TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMERICAL INDEX [6 fiches]

Fiche 1 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

[The numerical, parcel or section index]. British Columbia s. 305 requires the registrar to keep indices of all registered land, arranged under appropriate headings and containing references in numerical order to all sections, district lots and subdivided land... Where, as in Alberta and Saskatchewan, for example, the certificates of title are kept on open shelving and colour-coded, they collectively constitute not only the register, but if indexed according to Lot, Block and Plan number, or Section, Township, Range and Meridians number, provide the information normally obtainable from a numerical index. (Di Castri, "Registration of Title to Land", 1987, Vol. 1, p. 3-38).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

répertoire numérique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transformers

Français

Domaine(s)
  • Transformateurs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
OBS

CR Classification Standard, Benchmark Position [no] 21: Records Classifier.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :