1.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

One can clearly make glucose from amino acids and from pyruvate, but NOT from acetyl coA. Why? Acetyl coA carbons are released as CO2. There can be no net investment of these carbons into glucose. Fats, which are metabolized to acetyl coA, cannot, then, supply the body with glucose (with the exception of the glycerol backbone of FA's and three carbons in an odd-numbered fatty acid).

Terme(s)-clé(s)
  • odd numbered fatty acid

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Water Polo
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Water-polo
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Polo acuático
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Numbered duck: Fabric weight designated by numbers based on linear yard of cloth 22" in width.

CONT

Duck: A term applied to a wide range of medium and heavyweight fabrics, commonly made of cotton, including the heaviest and strongest of all single-woven fabrics. There are three main types: number duck, army-type duck and flat duck.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
OBS

Certaines usines textiles, pour désigner le « numbered duck », emploient le terme français « toile lourde de coton ».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
OBS

serial number: An integer denoting the position of an item in a series.

OBS

serial numbering: The serial numbering of orders, invoices, checks, etc., provides control while the data is in transit. Each item or document in the series or group is assigned a successive number; an indication of the beginning and ending of numbers accompanies the group.

Terme(s)-clé(s)
  • serial-numbered

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

See related term: Certificate of Authenticity.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

Normally a prospective buyer does not pay a fee to bid at an auction, although some auctioneers will charge a nominal fee to register or ask for a deposit to cover the cost of a numbered pallet loan to each bidder.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
CONT

Certains instruments, dits à étendues multiples peuvent avoir soit plusieurs échelles, soit une seule échelle à chiffraison changeante ou à commutateur de multiplication. Exemple : échelle graduée et chiffrée.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
CONT

Dans le dispositif indicateur d'un compteur continu, le premier élément mobile (disque, rouleau chiffré, etc.) qui a la plus petite valeur d'échelon se déplace ordinairement de façon continue au cours mesurage.

CONT

[Dans le compteur électromécanique,] la roue à rochet commande la rotation du premier rouleau chiffré (digit wheel) [...] qui est l'organe menant du système.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
OBS

gravure

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Source : ministère des Finances, Pauline Wollering.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

Numbered treaties between Indians and Canadian Government.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Rail Traffic Control
OBS

Term(s) used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Circulation des trains
OBS

Terme(s) utilisé(s) dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Badges and Instruments of Identification

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Insignes et pièces de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

be numbered consecutively: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

porter des numéros consécutifs : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
OBS

L. Sc.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

cat. stampati

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :