TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERAL [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice numeral
1, fiche 1, Anglais, ice%20numeral
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IN 1, fiche 1, Anglais, IN
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [ice numeral (IN)] is an assessment of an ice regime, in mathematical terms, which is used to determine whether the ship can enter the ice regime. In other words, an IN is the sum of the products of the concentration, in 1/10th increments, of each ice type and their respective [ice multipliers (IMs)] in each regime. 2, fiche 1, Anglais, - ice%20numeral
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéral glaciel
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ral%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NG 1, fiche 1, Français, NG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le numéral glaciel (NG) est une évaluation mathématique d'un régime de glaces qui sert à déterminer si le navire peut entrer dans un régime de glaces particulier. Autrement dit, un NG correspond à la somme des produits de la concentration, en dixièmes, de chaque type de glace et aux [multiplicateurs glaciels (MG)] respectifs de chaque régime. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ral%20glaciel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- central office number
1, fiche 2, Anglais, central%20office%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- central office prefix 1, fiche 2, Anglais, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, fiche 2, Anglais, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, fiche 2, Anglais, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, fiche 2, Anglais, exchange%20code
correct
- exchange 2, fiche 2, Anglais, exchange
correct
- NNX number 3, fiche 2, Anglais, NNX%20number
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indicatif de central
1, fiche 2, Français, indicatif%20de%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- numéro de central 2, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, nom masculin
- préfixe de central 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, nom masculin
- préfixe 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9fixe
correct, nom masculin
- indicatif NNX 4, fiche 2, Français, indicatif%20NNX
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, fiche 2, Français, - indicatif%20de%20central
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, fiche 2, Français, - indicatif%20de%20central
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- numéro NNX
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prefijo de la oficina central
1, fiche 2, Espagnol, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- indicativo de central 2, fiche 2, Espagnol, indicativo%20de%20central
correct, nom masculin
- número de central 3, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, nom masculin
- código de central 4, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, nom masculin
- prefijo de central 5, fiche 2, Espagnol, prefijo%20de%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, fiche 2, Espagnol, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 3, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 2, fiche 3, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
- binary number system 3, fiche 3, Anglais, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, fiche 3, Anglais, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, fiche 3, Anglais, base%2D2%20number%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, fiche 3, Anglais, - binary%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, fiche 3, Anglais, - binary%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- base-two number system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de numération binaire 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- système à nombres binaires 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 3, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA. 6, fiche 3, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración binaria 2, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20binario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Roman numeral
1, fiche 4, Anglais, Roman%20numeral
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- roman numeral 2, fiche 4, Anglais, roman%20numeral
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the symbols in a system of numerical notation based upon the ancient Roman system. 1, fiche 4, Anglais, - Roman%20numeral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Based on values I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1000. 3, fiche 4, Anglais, - Roman%20numeral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chiffre romain
1, fiche 4, Français, chiffre%20romain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chiffre du système de numération des Romains qui utilise les lettres de l'alphabet majuscules: I, V, X, L, C, D, M, respectivement pour 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000. 2, fiche 4, Français, - chiffre%20romain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opposé à chiffre arabe. 1, fiche 4, Français, - chiffre%20romain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- numeral
1, fiche 5, Anglais, numeral
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
discrete representation of a number 1, fiche 5, Anglais, - numeral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: The following are four different numerals that represent the same number, i.e., a dozen, by the methods shown: Twelve - by a word in the English language; 12 - in the decimal system; XII - by a Roman numeral; 1100 - in the binary system. 1, fiche 5, Anglais, - numeral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - numeral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéral
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- forme de nombre 1, fiche 5, Français, forme%20de%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
- forme 1, fiche 5, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
représentation discrète d'un nombre 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze - par un mot français; 12 - en numération décimale; XII - en chiffres romains; 1100 - en numération binaire. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numéral; forme; forme de nombre : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tour numeral
1, fiche 6, Anglais, tour%20numeral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 6, Français, chiffre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chiffre en métal 2, fiche 6, Français, chiffre%20en%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Petit chiffre en métal placé sur le ruban d'une médaille pour indiquer le nombre d'affectations. 2, fiche 6, Français, - chiffre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- numeral
1, fiche 7, Anglais, numeral
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A discrete representation of a number. 2, fiche 7, Anglais, - numeral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The following are four different numerals that represent the same number, i.e. a dozen, by the methods shown: Twelve: by a word in the English language; 12: in the decimal numeration system; XII: by a Roman numeral; 1100: in the binary numeration system. 2, fiche 7, Anglais, - numeral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 7, Anglais, - numeral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéral
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- forme de nombre 2, fiche 7, Français, forme%20de%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
- forme 2, fiche 7, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
- valeur numérale 3, fiche 7, Français, valeur%20num%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Représentation discrète d'un nombre. 4, fiche 7, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire. 4, fiche 7, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 7, Français, - num%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- numeral
1, fiche 7, Espagnol, numeral
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- octal numeral
1, fiche 8, Anglais, octal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
numeral in the octal system 1, fiche 8, Anglais, - octal%20numeral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
octal numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - octal%20numeral
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéral octal
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ral%20octal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération octale 1, fiche 8, Français, - num%C3%A9ral%20octal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
numéral octal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 8, Français, - num%C3%A9ral%20octal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- decimal numeral
1, fiche 9, Anglais, decimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
numeral in the decimal system 1, fiche 9, Anglais, - decimal%20numeral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
decimal numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - decimal%20numeral
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- numéral décimal
1, fiche 9, Français, num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération décimale 1, fiche 9, Français, - num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
numéral décimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Français, - num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binary numeral
1, fiche 10, Anglais, binary%20numeral
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
numeral in the binary system 1, fiche 10, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Example: 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral. 1, fiche 10, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
binary numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - binary%20numeral
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéral binaire
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ral%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération binaire 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 101 est un numéral binaire et V est son équivalent numéral romain. 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
numéral binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 10, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal numeral
1, fiche 11, Anglais, hexadecimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
numeral in the hexadecimal system 1, fiche 11, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numéral hexadécimal
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération hexadécimale 1, fiche 11, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
numéral hexadécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- criterion numeral 1, fiche 12, Anglais, criterion%20numeral
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the case of ships the length of which is less than 131 m but not less than 79 m and having a criterion numeral less than S or in the case of ships the length of which is less than 79 m the factor of subdivision shall be unity. 2, fiche 12, Anglais, - criterion%20numeral
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Constructions navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur du critérium de service
1, fiche 12, Français, valeur%20du%20crit%C3%A9rium%20de%20service
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des critériums. 2, fiche 12, Français, - valeur%20du%20crit%C3%A9rium%20de%20service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
critérium; critériums (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - valeur%20du%20crit%C3%A9rium%20de%20service
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- numeration system
1, fiche 13, Anglais, numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- number representation system 2, fiche 13, Anglais, number%20representation%20system
correct, normalisé
- number system 3, fiche 13, Anglais, number%20system
- numbering system 4, fiche 13, Anglais, numbering%20system
- numeral system 4, fiche 13, Anglais, numeral%20system
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any notation for the representation of numbers. 5, fiche 13, Anglais, - numeration%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 13, Anglais, - numeration%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de numération
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute notation servant à représenter des nombres. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema numérico 1, fiche 13, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema que incluye un conjunto de normas y leyes, de acuerdo con las cuales se representan los números. 2, fiche 13, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- octal numeral
1, fiche 14, Anglais, octal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- octal number 2, fiche 14, Anglais, octal%20number
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the octal system. 3, fiche 14, Anglais, - octal%20numeral
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
octal numeral: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 14, Anglais, - octal%20numeral
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- numéral octal
1, fiche 14, Français, num%C3%A9ral%20octal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nombre octal 2, fiche 14, Français, nombre%20octal
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération octale. 3, fiche 14, Français, - num%C3%A9ral%20octal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
