TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL RATING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- numerical rating plan
1, fiche 1, Anglais, numerical%20rating%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An approach to the assessment of the qualifications of candidates in relation to the rated requirements (and desirable qualifications, where applicable) whereby the selection factors are gauged in terms of point scales and supported by written substantiation. 2, fiche 1, Anglais, - numerical%20rating%20plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de cotation numérique
1, fiche 1, Français, plan%20de%20cotation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de cotation numérique 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20cotation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'évaluation des titres et qualités d'un candidat en fonction des exigences cotées (et qualités souhaitables, le cas échéant) suivant lequel les facteurs de sélection sont évalués au moyen d'une cote numérique avec justification écrite. 2, fiche 1, Français, - plan%20de%20cotation%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numerical rating scale
1, fiche 2, Anglais, numerical%20rating%20scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- check point scale question 1, fiche 2, Anglais, check%20point%20scale%20question
correct
- check-point scale question 1, fiche 2, Anglais, check%2Dpoint%20scale%20question
correct
- checkpoint scale question 1, fiche 2, Anglais, checkpoint%20scale%20question
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means for making and recording a subjective judgment as to the position of an individual or item in relation to a prearranged scale of values. 1, fiche 2, Anglais, - numerical%20rating%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelle d'évaluation numérique
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9valuation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- numerical rating system
1, fiche 3, Anglais, numerical%20rating%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of impaired lives. 2, fiche 3, Anglais, - numerical%20rating%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évaluation de la surmortalité par cotation
1, fiche 3, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20surmortalit%C3%A9%20par%20cotation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des caractéristiques particulières de la personne à assurer. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20surmortalit%C3%A9%20par%20cotation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- método de determinación de primas por riesgos subestándar
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20primas%20por%20riesgos%20subest%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- numerical rating 1, fiche 4, Anglais, numerical%20rating
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation chiffrée
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20chiffr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
- Work Study
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- numerical hardship rating 1, fiche 5, Anglais, numerical%20hardship%20rating
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
- Étude du travail
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation numérique de la difficulté
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20num%C3%A9rique%20de%20la%20difficult%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Évaluation numérique de la difficulté pour une mission. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20num%C3%A9rique%20de%20la%20difficult%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