numéral octal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 14, Français, - num%C3%A9ral%20octal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- número octal
1, fiche 14, Espagnol, n%C3%BAmero%20octal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- numeral octal 2, fiche 14, Espagnol, numeral%20octal
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metrology and Units of Measure
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hardness number
1, fiche 15, Anglais, hardness%20number
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hardness numeral 2, fiche 15, Anglais, hardness%20numeral
correct
- hardness value 3, fiche 15, Anglais, hardness%20value
correct
- hardness 4, fiche 15, Anglais, hardness
correct
- hardness index 5, fiche 15, Anglais, hardness%20index
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A number representing the relative hardness of a mineral, metal, or other material as determined by any of more than 30 different hardness tests. 6, fiche 15, Anglais, - hardness%20number
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vickers Hardness Number ...: A number related to the applied load and the surface area of the permanent impression ... 7, fiche 15, Anglais, - hardness%20number
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
One scratch hardness scale, called the Mohs Scale, rates very soft talc with a hardness of 1 and diamond, which will scratch all other materials, with a hardness of 10. 4, fiche 15, Anglais, - hardness%20number
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
- Unités de mesure et métrologie
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indice de dureté
1, fiche 15, Français, indice%20de%20duret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- nombre de dureté 2, fiche 15, Français, nombre%20de%20duret%C3%A9
correct, nom masculin
- dureté 3, fiche 15, Français, duret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de dureté Vickers [...] est le rapport de la charge F et de la surface S de l'empreinte. 2, fiche 15, Français, - indice%20de%20duret%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Metrología y unidades de medida
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- número de escala de dureza
1, fiche 15, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20escala%20de%20dureza
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- valor de dureza 1, fiche 15, Espagnol, valor%20de%20dureza
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Arabic numeral
1, fiche 16, Anglais, Arabic%20numeral
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- arabic figure 1, fiche 16, Anglais, arabic%20figure
- Hindu numeral 1, fiche 16, Anglais, Hindu%20numeral
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Figures 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, as distinguished from roman numerals. 1, fiche 16, Anglais, - Arabic%20numeral
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Composition (Imprimerie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chiffre arabe
1, fiche 16, Français, chiffre%20arabe
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les dix signes de notre numération (opposé à romain). 1, fiche 16, Français, - chiffre%20arabe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binary numeral
1, fiche 17, Anglais, binary%20numeral
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the binary system. 2, fiche 17, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral. 2, fiche 17, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
binary numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 17, Anglais, - binary%20numeral
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéral binaire
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ral%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération binaire. 2, fiche 17, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
numéral binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 17, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal numeral
1, fiche 18, Anglais, hexadecimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the hexadecimal system. 2, fiche 18, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 18, Anglais, - hexadecimal%20numeral
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mathématiques informatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- numéral hexadécimal
1, fiche 18, Français, num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- nombre hexadécimal 2, fiche 18, Français, nombre%20hexad%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération hexadécimale. 3, fiche 18, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
numéral hexadécimal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 18, Français, - num%C3%A9ral%20hexad%C3%A9cimal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- decimal numeral
1, fiche 19, Anglais, decimal%20numeral
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the decimal system. 2, fiche 19, Anglais, - decimal%20numeral
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
decimal numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 19, Anglais, - decimal%20numeral
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- numéral décimal
1, fiche 19, Français, num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération décimale. 2, fiche 19, Français, - num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
numéral décimal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 19, Français, - num%C3%A9ral%20d%C3%A9cimal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- numeral and letter 1, fiche 20, Anglais, numeral%20and%20letter
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chiffre et lettre 1, fiche 20, Français, chiffre%20et%20lettre
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-decimal numeral
1, fiche 21, Anglais, non%2Ddecimal%20numeral
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- numéral non décimal
1, fiche 21, Français, num%C3%A9ral%20non%20d%C3%A9cimal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- keyed numeral
1, fiche 22, Anglais, keyed%20numeral
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéral clavier
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ral%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- symbolic numeral 1, fiche 23, Anglais, symbolic%20numeral
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
symbolic logic 1, fiche 23, Anglais, - symbolic%20numeral
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- symbole numérique 1, fiche 23, Français, symbole%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(mathématiques p 8) logistique (math. p. 13) 1, fiche 23, Français, - symbole%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- single lined numeral 1, fiche 24, Anglais, single%20lined%20numeral
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chiffre à trait simple
1, fiche 24, Français, chiffre%20%C3%A0%20trait%20simple
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


